Подверженный риску - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подверженный риску - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at risk from
Translate
подверженный риску -

- подверженный

имя прилагательное: subject, subject to, liable, apt, amenable

- риску

at risk



О том, что Олимпия и Южный саунд подвержены риску крупных землетрясений, свидетельствуют данные о просадках в нескольких местах Южного Пьюджет-Саунда около 1100 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Olympia and the south Sound are at risk of major earthquakes is shown by evidence of subsidence at several locations in southern Puget Sound some 1100 years ago.

Еще 120 миллионов человек подвержены риску заражения этой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 120 million people are at risk for contracting the disease.

Молодежная аудитория особенно подвержена риску возникновения многих медицинских и социальных проблем в Соединенных Штатах, таких как нежелательная беременность, злоупотребление наркотиками и ожирение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth audiences are particularly at risk for many health and social problems in the United States, such as unwanted pregnancies, drug abuse, and obesity.

В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children.

Пользуясь изобилием данных, авторы смогли вычислить доходность, подверженность риску и меры работы с учетом рисков для всех фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the richness of their data, the authors are able to compute profitability, risk-exposure, and measures of risk-adjusted performance for all firms.

Те, кто больше всего выигрывает от привыкания к холодовому шоку, - это спортсмены, солдаты и те, кто подвержен риску погружения в холодную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who benefit the most of the habituation of to the cold shock response are athletes, soldiers and those who are at risk of cold water immersion.

Считается, что парикмахеры также подвержены риску из-за их частого воздействия постоянных красок для волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairdressers are thought to be at risk as well because of their frequent exposure to permanent hair dyes.

Кроме того, судя по всему, они в значительной степени подвержены риску физических нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also seem to be highly exposed to physical attacks.

Женщины, у которых случаются выкидыши, подвержены риску развития ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who experience miscarriage are at risk of PTSD.

Сообщается, что 80 процентов населения подвержены риску заболевания малярией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty per cent of the population is said to be exposed to the risk of malaria.

Люди с раком могут быть подвержены более высокому риску смертности, если у них также есть диабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with cancer may be at a higher risk of mortality if they also have diabetes.

Система финансового управления также в значительной степени подвержена риску ошибки, потенциального мошенничества и злоупотреблений в силу недочетов основных механизмов бухгалтерского учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial management system was also widely exposed to error, potential fraud and mismanagement owing to weaknesses in fundamental accounting controls.

Дети и взрослые с синдромом Дауна подвержены повышенному риску эпилептических припадков, которые возникают у 5-10% детей и до 50% взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and adults with Down syndrome are at increased risk of epileptic seizures, which occur in 5–10% of children and up to 50% of adults.

Примерно 140 000 человек подвержены риску заражения S. mekongi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 140,000 people are at risk for S. mekongi infection.

Те, кто подвержен риску неудачи, обычно должны быть более консервативными в отношении реабилитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those at risk of failure should usually be more conservative with rehabilitations.

Результаты анализа свидетельствуют о том, что для 20 % подверженных риску площадей ВЗВ может наступить в 2030 году при условии достижения и устойчивого соблюдения целевых показателей осаждения по Гётеборгскому протоколу 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analyses indicated that for 20 % of the area at risk a RDT could be found by 2030, assuming that deposition targets for the 1999 Gothenburg Protocol were met and sustained.

Домашние хозяйства, возглавляемые как мужчинами, так и женщинами, в равной степени подвержены риску бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households managed by both men and women are equally exposed to poverty.

Кроме того, в ходе национального обследования детей американских индейцев в возрасте от 5 до 18 лет было установлено, что 39 процентов из них имеют избыточный вес или подвержены риску избыточного веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in a national survey of American Indian children 5–18 years old, 39 percent were found to be overweight or at risk for being overweight.

В 2005 году 33,7% взрослых людей были подвержены риску развития метаболического синдрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, 33.7% of adults were at risk of developing metabolic syndrome.

В ходе исследования 70,6% студентов сообщили, что спят менее 8 часов, и до 27% студентов могут быть подвержены риску по крайней мере одного нарушения сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study, 70.6% of students reported obtaining less than 8 hours of sleep, and up to 27% of students may be at risk for at least one sleep disorder.

Дети на определенных этапах своего развития более подвержены риску от воздействия химических веществ, чем взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are at specific developmental stages more vulnerable against chemical substances than adults.

Люди с фобиями подвержены более высокому риску самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with phobias are at a higher risk of suicide.

Подростки, следующие модным диетам, подвержены риску постоянного замедления роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenagers following fad diets are at risk of permanently stunted growth.

Теоретически, люди с чрезвычайно высоким уровнем удовлетворенности подвержены риску возникновения проблем зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, individuals who are extremely high in agreeableness are at risk for problems of dependency.

будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will those at risk be better or worse off?

Большинство дисков, контроллеров дисков и систем более высокого уровня подвержены незначительному риску неустранимого сбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most disk, disk controller and higher-level systems are subject to a slight chance of unrecoverable failure.

Например, строители могут быть особенно подвержены риску падения, в то время как рыбаки могут быть особенно подвержены риску утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction workers might be particularly at risk of falls, for instance, whereas fishermen might be particularly at risk of drowning.

