Покрытие литейной формы разделительным слоем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: coating, covering, carpet, casing, suffusion, chemise
покрытие крыши - roofing
земляное покрытие - earth blanket
твёрдое покрытие - hard coating
анодированное покрытие - anodized coating
огнестойкое покрытие - fireproof coating
"золотистое" покрытие - "gold" colored finish
проводящее покрытие - conducting coating
покрытие бором - boron coating
сплошное покрытие - intact coating
дорожное покрытие типа макадам с битумной пропиткой - bitumen macadam
Синонимы к покрытие: покрытие, конгруэнтность, прикрытие, укрытие, случка, заслон, покров, капсюляция, футляр, окраска
Антонимы к покрытие: открывать, открывать, открывать, открывать, открывать, узнавать
Значение покрытие: Материал, к-рым что-н. покрыто ( спец. ).
литейный цех - foundry
литейный кокс - foundry coke
литейный флюс - foundry flux
литейный ковш - foundry ladle
литейный скрап - foundry pig
рафинированный литейный чугун - refined cast iron
кислотоупорный литейный чугун - acid resistant cast iron
отожженный литейный чугун - annealed cast iron
ковкий литейный чугун - ductile cast iron
графитизированный литейный чугун - graphitized cast iron
Синонимы к литейный: разливочный, разливательный, разливной, разливающий, труболитейный, шрифтолитейный, электролитейный, чугунолитейный, литьевой
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
форма ввода - entry form
стихотворная форма - verse form
перфорированная печатная форма - punched plate
гибкая цинковая форма высокой офсетной печати - letterset zinc wraparound plate
ослабленная форма туберкулеза - attenuated tuberculosis
асимметричная форма - asymmetrical shape
школьная форма - school uniform
форма искусства - art form
форма Бэкуса-Наура - backusnaur form
печатная форма, на которой печатающие элементы расположены ниже непечатающих - minus plate
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
разделительный союз - separation union
разделительный песок - parting sand
разделительный фильтр - branching filter
Синонимы к разделительный: антиадгезивный, дизъюнктивный, партитивный, разбивочный, разбивной, разграничительный, раздробительный, ректификационный, сегрегационистский, сепарационный
Значение разделительный: Обозначающий раздел, разделение.
имя существительное: layer, stratum, bed, coat, sheet, ply, thickness, lay, tissue, region
слой скачка плотности - density layer
инертный слой - inert layer
кольцевой слой гладкой мускулатуры - circular smooth muscle
защитный озоновый слой вокруг нашей планеты - protective layer of ozone around our planet
слой анимации - animation layer
верхний слой пола - floor wearing surface
зародышевый слой - brood membrane
окклюзивный слой - occlusive film
сильнолегированный слой - strongly doped layer
слой временной шкалы - timeline layer
Синонимы к слой: слой, пласт, прослойка, толща, шихта, смена, положение, расположение, местонахождение, местоположение
Значение слой: Плоская масса вещества, лежащая между или поверх других подобных.
