Перебазирования в Лондон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перебазирования в Лондон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relocate to london
Translate
перебазирования в Лондон -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Лондон [имя существительное]

имя существительное: London, Great Wen

сокращение: Ldn



2013-Spectrum, Галерея Украденного Пространства, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2013 – Spectrum, Stolen Space Gallery, London.

Опасаясь за свою жизнь, он умоляет Перри передать машину Ми-6, когда тот вернется в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing for his life, he pleads with Perry to turn the drive over to MI6 when he returns to London.

Это не тот Лондон, где есть зоопарк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that be the London with the zoo?

Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent your pictures to AP, they sent it to London.

По сравнению с такими древними историческими городами, как, например, Рим, Лондон, Москва или Париж, Вашингтоне еще совсем молод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comparison with such ancient historical cities as, for example, Rome, London, Moscow or Paris, Washington is quite young.

Основные судостроительные центры, конечно, Лондон, Глазго в Шотландии и Белфаст в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the main ship-building centers are, of course, London, Glasgow in Scotland and Belfast in Northern Ireland.

Как заявил министр обороны Лиам Фокс (Liam Fox), Лондон готов к тому, что война будет продолжаться и в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defense Minister Liam Fox said that London is prepared for the war to drag on into next year.

Я потом читал в какой-то газете, будто бы еще утром в воскресенье весь Лондон был наэлектризован сообщениями из Уокинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read, in another account of these events, that on Sunday morning all London was electrified by the news from Woking.

Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British are recalling one of their most important men, General Cornwallis, back to London.

Мы сделали звонок в Лондон, и вам что-нибудь принесут в самолет прежде, чем мы высадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've called ahead to London and something will be brought onto the plane before you disembark.

И ждала бы, когда центральный Лондон исчезнет с лица Земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wait for Central London to be annihilated?

Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York.

Мне кажется, нет ничего более бодрящего, чем поездка в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of anything more exhilarating than a trip to London.

Если эта женщина покинет Лондон, не сдав свою собаку в питомник,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this woman leaves London without putting her dog into kennels.

С нашим сыном произошёл несчастный случай. Лора улетела в Лондон в четыре утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our son had an accident, and Laura flew to London at four this morning.

Я отправился в Лондон, но я не смог... выполнить задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to London but I couldn't... hack it.

Однако по возвращении Каупервуда в Лондон репортеры засыпали его весьма откровенными вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on his return to London, the questions put to him by reporters took on a very frank and open character.

Леди Белластон сделала Софье визит по возвращении ее в Лондон, причем обращалась с Джонсом как с незнакомым и очень учтиво поздравила его с женитьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Bellaston made the latter a formal visit at her return to town, where she behaved to Jones as a perfect stranger, and, with great civility, wished him joy on his marriage.

Вы приехали в Лондон с целью повидать свою сестру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come to London for the purposeof seeing Myrna?

Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment I believe you are no longer necessary to this endeavor, you go on that ship, that ship turns back for London, and soon thereafter, you swing over Wapping.

Ты слетаешь в Лондон, уладишь все дела и вернешься через 2 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're gonna fly back to London, get your life in order, and move back in two weeks.

Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London.

Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip.

Плюс, ты всегда прикладываешь усилия, чтобы приехать в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, you always make the effort to come up to London.

Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.

Сейчас мы уничтожаем людей в дорогих костюмах и это Лондон, а не занюханная деревушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the guys we're killing are dressed in expensive suits... and this is London and not some ugly Arab village.

Может быть, вы найдете конверт и пошлете осколки в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Perhaps you would find the envelope and send the pieces up to London.

Да, Лондон, определенно, изменился к худшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London's changed for the worse.

Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.

Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London.

И это было накануне его предполагаемого отъезда в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the night before he made his departure for London.

В течение 17-го и 18-го веков существенная доля мировых богатств стекалась сюда со всех концов Британской Империи и за её пределами на пути в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 17th and 18th centuries, a good fraction of the world's wealth flowed up this stretch of water from all corners of the British Empire and beyond, on its way to London.

Вы добирались сюда через Лондон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come out through London?

А поезд в 4.17 до Мортон-ин-Марш... который стыкуется с 5.03 до Лондон Паддингтон, прибывает в 7.19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the 4.17 to Moreton-in-Marsh... ..connects with the 5.03 to London Paddington arriving 7.19.

В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London.

Лондон не такой как мы думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is not how we imagined it.

В частности, Лондон снарядил, профинансировал и застраховал многие корабли, что помогло финансировать строительство лондонских доков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, London outfitted, financed, and insured many of the ships, which helped fund the building of London's docks.