До сих пор женщины имели льготы на страхование жизни, потому что для страховых компаний они объективно являются менее подверженными риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now, women were favoured in life insurance prices, because they constitute a lower risk for insurers.

Почти треть детей, подвергающихся физическому насилию, также подвержены риску стать жестокими во взрослом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as one-third of children who experience physical abuse are also at risk to become abusive as adults.

Чрезвычайно важно, чтобы все дети, особенно те, кто наиболее подвержен риску, имели доступ к жизненно-важным услугам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that all children, especially those most at risk, have access to life-saving health-care services.

Люди с ПВ подвержены риску возникновения трудностей с обучением и вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with PWS are at risk of learning and attention difficulties.

Работники, особенно подверженные риску воздействия, относятся к тем, кто занимается ремонтом и обслуживанием установок, строительством и добычей, а также транспортировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers particularly at risk of exposure include those in installation repair and maintenance, construction and extraction, and transportation.

Виды, которые летают низко и медленно, могут быть наиболее подвержены риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species that fly low and slow may be most at risk.

Данные свидетельствуют о том, что кошки и собаки среднего возраста, особенно в возрасте от 5 до 10 лет, могут быть подвержены повышенному риску ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that middle-aged cats and dogs, especially those between the ages of 5 and 10, may be at an increased risk of obesity.

В Испании доноры оцениваются с помощью вопросника для выявления лиц, подверженных риску заражения Чагасом, для проведения скрининговых тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, donors are evaluated with a questionnaire to identify individuals at risk of Chagas exposure for screening tests.

Близкие контакты подвержены риску таких инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close contacts are at risk for such infections.

Большинство пациентов с ФП подвержены повышенному риску инсульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients with AF are at increased risk of stroke.

Поскольку большинство бессимптомных индивидуумов не знают о своей инфекции, они считаются подверженными высокому риску распространения ВПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since most asymptomatic individuals are unaware of their infection, they are considered at high risk for spreading HSV.

Ты перечислил группу людей, подверженных высокому риску смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You named a group of people that have a higher mortality rate.

Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями утверждает, что 60% суши Индии подвержены землетрясениям и 8% подвержены риску циклонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Disaster Management Authority says that 60% of Indian landmass is prone to earthquakes and 8% susceptible to cyclone risks.

Три четверти районов рыболовного промысла исчерпаны, истощены или подвержены риску стать таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of fishing grounds are exhausted, depleted or in danger of being so.

Некоторые люди генетически более подвержены риску, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are more genetically at risk than others.

Кроме того, они могут быть подвержены риску прогрессирующей атрофии сетчатки, болезни межпозвоночных дисков и аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, they can be at risk for progressive retinal atrophy, intervertebral disk disease, and allergies.

Согласно некоторым исследованиям, ЛГБТ-молодежь особенно подвержена риску ареста и задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some studies, LGBT youth are particularly at risk for arrest and detention.

Эпидемиологические исследования показывают, что некурящие люди, подверженные пассивному курению, подвержены риску многих проблем со здоровьем, связанных с прямым курением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epidemiological studies show that non-smokers exposed to secondhand smoke are at risk for many of the health problems associated with direct smoking.

Женщины подвержены более высокому риску инфицирования ВПГ-2, чем мужчины, и вероятность инфицирования возрастает с возрастом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are at higher risk than men for acquiring HSV-2 infection, and the chance of being infected increases with age.

Близкие тех, кто страдает опасными для жизни заболеваниями, также подвержены риску развития ПТСР, например родители ребенка с хроническими заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loved ones of those who experience life-threatening illnesses are also at risk for developing PTSD, such as parents of child with chronic illnesses.

Женщины-инвалиды могут быть также более подвержены риску сегрегации, насилия и жестокого обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women with disabilities may also be exposed to higher risks of segregation, violence and abuse.

Его цель состояла в том, чтобы организовать лечение ивермектином на уровне общин для тех, кто подвержен риску инфицирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goal was to set up community-directed treatment with ivermectin for those at risk of infection.

У вашего мужа есть генетический маркер, который может означать, что он подвержен риску раннего слабоумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband has a genetic marker which could indicate he is susceptible to early onset dementia.

Мы все подвержены функциональным стереотипам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functional fixedness is a bias that affects all of us.

Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this were to translate into humans, we might be able to protect people who are predictably at risk against stress-induced disorders like depression and PTSD.

Успешное осуществление программ в интересах молодежи, подверженной риску, стало возможным благодаря опоре на руководящую роль молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmes that successfully reached youth audiences at risk have built on youth leadership.

Нет никакого толка всем нам подвергаться риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no use in all of us taking risks.

Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality.

Дельта-1 опасался нажать не ту кнопку и подвергнуть риску жизнь товарища, по ошибке сбросив его в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no intention of hitting the wrong lever and risking his partner's life by mistakenly dropping the sub into the sea.

Конечно, более плотные области, меньше подвержены травмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the denser the area, the less prone to trauma.

Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk.

Конденсатор, используемый в этой схеме, меньше, чем индуктивность, которую он имитирует, и его емкость меньше подвержена изменениям значения из-за изменений окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capacitor used in this circuit is smaller than the inductor it simulates and its capacitance is less subject to changes in value due to environmental changes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подверженный риску». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подверженный риску» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подверженный, риску . Также, к фразе «подверженный риску» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information