Лечение нагноения молочных желез можно разделить на немедицинские и медицинские методы. |
The treatment for breast engorgement can be divided into non-medical and medical methods. |
Однако прямо сейчас то, что я получаю от его копирования или загрузки, не имеет разделителей полей. |
Despite this, early settlers in Dedham, Massachusetts, found a way to use the Charles to power mills. |
Потом делавар пригласил гостя войти в хижину и разделить с ним утреннюю трапезу. |
Then the Delaware invited his guest to enter his own lodge, and share his morning meal. |
Босх решил быстро просмотреть отчеты и разделить их на две группы. |
He decided to quickly scan each murder book and separate them into two piles. |
We also want to share with you the sorrows of your losses. |
|
Не согласишься ли ты разделить с нами трапезу, Исповедница? |
Would you share some with us, Mother Confessor? |
Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры. |
Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together. |
Если бы у меня была такая квартира, я бы тоже нашел, с кем ее разделить. |
If I had your 3,200 square feet, I'd find someone to share it with, too. |
В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога. |
The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake. |
Если же партия оказывается слишком крупной или дорогостоящей для одного посредника, то несколько разных брокеров могут разделить ее между собой. |
If the shipment is too large or costly for a single broker, then several different brokers may divide it up among themselves. |
Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл. |
Import contacts from a .csv or .pst file A comma separated value file contains contacts you have exported into a text file. |
Например, вы можете разделить документ на части или главы с разным форматированием, таким как колонки, колонтитулы и границы страниц. |
You can break down sections, for example, into parts or chapters, and add formatting such as columns, headers and footers, page borders, to each. |
Я была потрясена тем, что британцы были настолько готовы разделить нашу боль и поддержать нас. |
I was amazed that the British people were so ready to share our pain and to support us. |
Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки. |
You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils. |
Мне кажется, ей очень нехорошо! - И она удалилась с весьма серьезным лицом, отвергнув просьбы Джоза остаться и разделить с ним ранний обед, который он заказал. |
I think she is very unwell: and she went away with a very grave face, refusing Mr. Sedley's entreaties that she would stay and partake of the early dinner which he had ordered. |
Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке. |
We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach. |
У вас незаконный кабельный разделитель на крыше. |
You've got an illegal cable splitter on your roof. |
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование. |
Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights. |
Завязавшаяся стычка застала его на поле и заставила разделить судьбу сражающихся и отстреливаться. |
The skirmish that had started caught him in the field and forced him to share the fate of the combatants and shoot back. |
Необходимость разделить рабочее пространство с кем-то с кем был близок. |
Having to share a workspace with someone you used to get it on with. |
Интересы и права Ады связаны с моими; их нельзя разделить. Воулс работает для нас обоих. |
Ada's are bound up with mine; they can't be separated; Vholes works for both of us. |
Но нам всем нужен наперсник, друг, с которым можно разделить секреты. |
But we all need a confidante, a friend to share our secrets with. |
Although I'd like to join the crowd ln their enthusiastic cloud |
|
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Только рядом со мной не было мягкого чернокожего старика, ...с которым я мог бы разделить свои горести. |
Except I didn't have some kind, older, soft spoken black man... to share my struggle with. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
|
Just asking if there's any value in separating them out, from a research point of view? |
|
Он использует это как способ разделить нас. |
He's using it as an excuse to drive us apart. |
Слушай, почему бы нам не разделиться, чтобы мне не пришлось пройти тут 15 км? |
Here, look, why don't we divide up so I don't have to walk 10 miles around here? |
Instead of separate, we became closer ... |
|
Филип был еще молод и, не разбираясь в прелестях жизни, отказался разделить ее с ним; Уортон выпил пиво в одиночку. |
Philip, who was young and did not know the good things of life, refused to share it with him, so he drank alone. |
Нет, сэр, не могу разделить эту честь. Но с почтением отношусь к любому, кто может. |
No, sir, I'm afraid I don't share that honor, but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. |
У тебя была возможность разделить радость с Брайаном, а ты упустил её так-же, как семейство Осмондов упускает свою воду. |
You had an opportunity to share a beautiful moment with Brian and you wasted it, wasted it like the Osmond family wastes water. |
You said they'd never split us apart. |
|
В результате, обыграю компьютер, а потому группа как-то постепенно разделится. |
I end up beating the computer finally, and then the band just sort of drifts apart. |
Они хотят увидеть перемены, кого-то, кто не отвергнет монархию, но разделит её бремя с ними. |
They wish to see change, one that would not deny the monarchy but share in its burden. |
Согласно Франкскому обычаю, Людовик собирался разделить наследство со своими братьями, Карлом младшим, королем Нейстрии, и Пипином, королем Италии. |
