От дома к дому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отличный от - different
смещенный от центра - off-center
отрезанный от внешнего мира - incommunicado
не разрешившаяся от беременности - undelivered
выступать от имени - speak on behalf of
от силы к силе - going from strength to strength
зависящий от реализации - implementation dependent
сказать от балды - say at random
наклонное положение от вала - blade tilt position
страхование от грабежа - robbery insurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
находящийся вне дома - out-of-home
убирайся из моего дома - get out of my house
будь то дома или за границей - whether at home or abroad
дома были построены - houses were erected
дома и культуры - houses and crops
дома и средства к существованию - homes and livelihoods
дома на продажу - houses on sale
дома плюс - home plus
Горничная дома - House maid
Могу ли я остаться дома - can i stay home
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
располагать к себе - disposition
обращенный к югу - southward
причисленный к лику святых - saintly
относящийся к одному человеку - one-person
ненависть к - hatred of
присоединиться к знаку - join the banner of
стремиться к миру - strive for peace
привлечение к труду - labor involvement
вести к катастрофе - lead to disaster
формальное требование к корпорации - corporate formality
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
не выходящий из дому - intimate
на дому - at home
разбросанный по дому - lying around the house
Доступ к дому - access to the house
События на дому - events at home
перейти к его дому - go to his house
повернуть свои стопы к дому - bend steps homewards
на основе услуг на дому по уходу - home based care services
на основе услуг на дому - home based services
чтения на дому - reading at home
Синонимы к дому: в домашних условиях, на дому, у себя, на родине, жить, квартира, семья, угол, род
от двери до двери, дом, на дому, жить в
Before Christmas, groups of singers go from house to house. |
|
Войдя в город, чилийские солдаты сражались дом к дому с перуанцами, в некоторых случаях сжигая дома, чтобы вытащить их оттуда. |
Upon entering the city, Chilean soldiers were fighting house to house with the Peruvians, in some instances burning homes to get them out. |
В рамках этой кампании добровольцы Мозамбикского Красного Креста шли от дома к дому, с тем чтобы убедиться в том, что люди, получившие сетки, развесили их надлежащим образом. |
In that campaign, Mozambique Red Cross volunteers went from door to door, verifying that beneficiaries were hanging the nets properly. |
Go building to building, door to door. |
|
Едва уйдя из дому, я спешил назад: она непременно дома, на Перевале, я знал это точно! |
When I went from home I hastened to return; she MUST be somewhere at the Heights, I was certain! |
Термин потовый капитал объясняет тот факт, что стоимость, добавленная к чьему-то собственному дому неоплачиваемым трудом, приводит к измеримому рыночному росту стоимости дома. |
The term sweat equity explains the fact that value added to someone's own house by unpaid work results in measurable market rate value increase in house price. |
Этот процесс является обязательным для всех соседей по дому, и несоблюдение его может привести к изгнанию из дома. |
This process is mandatory for all housemates, and failure to comply could result in expulsion from the house. |
Дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, ходят от дома к дому и говорят: Угощайте, а не то подшутим. |
Children dress in costumes and masks and go from door to door saying trick or treat. |
Я остановился в двух кварталах от дома и вернулся к дому пешком. |
I parked the car two streets away, walked back in my tracks. |
По румынской традиции самые маленькие дети ходят от дома к дому, распевая колядки и читая стихи и легенды в течение всего рождественского сезона. |
Romanian tradition has the smallest children going from house to house, singing carols and reciting poems and legends during the whole Christmas season. |
Во многих регионах Соединенных Штатов и Канады группы людей ходят от дома к дому и поют рождественские гимны. |
In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. |
Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот? |
You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat? |
Церковь Святой Марии, примыкающая к дому, занесена в список класса I. рыбацкий домик, занесенный в список класса II, находится к северо-западу от дома. |
The church of St Mary adjoining the house is listed Grade I. The Fishing Lodge, listed Grade II, is to the north west of the house. |
После того как атакующие части прорвали линию Арбиха и вошли в деревню, группы иррегулярных подразделений ОВО ходили от дома к дому, сжигая их и убивая мирных жителей. |
After the attacking units breached the ARBiH lines and entered the village, groups of irregular HVO units went from house to house, burning them and killing civilians. |
