Поезд идет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поезд идет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the train is coming
Translate
поезд идет -

- поезд [имя существительное]

имя существительное: train, boat train, rattler

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along



И на этом же пути с противоположной стороны идет 308-й поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the same track 308 is coming towards us.

Идёт посадка на 14 пути... Поезд 72 до Буффало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now boarding on track 14... train 72 to Buffalo with connections to Raleigh...

Видите, потому что поезд движется вперед, дым идет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, because the train is moving forward, the smoke is coming back.

Поезд до Стамбула идёт, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train to Istanbul circulates Is not it?

Оттуда по зеленой линии легкорельсовый поезд идет до депо Сент-Пол Юнион, а по голубой-до аэропорта MSP и торгового центра Mall of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, light rail runs to Saint Paul Union Depot on the Green Line, and to the MSP airport and the Mall of America via the Blue Line.

Сколько времени поезд идет до …?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long is it to … by train?

В полдень идет поезд на Ренн, - невозмутимо сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a train for Rennes at noon,' she said unemotionally.

Ну, пока достаточно... Всегда готов помочь вам советом... Так... Во сколько идёт этот чёртов поезд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think that's about all ... I'll help you with suggestions anytime ... Well ... What time is that damn train back?

Он идёт через весь поезд в тамбур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hobbles all the way out to the observation platform.

Они требовали неуказанного денежного ущерба, а также судебного приказа, запрещающего зоопарку изменять или уничтожать поезд, пока идет судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought unspecified monetary damages as well as a court order preventing the zoo from altering or destroying the train while the lawsuit proceeds.

В дороге, благодаря неподвижному сидению в тесном купе, казалось, что идет только поезд, а время стоит и что все еще пока полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way, as a result of sitting motionless in a narrow compartment, it had seemed that only the train was moving, while time stood still, and that it was as yet only noon.

До Тары идет такой же поезд, что и до Мейкона, и условия будут совершенно те же, да и никому не известно, где находятся сейчас янки, они могут быть где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train to Tara is the train to Macon and the same conditions prevail. Moreover, no one knows just where the Yankees are now, but they are all over everywhere.

Поезд идёт прямо внутри горы... до конечной станции Юнгфрау-Йох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train goes straight through the mountain... all the way up to the Jungfrau.

Поезд идет из Дуалы и Яунде и проходит через Белабо, прежде чем отправиться на север в Нгаундере в провинции Адамава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train comes from Douala and Yaoundé and passes through Bélabo before heading north to Ngaoundéré in the Adamawa Province.

Дальше этот поезд не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That is as far as this train goes.'

А этот поезд идёт прямиком в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this here train, she going straight to hell.

Что толку выбирать купе, если, когда ложишься спать, поезд идет в одну сторону, а когда просыпаешься - в другую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, Mamma, that'll be no good to you, for if you go to sleep one way, when you wake up, the train's going the other!'

Он знал, что поезд до побережья идет примерно семь минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew the beach at Fiumocino was only about seven minutes by train.

Поезд на 4 платформе дальше не идёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train at platform four terminates at this station.

Но есть товарный поезд, отправляющийся завтра, который идёт в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is a supply train leaving tomorrow. That goes to poland.

Когда подошел его поезд, он увидел, что Сноупс идет впереди него и садится в вагон для курящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his train came he saw Snopes get on ahead of him and enter the smoker.

И сюда поезд идёт трое суток через восемь областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train journey took three days, across eight provinces.

Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming.

Речь идет о необходимости следовать целостному подходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concerns the need to take a holistic approach.

Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a question of repeating what was done in past decades.

Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train glide, s up in the air flies over the river and lands right on the rails.

Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies.

Мой поезд выходит в шесть и прибывает туда в десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.

Мост короля Фахда идет третьим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King Fahd Causeway comes in third.

С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border.

Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train.

Чего? но если речь идёт о гомункулах и бессмертии - это другое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What? I'm not interested in the military entanglements, but if the Homunculi are immortal, that's another story.

Эй, здесь вам не поезд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, this isn't a train carriage!

Она, наверное, идет застрелить Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably off to assassinate Castro.

Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail.

Ты проводишь нас? Посадишь на поезд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you see us off at the train?

Но было уже поздно, и подошедший поезд положил конец его колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was late, and the arrival of his train put a stop to his plan.

Хм... странно, - заметил мистер Гроуэр. - А... вот идет уважаемый человек, я его знаю в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H'm-that's odd, said Mr. Grower. Ah-here's a respectable man coming that I know by sight.

Беспроводной DVD-плейер идет вместе с 52-дюймовым домашним экраном, который я попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wireless DVD player to go along with the 52-inch flat screen that I asked for.

На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move.

Он за тебя под поезд бросится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump in front of the damn two train for you.

Суд идет, уважаемая Ребекка Райт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court is now in session, the honorable Rebecca Wright,

Ты ведь обещала сразу же на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised to take that train.

А теперь сделай мне поезд от северного полюса к южному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do a train from the North Pole to the South Pole.

Я скажу, чтобы Ахун купил билеты на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell Ah-hung to buy the train tickets

Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off.

Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train.

В 7:28 прибывает товарный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 7:28, a freight train pulls in.

Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit.

В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend.

В среднем испанский скоростной поезд является самым быстрым в мире, за ним следуют японский скоростной поезд и французский TGV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, the Spanish high-speed train is the fastest one in the world, followed by the Japanese bullet train and the French TGV.

Они сели на поезд до Илфорда в 11.30 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They caught the 11.30 pm train to Ilford.

Пока поезд движется, охранник замечает эту пару, гонится за ними и пытается снять их, ударив по царапине своим фонариком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the train is moving a security guard notices the pair, chases after them, and tries to get them off by hitting Scratch with his flashlight.

Вес падал, таким образом натягивая трос и Боб, запуская поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight would drop, thus pulling the cable and bob, launching the train.

После того, как поезд достигает противоположной платформы, другой вагон-ловушка работает точно так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minaj's appearance was praised despite the technical difficulties that occurred in which Minaj's earpiece was not working.

Позже они сели на поезд до Чикаго, чтобы присоединиться к группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They later took a train to Chicago to join the band.

В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Llewellyn recently posted an excellent interview with Stewart.

В 1932 году по мосту Харбор-Бридж проезжал поезд Брэдфилдского запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bradfield stock train crossing the Harbour Bridge in 1932.

В 2004 году шанхайский поезд на магнитной подвеске стал первым в мире серийно эксплуатируемым высокоскоростным поездом на магнитной подвеске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the Shanghai Maglev Train became the world's first commercially operated high-speed maglev.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поезд идет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поезд идет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поезд, идет . Также, к фразе «поезд идет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information