Повязка на кисть и пальцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
марлевая повязка - gauze bandage
гипсовая повязка Брунна-Виттека - Brunn Wittek plaster bandage
этапная гипсовая повязка - one step plaster bandage
повязка на глаза - blindfold
повязка на живот для беременных - obstetrical bandage
клеенчатая повязка - oilskin bandage
налобная повязка - sweat band
гипсовая повязка паховой складки до кончиков пальцев - groin-to-toe plaster cast
влажная повязка - moist dressing
подвешивающая повязка для молочной железы - mammary binder
Синонимы к повязка: повязка, бинт, бандаж, перевязочный материал, связь, скрепа, заплата, пластырь, пятно, латка
Значение повязка: Кусок ткани, повязываемой на что-н..
выращивать овощи на продажу - truck
делить на части - to divide into parts
на этом месте - on this spot
оказываться на должной высоте - equal
уход на пенсию - retirement
делать на заказ - make to order
пошлина на право чеканки монеты - mintage
стать на точку зрения - take a stand
брать на себя оплату - take charge
лежащий на полпути - halfway
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: brush, paintbrush, tassel, raceme, cluster, pencil, truss
окрашивать кистью - brush on
восстанавливающая кисть - healing brush
щетинная кисть - bristle brush
кисть правой руки - right hand
ваша кисть - your brush
его кисть - his brush
кисть акушера - obstetrician's hand
кисть для увлажнения поверхности кирпича - sprinkling brush
выдвижная кисть - retractable brush
растушевочная кисть - feathering brush
Синонимы к кисть: рука, река, стиль, украшение, связка, кисточка, соцветие, гроздь, пятерня, пядь
Антонимы к кисть: колос, кайло
Значение кисть: Пучок щетины, вол о с на рукоятке для нанесения краски, клея на что-н..
ловко и быстро провернуть - railroad
развязный и самоуверенный - cheeky and self-confident
длинный и скучный анекдот - long and boring anecdote
дождь кошек и собак - rain cats and dogs
и что "нет - and whatnot
издержки на техническое обслуживание и текущий ремонт - maintenance costs
добыча нефти и газа - oil and gas production
письменный и устный перевод - translation and interpretation
водоснабжение и канализация - water supply and sewerage
горный и промышленный надзор России - inspectorate for mining and industry of Russia
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
давать большие пальцы - give the thumbs up
красивые пальцы - beautiful fingers
ледяные пальцы - icy fingers
скрести пальцы - cross your fingers
автоматизированные отпечатки пальцы - automated fingerprint
держать на пальцы - keep on your toes
зеленые пальцы - green fingers
прижмите пальцы - press your fingers
мои пальцы - my toes
облизывая пальцы - licking fingers
Синонимы к пальцы: большой палец руки, палец
Значение пальцы: Подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного.
Мать пыталась высвободиться, но грязные пальцы держали ее цепко. |
Ma tried to loosen her, but the grubby fingers clung tight. |
Если я был когда-либо сильный, то лишь потому, что она стояла за моей спиной, - сказал он, голос его сломался, он посмотрел на перчатку и разгладил на ней пальцы. |
If I've ever been strong, it was because she was behind me, he said, his voice breaking, and he looked down at the glove and smoothed the fingers. |
С 1870-х годов по двадцатый век каблуки стали выше,а пальцы ног-острее. |
From the 1870s to the twentieth century, heels grew higher and toes more pointed. |
Крепко сжатые пальцы взлетали и опускались с каждым слогом. |
His clasped hands rose and fell with the syllables. |
Someone gripped his wrists and pulled his hands away. |
|
Пальцы Джека замерли на клавишах аккордеона после того, как он взял заключительный аккорд. |
Jack let his fingers slow on the keys of the accordion as he played the final set of triplets and hit the last chord. |
He reached over and touched under my eyes and brought his fingers back to his tongue. |
|
А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку? |
What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket? |
Get your grubby little paws off of my bag, OK? |
|
У него были длинные пальцы с прочно въевшимся в складки кожи серым цементным раствором. |
His fingers were long and dusted with mortar gray that had seeped down into the crevices of his skin. |
Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. |
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? |
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? |
Оборачивали её до тех пор пока не ломались пальцы. Затем их сгибали и ровняли с подошвой. |
Now, this linen... is tightened daily until the toes break, fold under the foot and flatten themselves against the sole. |
Он прогуливался мимо роскошных особняков, заложив руки в карманы, пальцы выпирали из его башмаков на тонкой подошве. |
He walked past the stately mansions, his hands in his pockets, his toes sticking out of flat-soled shoes. |
Растягивай пальцы левой руки, растягивай их, как паучьи лапки, чтобы дотянуться до костяных кнопок на грифе. |
Stretch the left-hand fingers, stretch them like a spider's legs to get the hard pads on the frets. |
Внезапно мои пальцы коснулись маленькой цепочки, на конце которой висели несколько ключей. |
Presently they came in contact with a small chain at the end of which dangled a number of keys. |
Ты хочешь остановиться, вернуться, чтобы забрать номера, стереть пальцы и взять записи? |
You wanna stop in the middle of our getaway so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files? |
Руки, которыми я работал, спина, которую я гнул, пальцы, которыми я хватал и удерживал камни, -разве они не входили в состав Божиих планов? |
My arms with which to work, my back with which to bend and lift, my hands cunning to clutch and hold-were not these parts too in God's plan? |
Льдины или раскалывались с хрустом, или выскальзывали из-под косаря и прыгали по всей кухне, пальцы у Николки занемели. |
The lumps of ice either split with a crunch or slithered out from under the hatchet and jumped all over the kitchen, whilst Nikolka's fingers grew numb. |
Я понял, как близко она стояла, когда ее пальцы сжали мою руку. |
I only knew how close to me she had been when I felt the clutch of her fingers on my forearm. |