Когда подарки разворачиваются, колядующие могут ходить от дома к дому, получая угощение по пути. |
As presents are unwrapped, carollers may walk from house to house receiving treats along the way. |
Линн училась в средней школе Дир-Крик недалеко от своего дома в Эдмонде, штат Оклахома, до восьмого класса, когда она начала учиться на дому. |
Lynne attended Deer Creek Middle School near her home in Edmond, Oklahoma until eighth grade when she started being homeschooled. |
Дети ходят от дома к дому , стучат в двери и кричат : трюк или угощение . |
The children go from house to house and knock at the doors, calling trick or treat. |
Через равные промежутки времени соседи по дому в частном порядке назначают нескольких своих товарищей по дому, которых они хотят выселить из дома. |
At regular intervals, the housemates privately nominate a number of their fellow housemates whom they wish to be evicted from the house. |
По иронии судьбы голубая табличка, на которой записано местонахождение дома этой пары, которая была частью умеренного методистского движения, теперь прикреплена к общественному дому. |
Ironically the blue plaque that records the location of this couple's house, who were part of the temperant Methodist movement, is now attached to a public house. |
Другие причины отъезда включают запугивание, остракизм, отчуждение от других соседей по дому, проблемы дома или судебные разбирательства. |
Other reasons for departure include bullying, ostracism, alienation from other housemates, problems at home, or court proceedings. |
Я перешел через улицу, подошел к дому и прочел на железном листе, над воротами дома: дом мещанки Бубновой. |
I crossed the road, went up to the house, and read on an iron plate over the gate, Mme. Bubnov. |
Опергруппа прочёсывает улицы, ходит от дома к дому. |
A TAC team wandering the streets, knocking on doors. |
Кузница Джо примыкала к нашему дому, а дом был деревянный, как и многие другие, - вернее, как почти все дома в нашей местности в то время. |
Joe's forge adjoined our house, which was a wooden house, as many of the dwellings in our country were,-most of them, at that time. |
После тяжелого сосредоточенного артиллерийского обстрела белогвардейцы продвигались от дома к дому, от улицы к улице, а красногвардейцы отступали. |
After a heavy, concentrated artillery barrage, the White Guards advanced from house to house and street to street, as the Red Guards retreated. |
Свесив металлические щупальца, она переходила от дома к дому и, очевидно, выискивала уцелевших жителей. |
It had its metal arms dangling, and it was moving from house to house, evidently seeking human survivors. |
Соседям по дому иногда разрешалось выходить из дома, чтобы собрать деньги на благотворительность. |
Housemates were sometimes allowed to leave the house to raise money for the charity. |
Гейт, выходи на улицы и крыши и распространяй слухи, ходи от дома к дому, но не делай этого под чужим флагом. |
Geate, go out on the streets och rooftops and spread the word, go from house to house but don't do it under a false flag. |
Они ходили от дома к дому в поисках негров, которых считали оскорбительными; брали оружие, которое они прятали, и убивали их за малейшее проявление мужественности. |
They went from house to house looking for Negroes that they considered offensive; took arms they had hidden and killed them for the least expression of manhood. |
Крис тоскует по дому и убегает из дома Чарли, а Чарли следует за ним. |
Chris becomes homesick and runs away from Charley's house, with Charley after him. |
Не все дома были разрушены, но каждое отдельное строение имело какой-то ущерб, который придает каждому дому историко-художественную ценность. |
Not all houses were destroyed but every single structure had some kind of damage to it that gives each house a historic-artistic value. |
Традиционно дети из высших классов воспитывались дома няней в течение первых нескольких лет их жизни, а затем обучались на дому частными учителями. |
Traditionally, upper-class children were brought up at home by a nanny for the first few years of their lives, and then home schooled by private tutors. |
The one who drifted from door to door. |
|
У детей, живущих на дому, есть дома и семьи, куда они могут вернуться, а у детей, живущих на улице,-нет. |
Home-based children have homes and families to return to, while street-based children do not. |
Она приводила к двухэтажному белому дому; вокруг всего дома внизу шла веранда, наверху -галерея. |
At the end of the road was a two-storied white house with porches circling it upstairs and downstairs. |
Все выполняют поручения по дому, находят работу, после 9-ти у нас комендантский час... и от дома - не дальше чем на 16 км. |
We all gotta do chores, get jobs, keep a 9:00 P.M. curfew and, uh... stay within 10 miles of the house at all times, sir. |
