Платья с поездами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
магазин готового платья - ready-made shop
вырастать из платья - grow out of the dress
шитье платья - dressmaking
запихнуть свои платья в маленькую коробку - jam clothes into a small box
наши платья - our dresses
платья с поездами - dresses with trains
подол платья сзади висит - hem of the dress sags at the back
мать невесты платья - mother of the bride dresses
платья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломов - graduation dresses
правила платья - dress regulations
Синонимы к платья: форма, одежда, костюм, туалет, платье мини, наряд, платье миди, платье макси, капот
Антонимы к платья: раздеться
клюшка с железной головкой - iron
с чем соотносится символ - what does the symbol correspond to
сыграть с кем-л. шутку - play with smb. a joke
горное ущелье с потоком - flume
на одном уровне с - on the same level as
читать текст с оговорками - fluff
сковорода с ручкой - frying pan
с уважением - with respect
с высоты птичьего полета - bird's-eye
быть рядом с собой - be beside oneself with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
дальнодействующее управление поездами на перегонах - remote wayside control of train
платья с поездами - dresses with trains
подцепка железнодорожных пусковых платформ к проходящим поездам - hitch-hike system
Пат стояла на коленях перед чемоданом-гардеробом, вокруг висели ее платья, на кровати лежало белье. Она укладывала обувь. |
Pat was kneeling in front of her wardrobe trunk. Around it hung her dresses, on the bed lay linen, and she was now packing in her shoes. |
Мама приезжает два раза в год, чтобы подогнать платья по фигуре. |
Mater comes over twice a year to get her dresses fitted. |
Когда тепло, мы снимем теплую одежду и надеть легкие рубашки или блузки и платья. |
When it’s warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses. |
Без соответствующих приспособлений такие платья не будут сидеть правильно. |
Those dresses don't fit right without the proper undergarments. |
Мул вертел длинную бахрому черного платья Матры своими толстыми пальцами. |
The mul was twirling the long fringes of Mahtra's black gown through his thick fingers. |
It's my maid of honor muslin mock-up dress. |
|
Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги. |
Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot. |
Я не думаю, что Нави носили платья с верёвками и сандалии гладиатора. |
I don't think the Na'vi wore halter dresses and gladiator sandals. |
Шифоновые платья Антуанетта. |
The silk chiffon Antoinette dress. |
Г орио привез с собой хороший запас платья, великолепный подбор вещей, входящих в обиход богатого купца, который бросил торговать, но не отказывает себе ни в чем. |
Goriot had brought with him a considerable wardrobe, the gorgeous outfit of a retired tradesman who denies himself nothing. |
Just these Montgomery dresses and that godforsaken suit. |
|
Парни надевают смокинги, а девушки – бальные платья, но можно и наоборот. |
Well, the boys wear dinner jackets and the girls wear ballgowns, but you don't need to be that gender specific. |
Он стоял с коханкою своею, Юзысею, и беспрестанно оглядывался, чтобы кто-нибудь не замарал ее шелкового платья. |
He stood beside his mistress, Usisya, and glanced about incessantly to see that no one soiled her silk gown. |
Well, I have dresses to make, so I'll see you at the theater. |
|
Маргарет вошла так тихо, что он не услышал. Его невнимательный слух отчетливее различал шум улицы, чем ее медленные движения и шорох муслинового платья. |
She had come in so gently, that he had never heard her; the street noises had been more distinct to his inattentive ear than her slow movements, in her soft muslin gown. |
И ходит ли он туда - так же как миссис Дэнверс, -трогает щетки на туалете, открывает дверцы платяного шкафа, гладит платья? |
I wondered if he went, as Mrs Danvers did, and touched the brushes on the dressing-table, opened the wardrobe doors, and put his hands amongst the clothes. |
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их. |
The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them. |
Весь вечер он просидел за порогом и теперь прыгал вокруг меня и кусал мне подол платья. |
He had been shut outside all the evening. He came fussing up to me, biting the edge of my skirt. |
Я соглашусь, что если бы я хотела привлечь мужчину, то убрала бы такие платья и шляпы подальше в шкаф. |
I'll admit that if I ever wanted to attract a man I'd steer clear of those clothes and that hat. |
Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья! |
Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end! |
Заключенные хвастались и складывали свежие платья и косметику. Обычно Эрнестина возвращалась из комнаты посетителей счастливая, улыбающаяся. |
The prisoners would shower and put on fresh clothes and makeup. Ernestine usually returned from the visitors' room smiling and cheerful. |
Я в нее не вписываюсь. Мои платья недостаточно красивые. |
I feel like I'm gonna stick out like a sore thumb in my ugly dress. |
Это вы про цвет моего платья? |
Did you mean the color of my dress? |
Если мы осознанно отказываемся от торта или платья, жертвуем ими, мы освобождаем место для Иисуса. Мы почувствуем, как его любовь устремится в наши сердца. |
Each time we say no to a cake or a pretty dress and make a sacrifice instead, we make room for Jesus in our heart and sense how his love fills our hearts. |
Но от меня нужно избавиться, как от платья с выпускного. |
But I've got to be off like a prom dress. |
You promised we would get to see your old prom dresses. |
|
Но без подвенечного платья она не была бы настоящей невестой в глазах Господа, да? |
But she couldn't be a proper bride in the eyes of God without a wedding gown, could she? |
В одной из комнат на кровати лежали мужские пиджаки, платья, рубашки, пальто и несколько пар обуви в бумажных мешках. |
Inside one room, on the bed, were a number of men's suits, some dresses, shirts, one overcoat and, in paper bags, several pairs of shoes. |
Я сегодня же повезу тебя в Милкот, и ты должна выбрать себе материй на платья. |
