Погребённая поверхность размыва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погребённая поверхность размыва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buried erosion surface
Translate
погребённая поверхность размыва -

- поверхность [имя существительное]

имя существительное: surface, area, side, superficies



В рамках этой темы поднятие относится к денудации в том смысле, что денудация приближает погребенные породы к поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the scope of this topic, uplift relates to denudation in that denudation brings buried rocks closer to the surface.

Поверхность некоторых ледников имеет грубую текстуру из-за сублимации погребенного льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of some glaciers have rough textures due to sublimation of buried ice.

Обычно кости и одежда всплывают на поверхность после сильных дождей из-за большого количества тел, все еще погребенных в неглубоких братских могилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly, bones and clothing surface after heavy rainfalls due to the large number of bodies still buried in shallow mass graves.

Это были взрыватели немедленного действия, цель которых состояла в том, чтобы детонировать боеголовку при первом же столкновении с поверхностью, а не позволить ей быть погребенной первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were immediate-action fuses, the intention being to detonate the warhead on the first impact with the surface, rather than allowing itself to become buried first.

Более поздние исследования уточнили площадь погребенной поверхности большинства взаимодействий до 1600±350 Å2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later studies refined the buried surface area of the majority of interactions to 1,600±350 Å2.

Астронавты обнаружили, что эта магнитная аномалия вызвана инопланетным монолитом, погребенным примерно в 15 метрах под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts find that this magnetic anomaly is caused by an alien Monolith buried about 15 meters below the surface.

Здесь скальная порода обнажена на поверхности и не погребена в леднике до тех пор, пока дальше на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, bedrock is exposed at the surface and isn't buried in glacial till like further north.

Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was buried 40 feet below the lunar surface near the crater Tycho.

Вы ответственны не только за свой кусочек земли, но и за каждый квадратный километр поверхности нашей планеты — и за атмосферу над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're responsible for your own slice of territory and for every single square mile of the earth's surface and the atmosphere above it.

В результате затопления поверхности земли они отделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of sinking of the land surface they became segregated.

Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface.

Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades or centuries of use had stained the hard white material.

Внезапно на поверхности воды появилась рука с расставленными в стороны пальцами, уже оторванная от предплечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hand appeared on the surface, its fingers outspread, severed from its arm.

Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, I fear there will be too many bodies to bury.

Я вычленю все отражающие поверхности в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've isolated all the reflective surfaces in the room.

Посмотрела на корку сплава и на отпечаток в шероховатой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eyed the fusion crust and then the fossil embedded in the rock.

Нужно отшлифовать окно в затуманенной поверхности камня, тогда можно заглянуть в его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to, uh, polish a window in the cloudy surface of the stone so that you can peer into its heart.

И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs.

Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib.

Генерал Баскирк, перед тем, как я выехала на тестирование радаров с Митчем, я работала над калибровкой искривления земной поверхности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Buskirk, before I went out on this radar assignment with Mitch, I was doing Earth curvature calibration work.

Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial.

Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them.

Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interment is just for family and close friends The following morning.

..покрывающее большую часть земной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They covers most of the Earth surface and surrounds it's continents.

В праве монастыря на погребение никто не сомневается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one doubts the right of the monastery to sepulture.

На его добром лице отразилась полная готовность хоть сейчас, предаться огненному погребению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His kindly face showed a willingness to submit himself to the fiery ritual at any moment.

Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item.

Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava.

Я ведь был погребен под грудой вещей на твоей кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was buried under a pile of stuff on your bed.

Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest.

Только благодаря современной технологии, мы знаем что-то о поверхности планеты Плутон,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a testament To modern technology That we know anything at all About the surface of Pluto.

И на поверхности остановилось. Будто кто-то его туда положил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came to rest on the surface as if someone placed it there.

До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre.

Нет, это невыносимо - словно ты заживо погребен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was horrible-something like a living tomb.

Залог успеха в том, что нужно бросить так, чтобы он прошел по поверхности воды, будто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the key is to throw it so it skips over The top of the water, kind of like with a...

Акула полежала немножко на поверхности, и старик все глядел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shark lay quietly for a little while on the surface and the old man watched him.

Но вот на поверхности воды снова возник ряд движущихся пузырьков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again there was a streak of bubbles on the surface of the river.

Я наклонился над ней, опираясь на руку, и взглянул вниз; от поверхности пустыни меня отделяло теперь не менее пятидесяти футов, а расщелина шла отвесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leaned forward, supporting myself with my hand, and glanced down; I was now about fifty feet above the desert floor, and it was a sheer drop.

Он мысленно двигался с места на место - не подскажет ли тело, где он, высоко над улицей или погребен в недрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved himself mentally from place to place, and tried to determine by the feeling of his body whether he was perched high in the air or buried deep underground.

такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy.

Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.

Из-за отсутствия или малого количества грунта вода не удерживается на поверхности, поэтому жизни здесь скудная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With little or no soil to retain the water on the surface of the land life here is scarce indeed.

Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not smart enough to save myself from a premature burial.

на сегодняшний день вероятность обнаружения жизни на поверхности Марса ничтожно мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly unlikely that there will be life on the surface of Mars today.

Если бы не ты, люди бы выстраивались в очередь на погребение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it weren't for you, people'd be lined up to get buried.

Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other.

Ты сможешь найти бурбон на каждой горизонтальной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find bourbon on basically every horizontal surface.

Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be in my room praying for death, or at least packing for it.

Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface.

Относительно небольшое количество встречается на вентральной поверхности 1-го сегмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively small number occurs on the ventral surface of the 1st segment.

Выстрел оставляет небольшие ямочки на поверхности, как это делает перфоратор, которые вызывают напряжение сжатия под ямочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shot leaves small dimples on the surface like a peen hammer does, which cause compression stress under the dimple.

Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities.

Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler.

Поляризованные солнцезащитные очки используют принцип угла Брюстера, чтобы уменьшить блики от солнца, отражающиеся от горизонтальных поверхностей, таких как вода или дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polarized sunglasses use the principle of Brewster's angle to reduce glare from the sun reflecting off horizontal surfaces such as water or road.

Это относится к процессу сглаживания качества поверхности картины так, что присутствие руки художника больше не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to the process of smoothing the surface quality of a painting so that the presence of the artist's hand is no longer visible.

Дождь катится по поверхности, удаляя грязь в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain rolls across the surface, removing dirt in the process.

Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension.

Эмбриофиты обладают способностью выделять кутикулу на своей внешней поверхности, воскообразный слой, который придает устойчивость к высыханию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embryophytes have the ability to secrete a cuticle on their outer surface, a waxy layer that confers resistant to desiccation.

Полтавская культура известна прежде всего по своим погребениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poltavka culture is primarily known from its burials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погребённая поверхность размыва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погребённая поверхность размыва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погребённая, поверхность, размыва . Также, к фразе «погребённая поверхность размыва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information