Перебазирования в Лондон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перебазировать - relocate
перебазироваться - relocate
перебазирование - relocation
перебазировка - rebasing
для перебазировки - to reline
перебазирования Would - would relocate
перебазирования в Лондон - relocate to london
перебазирование объектов - facility realignment
перебазирования снаружи - relocate outside
перебазирование необходимо - need to relocate
занесение в файл - filing
терять в весе - lose weight
собираться в фокусе - focus
помещать в парник - glass
место в книге - place in the book
приводящий в движение - propulsive
устраиваемый в память - memorial
разлитый в бидоны - canned
в состоянии похмелья - in a hangover state
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Совет Лондонского графства - london county council
лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов - London International Financial Futures and Options Exchange
был проведен в Лондоне - was held in london
из Лондона - from london
графства, окружающие Лондон - home counties
корреспондент лондон - london correspondent
Лондонский мост разваливается - london bridge is falling down
технический запрос из лондонского офиса - london engineering query
это лондон - this is london
правительство лондон - london government
Синонимы к Лондон: город, столица, лилия, город дождей, столица беглоэмиграции, Лондонград, Вавилондон
2013-Spectrum, Галерея Украденного Пространства, Лондон. |
2013 – Spectrum, Stolen Space Gallery, London. |
Опасаясь за свою жизнь, он умоляет Перри передать машину Ми-6, когда тот вернется в Лондон. |
Fearing for his life, he pleads with Perry to turn the drive over to MI6 when he returns to London. |
Это не тот Лондон, где есть зоопарк? |
Would that be the London with the zoo? |
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон. |
I sent your pictures to AP, they sent it to London. |
По сравнению с такими древними историческими городами, как, например, Рим, Лондон, Москва или Париж, Вашингтоне еще совсем молод. |
In comparison with such ancient historical cities as, for example, Rome, London, Moscow or Paris, Washington is quite young. |
Основные судостроительные центры, конечно, Лондон, Глазго в Шотландии и Белфаст в Северной Ирландии. |
And the main ship-building centers are, of course, London, Glasgow in Scotland and Belfast in Northern Ireland. |
Как заявил министр обороны Лиам Фокс (Liam Fox), Лондон готов к тому, что война будет продолжаться и в следующем году. |
Defense Minister Liam Fox said that London is prepared for the war to drag on into next year. |
Я потом читал в какой-то газете, будто бы еще утром в воскресенье весь Лондон был наэлектризован сообщениями из Уокинга. |
I have read, in another account of these events, that on Sunday morning all London was electrified by the news from Woking. |
Британцы отзывают одного из своих самых важных людей, генерала Корнуолиса, обратно в Лондон. |
The British are recalling one of their most important men, General Cornwallis, back to London. |
Мы сделали звонок в Лондон, и вам что-нибудь принесут в самолет прежде, чем мы высадимся. |
We've called ahead to London and something will be brought onto the plane before you disembark. |
И ждала бы, когда центральный Лондон исчезнет с лица Земли? |
And wait for Central London to be annihilated? |
Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке. |
She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York. |
Мне кажется, нет ничего более бодрящего, чем поездка в Лондон. |
I can't think of anything more exhilarating than a trip to London. |
Если эта женщина покинет Лондон, не сдав свою собаку в питомник, |
If this woman leaves London without putting her dog into kennels. |
С нашим сыном произошёл несчастный случай. Лора улетела в Лондон в четыре утра. |
Our son had an accident, and Laura flew to London at four this morning. |
Я отправился в Лондон, но я не смог... выполнить задачу. |
I went to London but I couldn't... hack it. |
Однако по возвращении Каупервуда в Лондон репортеры засыпали его весьма откровенными вопросами. |
However, on his return to London, the questions put to him by reporters took on a very frank and open character. |
Леди Белластон сделала Софье визит по возвращении ее в Лондон, причем обращалась с Джонсом как с незнакомым и очень учтиво поздравила его с женитьбой. |
Lady Bellaston made the latter a formal visit at her return to town, where she behaved to Jones as a perfect stranger, and, with great civility, wished him joy on his marriage. |
Did you come to London for the purposeof seeing Myrna? |
|
Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице. |
The moment I believe you are no longer necessary to this endeavor, you go on that ship, that ship turns back for London, and soon thereafter, you swing over Wapping. |
Ты слетаешь в Лондон, уладишь все дела и вернешься через 2 недели. |
So you're gonna fly back to London, get your life in order, and move back in two weeks. |
Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон. |
Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London. |
Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом. |
Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip. |
Плюс, ты всегда прикладываешь усилия, чтобы приехать в Лондон. |
Plus, you always make the effort to come up to London. |
Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк. |
Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk. |
Сейчас мы уничтожаем людей в дорогих костюмах и это Лондон, а не занюханная деревушка. |
Because the guys we're killing are dressed in expensive suits... and this is London and not some ugly Arab village. |
'Perhaps you would find the envelope and send the pieces up to London. |
|
Да, Лондон, определенно, изменился к худшему. |
London's changed for the worse. |
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие. |
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision. |