This very day I shall take you in the carriage to Millcote, and you must choose some dresses for yourself. |
От подвенечного платья не отказываются. |
A wedding dress cannot be denied. |
А этот яблочно-зеленый оттенок так идет к цвету моих глаз. И как только белокурые девушки отваживаются надевать такие платья? |
That green is just my color and it would make my eyes look-Why will blondes try to wear that color? |
What about the new clothes? What about the girls' dresses? |
|
He was in her closet, going through her dresses swiftly. |
|
А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер. |
Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night. |
вроде прохода к алтарю, или белого платья, или написания клятв. |
walking down the aisle, or wearing a dress, or even writing vows! |
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески? |
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes? |
Не то, чтобы мне было куда уходить, И потом мой новый бизнес-партнер поджег все мои платья, так что... |
I didn't exactly leave on great terms, and then my new business partner set all of my dresses on fire, so... |
В начале 1980-х годов Диана предпочитала носить платья с цветочными воротничками, блузки в виде пирожков и жемчуга. |
In early 1980s, Diana preferred to wear dresses with floral collars, pie-crust blouses, and pearls. |
Несмотря на все современные тенденции, региональные и традиционные платья приобрели свое значение как символ родной традиции. |
Despite of all modern trends, the regional and traditional dresses have developed their own significance as a symbol of native tradition. |
Главной причиной, по которой мальчиков заставляли носить платья, было приучение к туалету или его отсутствие. |
The main reason for keeping boys in dresses was toilet training, or the lack thereof. |
Платья в 16-м веке также демонстрировали поверхностное украшение, такое как вышивка, причем черная работа была особенно популярна. |
Dresses in the 16th century also displayed surface decoration such as embroidery, with blackwork being especially popular. |
Платья викторианской эпохи были плотно облегающими и украшались складками, рюшами и оборками. |
The Victorian era's dresses were tight-fitting and decorated with pleats, rouching and frills. |
Informally, wealthy women wore tea gowns at home. |
|
Популярные платья того времени были цельными и включали в себя нижнее белье, которое могло быть многослойным. |
Popular dresses of the time were one-piece and included lingerie dresses which could be layered. |
Их можно было носить на голове, чтобы защитить желанную бледную кожу от солнца, согреть шею в более холодный день и подчеркнуть цветовую гамму платья или всего наряда. |
They could be worn on the head to protect desirable pale skin from the sun, warm the neck on a colder day, and accentuate the colour scheme of a gown or whole outfit. |
В ведические времена и женщины, и мужчины носили по крайней мере два куска драпированного платья, которое было в основном недифференцированным, добровольным и гибким. |
During Vedic times, both women and men wore at least two pieces of draped dress that was largely undifferentiated, voluntary and flexible. |
Платья были Т-образными и имели боковые годеты для дополнительного объема. |
The gowns were t-shaped and had side godets for additional volume. |
Бальное платье, бальное платье или платье - это тип вечернего платья, надеваемого на бал или официальное мероприятие. |
The supreme court upheld the election results and President Kenyatta began his term with William Ruto as the deputy president. |
Суета вышла из моды, потому что она больше не была нужна для полноты в задней части платья. |
The rainfall is sometimes heavy and often falls in the afternoons and evenings. |
Платья были светлее и украшались мотивами из античности, например пальмами, одним из символов богини Исиды. |
Dresses were lighter, and were decorated with motifs from Antiquity, for example palm trees, one of the symbols of the goddess Isis. |
Однако в администрации Си Цзиньпина костюм Мао вернулся в качестве дипломатической униформы и вечернего платья. |
In the Xi Jinping administration, however, the Mao suit made a comeback as a diplomatic uniform and evening dress. |
Платья-подтяжки также были популярны и носились так же, как и шорты-подтяжки, за исключением того, что летом под платьем носились велосипедные шорты. |
Suspender dresses were also popular and worn similarly as suspender shorts except in summer bike shorts were worn under the dress. |
Ее костюм состоял из пурпурного платья, оранжевого плаща с поясом и черных сапог. |
Her costume consisted of a purple dress, orange cape and belt, and black boots. |
Они носят платья, соответствующие цвету их глаз с черными полосками, а также белые колготки и черные Мэри Джейн. |
They wear dresses that match the colors of their eyes with black stripes, as well as white tights and black Mary Janes. |
Это остается особенностью утреннего платья для свадеб и сегодня. |
It remains a feature of morning dress for weddings today. |
Датчанин Педер Северин Крейер изобразил ее стоящей, ее полное тело виднелось под тонкой тканью платья. |
The Dane Peder Severin Krøyer depicted her standing, her full body apparent under the thin material of her dress. |
A set of keys and a purse hang from the belt of her long dress. |
|
Во многих азиатских странах красный цвет сегодня является традиционным цветом свадебного платья, символизирующим радость и удачу. |
In many Asian countries, red is the traditional color for a wedding dress today, symbolizing joy and good fortune. |
Женщинам-туристам рекомендуется не носить леггинсы, мини-юбки, платья без рукавов и короткую или обтягивающую одежду в общественных местах. |
Female tourists are advised not to wear leggings, miniskirts, sleeveless dresses and short or tight clothing in public. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «платья с поездами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «платья с поездами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: платья, с, поездами . Также, к фразе «платья с поездами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.