На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней! |
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her! |
Скрестив руки и опустив голову, она рассматривала банты своих атласных туфелек, и пальцы ее ног по временам шевелились. |
Crossing her arms and bending down her face, she looked at the rosettes on her slippers, and at intervals made little movements inside the satin of them with her toes. |
Рослый, плечистый, он как-то растерянно заморгал и сунул большие пальцы под лямки комбинезона. |
The big man blinked and hooked his thumbs in his overall straps. |
Ты какой-то щетинистый, а никто не управляется с бритвой так, как итальяшки, у них особо чувствительные пальцы от того, что они все время ублажают своих любовниц. |
You're looking a little stubbly, and nobody handles a razor like an Italian. They develop nimble fingers from pleasing their mistresses. |
Я готова поглядеть сквозь пальцы на твое появление в обществе до истечения срока траура, понимая, что это было продиктовано горячим желанием внести свою лепту в дело помощи госпиталю. |
I will pass over the impropriety of your appearing publicly while in mourning, realizing your warm desire to be of assistance to the hospital. |
В руках он нес носки и туфли. Пальцы ног, так же как и десны, были вымазаны раствором марганцовки. |
He carried his shoes and socks in his hands, and his toes had been painted with gentian-violet solution, too. |
Не знаю только, крестился ли патрон для проформы, или же духовенство посмотрело на это сквозь пальцы. |
I do not know whether there was a dummy baptism as regards the governor, or whether the Church winked at it. |
Все пальцы взрываются, и я лечу. |
All my fingers exploded, and then I'm flying through the air. |
And her with that sparkler on her finger, and $30 in her purse? |
|
Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды. |
As much as I'd love to meet Euclid- inventor of the geometric proof- he probably wore sandals and I cannot look at toes during dinner. |
Детские Хиты 4. Включая мега хит Пальцы. |
Kiddie Hits I v. Including the mega hit Thumbs up. |
Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым. |
Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange. |
Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу. |
Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm. |
А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы? |
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? |
Расставания - это мультипликационные большие пальцы вниз. |
Breakups are cartoony, thumbs down. |
Мир будет уничтожен не теми, кто творит зло, а теми, кто смотрит на это сквозь пальцы. |
The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch without doing anything. |
Я засуну свою ногу так глубоко, что у вас будут пальцы, вместо зубов. |
I'm gonna put my foot so far up your behind, you'll have toes for teeth. |
Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие. |
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. |
А кольцо ты не видишь только потому,что его пальцы слишком толстые |
You can't see the ring because his finger's too fat. |
Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик. |
And if I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy. |
Я видела, как его пальцы нырнули в отделение, отмеченное буквой Д. |
I saw his fingers delve into the pocket marked with D. |
Она пошла в серую камору, закрыла за собой дверь и долго сидела там, чувствуя, как снова заныли пальцы и стучит в висках. |
She went into the lean-to, the gray room, and closed the door and sat in the darkness, listening to the pain creep back into her fingers. |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
You have to put your fingers on the other side. |
|
Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам. |
But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Проказа это, когда отваливаются пальцы на руках и ногах? |
Like, uh, like hands and feet falling off leprosy? |
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки. |
Okay, just- you just put your thumbs on top of the grip |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе. |
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die. |
Да, так оно и было, - сказал Г ренгуар, радуясь тому, что разговор, наконец, завязался. - Мне все время приходилось дуть на пальцы. |
So it was, said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. I passed it in blowing my fingers. |
Пальцы на клавиши. |
Fingers on keypads. |
Вокруг тыльной стороны большого пальца указательный и / или средний пальцы усиливают захват. |
Around the back of the thumb, the index and/or middle fingers reinforce the grip. |
Конечности человека, включая пальцы, ладони и подошвы ног, демонстрируют различные биоэлектрические явления. |
Human extremities, including fingers, palms, and soles of feet display different bio-electrical phenomena. |
У гориллы пальцы используются для манипулирования пищей, а у шимпанзе для манипулирования пищей и для лазания. |
In the gorilla the fingers are used for the manipulation of food, and in chimpanzees for the manipulation of food and for climbing. |
Ступни приспособлены скорее к сидению, чем к ходьбе, а передние пальцы ног частично соединены у основания. |
The feet are adapted to perching rather than walking, and the front toes are partially joined at the base. |
В частности, пальцы ног помогают человеку при ходьбе, обеспечивая равновесие, выдержку веса и толчок во время ходьбы. |
Specifically, the toes assist the human while walking, providing balance, weight-bearing, and thrust during gait. |
Еще один примечательный аспект этих двух фигур Кортона - это то, как расположены их руки и особенно пальцы. |
Another noteworthy aspect of these two Cortona figures, is the way their hands, and especially, their fingers are positioned. |
Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи. |
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повязка на кисть и пальцы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повязка на кисть и пальцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повязка, на, кисть, и, пальцы . Также, к фразе «повязка на кисть и пальцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.