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
И это было накануне его предполагаемого отъезда в Лондон. |
It was the night before he made his departure for London. |
В течение 17-го и 18-го веков существенная доля мировых богатств стекалась сюда со всех концов Британской Империи и за её пределами на пути в Лондон. |
By the 17th and 18th centuries, a good fraction of the world's wealth flowed up this stretch of water from all corners of the British Empire and beyond, on its way to London. |
Вы добирались сюда через Лондон? |
Did you come out through London? |
А поезд в 4.17 до Мортон-ин-Марш... который стыкуется с 5.03 до Лондон Паддингтон, прибывает в 7.19. |
And the 4.17 to Moreton-in-Marsh... ..connects with the 5.03 to London Paddington arriving 7.19. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
London is not how we imagined it. |
|
В частности, Лондон снарядил, профинансировал и застраховал многие корабли, что помогло финансировать строительство лондонских доков. |
Specifically, London outfitted, financed, and insured many of the ships, which helped fund the building of London's docks. |
Однако в 1916 году он стал противником войны и вернулся в Лондон, чтобы вести кампанию в качестве антимилитариста. |
However in 1916 he became an opponent of the war and returned to London to campaign as an anti-militarist. |
Ободренный, Сойинка переехал в Лондон, где работал чтецом пьес для Королевского придворного театра. |
Encouraged, Soyinka moved to London, where he worked as a play reader for the Royal Court Theatre. |
Первоначально он находился под контролем Адмиралтейства и располагался в Уотергейт-Хаусе, Адельфи, Лондон. |
It was initially under the control of the Admiralty and located in Watergate House, Adelphi, London. |
Он был учрежден ректором Bishopsbourne, Кент, в 1619 году, ректор Hollingbourne, Кент, в 1624 году, и ректор Санкт-Дионис Backchurch, Лондон, 1625. |
He was instituted rector of Bishopsbourne, Kent, in 1619, rector of Hollingbourne, Kent, in 1624, and rector of St. Dionis Backchurch, London, in 1625. |
Штаб-квартира Saxo Bank находится в Копенгагене, но также имеет офисы в таких финансовых центрах, как Лондон, Париж, Цюрих, Дубай, Сингапур, Индия и Токио. |
Saxo Bank is headquartered in Copenhagen, but also has offices in financial centres such as London, Paris, Zurich, Dubai, Singapore, India and Tokyo. |
Дефо ходил в школу в Сток-Ньюингтоне, Лондон, с другом по имени Карузо. |
Defoe went to school in Stoke Newington, London, with a friend named Caruso. |
В начале 1915 года Морис был назначен в Лондон директором по военным операциям Имперского Генерального штаба, а в 1916 году он был произведен в генерал-майоры. |
In early 1915 Maurice was posted to London as Director of Military Operations for the Imperial General Staff, and in 1916 he was promoted to major general. |
В 1927 году Карлинг предложил премию в размере 25 000 долларов за первого канадского или британского пилота, который полетит из Лондона, Онтарио, в Лондон, Англия. |
In 1927, Carling offered a $25,000 prize for the first Canadian or British pilot to fly from London, Ontario to London, England. |
Джеффри Макскимминг представлен литературным агентством Кертиса Брауна, Лондон. |
Geoffrey McSkimming is represented by Curtis Brown Literary Agency, London. |
Литературный агент А. П. Уотт отметил, что пьеса требует большой работы, и послал сценарий Чарльзу Фроману, который отправился в Лондон, чтобы встретиться с Конаном Дойлом. |
Literary agent A. P. Watt noted that the play needed a lot of work and sent the script to Charles Frohman, who traveled to London to meet Conan Doyle. |
В то время как Лондон гордился своими детьми, брак был напряженным. |
While London had pride in his children, the marriage was strained. |
Он взял Акута с собой в Лондон и начал выставлять его на всеобщее обозрение. |
He took Akut to London and began displaying him publicly. |
Институт Современного Искусства, Лондон, с 2003 по 2007 год. |
Institute of Contemporary Arts, London, 2003 to 2007. |
Chapuys reports that he departed London on 2 March. |
|
На обратном пути в Лондон 25-го числа офицеры Королевского флота наблюдали, как корабль Смита продвигается в штормовом море. |
On the way back to London on the 25th, Smith's craft was observed making headway in stormy seas by officers of the Royal Navy. |
Летом 1771 года он отправился в Лондон. |
In the summer of 1771, he traveled to London. |
Он вернулся в Англию и жил по адресу: Лондон, Лэдброк-Гроув, Ланкастер-Роуд, 71. |
He returned to England and lived at 71 Lancaster Road, Ladbroke Grove, London. |
В 1778 году он был отправлен в Лондон, чтобы присоединиться к своим старшим братьям, Чарльзу и Питеру, которые занимались печатным делом. |
In 1778 he was sent to London to join his elder brothers, Charles and Peter, who were in the printing business. |
Тело Керенского было доставлено самолетом в Лондон, где его похоронили на неконфессиональном кладбище Патни-Вейл. |
Kerensky's body was flown to London, where he was buried at the non-denominational Putney Vale Cemetery. |
Он отправился в Лондон, где писал статьи для газеты Эль-Ансар. |
He went to London, where he wrote articles for the El Ansar newspaper. |
Британское правительство отказалось от всех претензий на корабль, узнав о его прибытии в Нью-Лондон. |
The British government waived all claims to the ship upon learning of its arrival in New London. |
Он надеется объединить Лондон и уничтожить полулюдей, которые занимают внешнюю окраину Лондона. |
His hopes are to unite London and destroy the half-men who occupy the outer rim of London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перебазирования в Лондон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перебазирования в Лондон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перебазирования, в, Лондон . Также, к фразе «перебазирования в Лондон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.