According to Frankish custom, Louis had expected to share his inheritance with his brothers, Charles the Younger, King of Neustria, and Pepin, King of Italy. |
На какие части она должна быть разделена и где должны быть разделительные линии? |
What pieces should it be split up into, and where would the dividing lines be? |
В этот момент разделите непонятные слова на отдельный список, если вы думаете, что это поможет. |
At that point split the obscure words off into a separate list of some sort, if you think that will help. |
Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство. |
This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership. |
Основная польза банков фильтров состоит в том, чтобы разделить сигнал или систему на несколько отдельных частотных областей. |
The main use of filter banks is to divide a signal or system in to several separate frequency domains. |
Это в 16 раз быстрее скорости передачи битов, и схема последовательного порта может легко разделить ее на более низкие частоты по мере необходимости. |
This is 16 times the fastest bit rate and the serial port circuit can easily divide this down to lower frequencies as required. |
Она предлагает ему остаться с ней на ночь, но поспешно отступает и уговаривает невозмутимого Сида разделить с ней комнату. |
She proposes that he stay the night with her, but beats a hasty retreat and persuades the imperturbable Syd to share his room. |
Исходя из топографии Харькова, город условно можно разделить на четыре нижних и четыре верхних района. |
Based on Kharkiv's topography, the city can be conditionally divided into four lower districts and four higher districts. |
Он слишком реакционноспособен, чтобы его можно было найти в нативной форме, и чистый металл празеодим медленно образует зеленое оксидное покрытие при воздействии воздуха. |
It is too reactive to be found in native form, and pure praseodymium metal slowly develops a green oxide coating when exposed to air. |
Каждый день он стучал в двери, приглашая людей разделить их процветание. |
Every day he would knock on doors, inviting people to share their prosperity. |
После заключения 30 октября 1918 года Мудросского перемирия победоносные союзные державы стремились разделить Османское государство посредством Севрского договора 1920 года. |
Following the Armistice of Mudros on 30 October 1918, the victorious Allied Powers sought to partition the Ottoman state through the 1920 Treaty of Sèvres. |
В некоторых случаях курсор может разделиться на две части, каждая из которых указывает, где будет вставлен текст слева направо и справа налево. |
In some cases, the cursor may split into two parts, each indicating where left-to-right and right-to-left text would be inserted. |
Потолок очень высокий, от 3 до 4 м. разделительная стена между мужской и женской сторонами составляет около 1,5 м. |
The ceiling is very high, at 3 to 4 m. The separating wall between the men's and the women's side is about 1.5 m high. |
Солнечные индуцированные химические реакции можно разделить на термохимические или фотохимические. |
Solar induced chemical reactions can be divided into thermochemical or photochemical. |
В математике десятичный разделитель - это тип точки радикса, термин, который также применяется к системам счисления с основаниями, отличными от десяти. |
In mathematics, the decimal separator is a type of radix point, a term that also applies to number systems with bases other than ten. |
Сторонники отхода собрались в центральной позиции, и хотя наземные служители пытались разделить их, они сопротивлялись. |
The away supporters gathered in a central position and although the ground attendants tried to split them they resisted. |
Как нам разделить эти две записи на Роберта Бонфиглио, меня и Роба Бонфиглио, рок-музыканта? |
How do we go about separating these two entries into Robert Bonfiglio, me, and Rob Bonfiglio, the rock musician. |
Раздел, как он существует, можно легко разделить на эти подразделы с минимальным редактированием. |
The section, as it exists, can be easily split into those sub-sections with minimal editing. |
Удалите статью или разделите ее на две статьи-одну о Барбаре Пирс Буш и другую о Дженне Буш. |
Remove the article or split it into two articles one about Barbara Pierce Bush and one about Jenna Bush. |
Не могли бы мы разделить эти две дисциплины, пожалуйста? |
Can we separate these two disciplines please? |
Amber can be classified into several forms. |
|
Ни один нежный родитель там не успокоит тебя своими заботами, ни один многоуважаемый друг не разделит твоего горя. |
No tender parent there thy cares shall sooth, No much-lov'd Friend shall share thy every woe. |
В качестве альтернативы, чтобы извлечь λ из АФР, разделите АФР на стехиометрическую АФР для этого топлива. |
Alternatively, to recover λ from an AFR, divide AFR by the stoichiometric AFR for that fuel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покрытие литейной формы разделительным слоем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покрытие литейной формы разделительным слоем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покрытие, литейной, формы, разделительным, слоем . Также, к фразе «покрытие литейной формы разделительным слоем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на испанский
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на хинди
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на немецкий
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на французский
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на итальянский
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на арабский
› «покрытие литейной формы разделительным слоем» Перевод на узбекский