Однако в 1916 году он стал противником войны и вернулся в Лондон, чтобы вести кампанию в качестве антимилитариста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However in 1916 he became an opponent of the war and returned to London to campaign as an anti-militarist.

Ободренный, Сойинка переехал в Лондон, где работал чтецом пьес для Королевского придворного театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraged, Soyinka moved to London, where he worked as a play reader for the Royal Court Theatre.

Первоначально он находился под контролем Адмиралтейства и располагался в Уотергейт-Хаусе, Адельфи, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was initially under the control of the Admiralty and located in Watergate House, Adelphi, London.

Он был учрежден ректором Bishopsbourne, Кент, в 1619 году, ректор Hollingbourne, Кент, в 1624 году, и ректор Санкт-Дионис Backchurch, Лондон, 1625.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was instituted rector of Bishopsbourne, Kent, in 1619, rector of Hollingbourne, Kent, in 1624, and rector of St. Dionis Backchurch, London, in 1625.

Штаб-квартира Saxo Bank находится в Копенгагене, но также имеет офисы в таких финансовых центрах, как Лондон, Париж, Цюрих, Дубай, Сингапур, Индия и Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saxo Bank is headquartered in Copenhagen, but also has offices in financial centres such as London, Paris, Zurich, Dubai, Singapore, India and Tokyo.

Дефо ходил в школу в Сток-Ньюингтоне, Лондон, с другом по имени Карузо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defoe went to school in Stoke Newington, London, with a friend named Caruso.

В начале 1915 года Морис был назначен в Лондон директором по военным операциям Имперского Генерального штаба, а в 1916 году он был произведен в генерал-майоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1915 Maurice was posted to London as Director of Military Operations for the Imperial General Staff, and in 1916 he was promoted to major general.

В 1927 году Карлинг предложил премию в размере 25 000 долларов за первого канадского или британского пилота, который полетит из Лондона, Онтарио, в Лондон, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, Carling offered a $25,000 prize for the first Canadian or British pilot to fly from London, Ontario to London, England.

Джеффри Макскимминг представлен литературным агентством Кертиса Брауна, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey McSkimming is represented by Curtis Brown Literary Agency, London.

Литературный агент А. П. Уотт отметил, что пьеса требует большой работы, и послал сценарий Чарльзу Фроману, который отправился в Лондон, чтобы встретиться с Конаном Дойлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary agent A. P. Watt noted that the play needed a lot of work and sent the script to Charles Frohman, who traveled to London to meet Conan Doyle.

В то время как Лондон гордился своими детьми, брак был напряженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While London had pride in his children, the marriage was strained.

Он взял Акута с собой в Лондон и начал выставлять его на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Akut to London and began displaying him publicly.

Институт Современного Искусства, Лондон, с 2003 по 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institute of Contemporary Arts, London, 2003 to 2007.

Шапюи сообщает, что он покинул Лондон 2 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapuys reports that he departed London on 2 March.

На обратном пути в Лондон 25-го числа офицеры Королевского флота наблюдали, как корабль Смита продвигается в штормовом море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back to London on the 25th, Smith's craft was observed making headway in stormy seas by officers of the Royal Navy.

Летом 1771 года он отправился в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1771, he traveled to London.

Он вернулся в Англию и жил по адресу: Лондон, Лэдброк-Гроув, Ланкастер-Роуд, 71.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to England and lived at 71 Lancaster Road, Ladbroke Grove, London.

В 1778 году он был отправлен в Лондон, чтобы присоединиться к своим старшим братьям, Чарльзу и Питеру, которые занимались печатным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1778 he was sent to London to join his elder brothers, Charles and Peter, who were in the printing business.

Тело Керенского было доставлено самолетом в Лондон, где его похоронили на неконфессиональном кладбище Патни-Вейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerensky's body was flown to London, where he was buried at the non-denominational Putney Vale Cemetery.

Он отправился в Лондон, где писал статьи для газеты Эль-Ансар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to London, where he wrote articles for the El Ansar newspaper.

Британское правительство отказалось от всех претензий на корабль, узнав о его прибытии в Нью-Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government waived all claims to the ship upon learning of its arrival in New London.

Он надеется объединить Лондон и уничтожить полулюдей, которые занимают внешнюю окраину Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hopes are to unite London and destroy the half-men who occupy the outer rim of London.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перебазирования в Лондон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перебазирования в Лондон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перебазирования, в, Лондон . Также, к фразе «перебазирования в Лондон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information