Несколько раз я была официанткой, несколько раз я работала в универмаге, в отделе уцененных товаров, я даже продавала кастрюли и сковородки от дома к дому... |
Let's see, I was a waitress a few times. I worked at a department store in the bargain basement, and I even sold pots and pans door to door. |
Война между формированиями ИГИЛ и правительственными войсками Ирака представляет собой целую серию напряженных боевых действий, которые ведутся на улицах городов от дома к дому. |
The war between the armies of ISIS and the government of Iraq has been one of pitched house-to-house combat. |
Он также отвечал за работу по дому, включая изменение эстетики внешнего вида дома. |
He was also responsible for work on the house including alteration to the aesthetics of the exterior of the house. |
Children go from house to house and say Trick or treat! |
|
Я была волонтером, ездила из города в город, от дома к дому. |
I was a volunteer, went from city to city, house to house. |
Хох назначает одного соседа по дому для выселения, в то время как остальная часть дома назначает второго соседа по дому. |
HoH nominates one housemate for eviction, while the rest of the house nominates a second housemate. |
Путешествуя от дома к дому, некоторые ряженые брали с собой свои собственные музыкальные инструменты, чтобы играть, петь и танцевать в домах, которые они посещали. |
Travelling from house to house, some mummers would carry their own musical instruments to play, sing and dance in the houses they visited. |
Отдай ее мне и Броди от дома к дому со своей чашей для подаяний. |
Give her to me, and wander from house to house with your alms bowl. |
При входе чилийские солдаты сражались дом к дому с перуанцами, сжигая дома, чтобы вытащить их оттуда. |
Upon entering the Chilean soldiers were fighting house to house with the Peruvians, burning homes to get them out. |
Королева и ее братья и сестры принадлежат к дому Глюксбургов, ветви дома Ольденбургских. |
The Queen and her siblings belong to the House of Glücksburg, a branch of the House of Oldenburg. |
Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и... |
Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and... |
Они любят переезжать, менять дома и работу. |
They like to move away, to change houses and jobs. |
Дальнюю часть дома украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения. |
And he had irradiated this remote end of Ivywood with sun and moon and solar and starry systems, with the Milky Way for a dado and a few comets for comic relief. |
I'll loop the loop if I stay indoors! |
|
Стоя в гостиной дома у «Петровича», украинский агент попросил Крейга показать свой значок ФБР. |
Standing in petr0vich’s living room, a Ukrainian agent told Craig to flash his FBI badge. |
У порога дома офицеров встретил сам фон Раббек, благообразный старик лет шестидесяти, одетый в штатское платье. |
On the threshold the officers were met by Von Rabbek himself, a comely-looking man of sixty in civilian dress. |
Maybe I'd like just to sit awhile. |
|
На нижнем этаже дома по обеим сторонам узкого входа размещались прачечная и сапожная мастерская. |
There was a laundry and a cobbler on the ground floor, at either side of a narrow entrance. |
Однажды ночью, на пороге дома появилась эта рыжая прелестница по имени Марджори Кэмерон |
One night, this beautiful redhead named Marjorie Cameron showed up at the door. |
Standing at the podium in the White House Briefing Room, Zach Herney felt the heat of the media lights and knew the world was watching. |
|
Это были завсегдатаи читальни, лично знакомые с библиотечными служащими и чувствовавшие себя здесь как дома. |
These were the habitu?s of the reading room, personally acquainted with the library workers and feeling themselves at home there. |
Таунсвилл, крупнейший и процветающий город Северного Квинсленда, насчитывал несколько тысяч жителей, белые деревянные дома стояли на сваях. |
The biggest settlement in North Queensland, Townsville was a thriving town of several thousands living in white wooden houses atop stilts. |
Он не забыл своих ночных помощников, без которых ни Лемагас, ни его верблюды не выжили бы так далеко от дома. |
He doesn't forget his nocturnal water-diviners, for without them, Lemagas and his camels could never survive when they're far away from home. |
Когда это было исполнено, из дверей дома появился Наполеон, украшенный двумя своими медалями (ибо недавно по его распоряжению ему было присвоено |
When they were all gathered together Napoleon emerged from the farmhouse, wearing both his medals (for he had recently awarded himself |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от дома к дому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от дома к дому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, дома, к, дому . Также, к фразе «от дома к дому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.