Поезд идет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почтовый поезд - mail train
турбореактивный поезд - turbojet train
пассажирский поезд - passenger train
локомотивный поезд - locomotive hauled train
поезд метро - underground train
дополнительный поезд - special train
поспеть на поезд - make the train
две столицы (поезд) - two capitals (train)
садиться на поезд - take train
типовой поезд - type train
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
идти на забастовку - go on strike
идти в табурет - go to stool
идти на расстояние - go the distance
идти на мель - go aground
идти в голову - go head to head
идти в туалет - go to the toilet
идти на пролом - to go on a break
идти тем же путём - go the same way
идти в сравнение - be comparable
идти ферзем - move the queen
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
И на этом же пути с противоположной стороны идет 308-й поезд. |
And on the same track 308 is coming towards us. |
Идёт посадка на 14 пути... Поезд 72 до Буффало... |
Now boarding on track 14... train 72 to Buffalo with connections to Raleigh... |
See, because the train is moving forward, the smoke is coming back. |
|
Поезд до Стамбула идёт, верно? |
The train to Istanbul circulates Is not it? |
Оттуда по зеленой линии легкорельсовый поезд идет до депо Сент-Пол Юнион, а по голубой-до аэропорта MSP и торгового центра Mall of America. |
From there, light rail runs to Saint Paul Union Depot on the Green Line, and to the MSP airport and the Mall of America via the Blue Line. |
Сколько времени поезд идет до …? |
How long is it to … by train? |
В полдень идет поезд на Ренн, - невозмутимо сказала она. |
There is a train for Rennes at noon,' she said unemotionally. |
Ну, пока достаточно... Всегда готов помочь вам советом... Так... Во сколько идёт этот чёртов поезд? |
Well, I think that's about all ... I'll help you with suggestions anytime ... Well ... What time is that damn train back? |
He hobbles all the way out to the observation platform. |
|
Они требовали неуказанного денежного ущерба, а также судебного приказа, запрещающего зоопарку изменять или уничтожать поезд, пока идет судебный процесс. |
They sought unspecified monetary damages as well as a court order preventing the zoo from altering or destroying the train while the lawsuit proceeds. |
В дороге, благодаря неподвижному сидению в тесном купе, казалось, что идет только поезд, а время стоит и что все еще пока полдень. |
On the way, as a result of sitting motionless in a narrow compartment, it had seemed that only the train was moving, while time stood still, and that it was as yet only noon. |
До Тары идет такой же поезд, что и до Мейкона, и условия будут совершенно те же, да и никому не известно, где находятся сейчас янки, они могут быть где угодно. |
The train to Tara is the train to Macon and the same conditions prevail. Moreover, no one knows just where the Yankees are now, but they are all over everywhere. |
Поезд идёт прямо внутри горы... до конечной станции Юнгфрау-Йох. |
The train goes straight through the mountain... all the way up to the Jungfrau. |
Поезд идет из Дуалы и Яунде и проходит через Белабо, прежде чем отправиться на север в Нгаундере в провинции Адамава. |
The train comes from Douala and Yaoundé and passes through Bélabo before heading north to Ngaoundéré in the Adamawa Province. |
Дальше этот поезд не идет. |
' That is as far as this train goes.' |
А этот поезд идёт прямиком в ад. |
Well, this here train, she going straight to hell. |
Что толку выбирать купе, если, когда ложишься спать, поезд идет в одну сторону, а когда просыпаешься - в другую? |
'Why, Mamma, that'll be no good to you, for if you go to sleep one way, when you wake up, the train's going the other!' |
He knew the beach at Fiumocino was only about seven minutes by train. |
|
The train at platform four terminates at this station. |
|
Но есть товарный поезд, отправляющийся завтра, который идёт в Польшу. |
But there is a supply train leaving tomorrow. That goes to poland. |
Когда подошел его поезд, он увидел, что Сноупс идет впереди него и садится в вагон для курящих. |
When his train came he saw Snopes get on ahead of him and enter the smoker. |
The train journey took three days, across eight provinces. |
|
Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений. |
Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming. |
Речь идет о необходимости следовать целостному подходу. |
It concerns the need to take a holistic approach. |
Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия. |
It is not a question of repeating what was done in past decades. |
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы. |
The train glide, s up in the air flies over the river and lands right on the rails. |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock. |
|
The King Fahd Causeway comes in third. |
|
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд. |
They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train. |
Чего? но если речь идёт о гомункулах и бессмертии - это другое дело. |
What? I'm not interested in the military entanglements, but if the Homunculi are immortal, that's another story. |
Эй, здесь вам не поезд! |
Hey, this isn't a train carriage! |
Она, наверное, идет застрелить Кастро. |
She's probably off to assassinate Castro. |
Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно. |
The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail. |
Ты проводишь нас? Посадишь на поезд? |
Will you see us off at the train? |
Но было уже поздно, и подошедший поезд положил конец его колебаниям. |
But it was late, and the arrival of his train put a stop to his plan. |
Хм... странно, - заметил мистер Гроуэр. - А... вот идет уважаемый человек, я его знаю в лицо. |
H'm-that's odd, said Mr. Grower. Ah-here's a respectable man coming that I know by sight. |
Беспроводной DVD-плейер идет вместе с 52-дюймовым домашним экраном, который я попросил. |
A wireless DVD player to go along with the 52-inch flat screen that I asked for. |
На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся. |
He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move. |
Он за тебя под поезд бросится. |
Jump in front of the damn two train for you. |
Суд идет, уважаемая Ребекка Райт. |
Court is now in session, the honorable Rebecca Wright, |
You promised to take that train. |
|
Now do a train from the North Pole to the South Pole. |
|
I'll tell Ah-hung to buy the train tickets |
|
Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь. |
The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. |
Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд. |
It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train. |
At 7:28, a freight train pulls in. |
|
Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль. |
John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit. |
В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро. |
In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend. |
В среднем испанский скоростной поезд является самым быстрым в мире, за ним следуют японский скоростной поезд и французский TGV. |
On average, the Spanish high-speed train is the fastest one in the world, followed by the Japanese bullet train and the French TGV. |
Они сели на поезд до Илфорда в 11.30 вечера. |
They caught the 11.30 pm train to Ilford. |
Пока поезд движется, охранник замечает эту пару, гонится за ними и пытается снять их, ударив по царапине своим фонариком. |
While the train is moving a security guard notices the pair, chases after them, and tries to get them off by hitting Scratch with his flashlight. |
Вес падал, таким образом натягивая трос и Боб, запуская поезд. |
The weight would drop, thus pulling the cable and bob, launching the train. |
После того, как поезд достигает противоположной платформы, другой вагон-ловушка работает точно так же. |
Minaj's appearance was praised despite the technical difficulties that occurred in which Minaj's earpiece was not working. |
Позже они сели на поезд до Чикаго, чтобы присоединиться к группе. |
They later took a train to Chicago to join the band. |
В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля. |
Robert Llewellyn recently posted an excellent interview with Stewart. |
В 1932 году по мосту Харбор-Бридж проезжал поезд Брэдфилдского запаса. |
A Bradfield stock train crossing the Harbour Bridge in 1932. |
В 2004 году шанхайский поезд на магнитной подвеске стал первым в мире серийно эксплуатируемым высокоскоростным поездом на магнитной подвеске. |
In 2004, the Shanghai Maglev Train became the world's first commercially operated high-speed maglev. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поезд идет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поезд идет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поезд, идет . Также, к фразе «поезд идет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.