Порт государственной юрисдикции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нестандартный порт управления FTP - nonstandard ftp control port
Порт-Стэнли - port stanley
адаптер порта сети ATM CISCO - cisco atm port adapter
английский порт - english harbour
уровень выходного порта - egress port level
занят порт - busy harbour
контейнеровозы портальные - container gantries
морской порт города - seaport city
цифровой портал - digital portal
портальная стойка - portal post
Синонимы к порт: порт, гавань, пристань, пристанище
Значение порт: Место с защищённым водным пространством, специально оборудованное для стоянки, погрузки, разгрузки и ремонта судов.
должностное лицо иностранного государства - foreign official
палестинский фунт государства израиль - Palestinian pound the State of Israel
арабские государства Залива - arab gulf states
две договаривающиеся государства - two contracting states
в преамбуле к конституции государств - the preamble to the constitution states
группа государств-участников - group of states parties
намерения государств - intentions of the states
Народы государств - peoples of the states
одиннадцатое совещание государств-участников - eleventh meeting of states parties
шестнадцатое совещание государств - the sixteenth meeting of states
Синонимы к государственной: публичный, общественность, население, публика, общедоступный, общественной, государственных, публичных, общественности, населения
Вашей юрисдикции - of your jurisdiction
дочерняя юрисдикция - subsidiary jurisdiction
находится в пределах юрисдикции - is within the jurisdiction
проблемы юрисдикции - challenges to the jurisdiction
некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения - some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
муниципальная юрисдикция - municipal jurisdiction
утверждая юрисдикции - asserting jurisdiction
Основные юрисдикции - main jurisdictions
они обладают юрисдикцией - they have jurisdiction
юрисдикция по делам о завещаниях, наследствах и опёке - probate jurisdiction
Верховный суд обладает первоначальной и исключительной юрисдикцией в отношении дел между двумя или более государствами, но может отказать в рассмотрении таких дел. |
The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction over cases between two or more states but may decline to hear such cases. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Во многих государствах судебное преследование за преступления на основании универсальной юрисдикции требует согласия правительственного или юридического органа. |
In many States, prosecution for crimes under universal jurisdiction requires the consent of a governmental or legal authority. |
Все лица, родившиеся или натурализовавшиеся в Соединенных Штатах и подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами Соединенных Штатов и государства, в котором они проживают. |
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. |
Помимо внесудебного насилия, в некоторых юрисдикциях также имеет место санкционированное государством насилие. |
Apart from extrajudicial violence, state-sanctioned violence also occurs in some jurisdictions. |
Некоторые из следующих мер также могут применяться к осуществлению юрисдикции принимающим государством. |
Some of the following measures may also be applicable to the exercise of jurisdiction by the host State. |
Государство, в котором обычно проживает преступник, если он является лицом без гражданства, или государство, гражданином которого является жертва, также может установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления. |
The State of habitual residence of the offender, if he is a stateless person, or the State of nationality of the victim, may also establish its jurisdiction over any such crimes. |
Кроме того, агентства, имеющие юрисдикцию над CAFOs, как правило, являются государственными учреждениями по охране окружающей среды или природных ресурсов, в отличие от местных департаментов здравоохранения. |
Furthermore, agencies with jurisdiction over CAFOs are typically environmental or natural resource state-run agencies, as opposed to local health departments. |
Подделка документов является преступлением во всех юрисдикциях Соединенных Штатов, как государственных, так и федеральных. |
Forgery is a crime in all jurisdictions within the United States, both state and federal. |
В частности, все больше государств начинают применять принцип универсальной юрисдикции. |
In particular, a growing number of States have started to apply the principle of universal jurisdiction. |
Other measures fall within the jurisdiction of Member States. |
|
Племена с неодобрением относились к публичному праву 280, так как им не нравились государства, имеющие юрисдикцию без согласия племени. |
The tribes disapproved of Public Law 280, as they disliked states having jurisdiction without tribal consent. |
Некоторые видят связь между иммунитетом должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и иммунитетом государства, который имеет отношение к государственному суверенитету. |
Some saw a close connection between the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and State immunity, which was related to State sovereignty. |
Иностранец будет физически находиться либо у общего перевозчика иностранного государства, либо на международном транспортном объекте государства территориальной юрисдикции. |
The alien would be physically present either on the common carrier of a foreign State or in the international transportation facility of the territorial State. |
Конвенция обязывает государства-участники применять ее положения ко всем детям, находящимся под их юрисдикцией, без какой бы то ни было дискриминации. |
The Convention obliges States parties to apply its provisions to all children within their jurisdiction, without discrimination. |
Поскольку посольства подпадают под юрисдикцию Государственного департамента, послы подчиняются непосредственно государственному секретарю. |
As embassies fall under the State Department's jurisdiction, ambassadors answer directly to the Secretary of State. |
Этот аргумент также был отвергнут на том основании, что государство может осуществлять такую юрисдикцию в интересах своей собственной безопасности. |
This argument was also rejected, on the basis that a state may exercise such jurisdiction in the interests of its own security. |
Заявляемый район является частью международного района морского дна и находится за пределами национальной юрисдикции какого-либо государства. |
The application area is a part of the international seabed area and is beyond the limits of national jurisdiction of any State. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Общественные вещатели в каждой юрисдикции могут быть или не быть синонимами государственных контролируемых вещателей. |
Public broadcasters in each jurisdiction may or may not be synonymous with government controlled broadcasters. |
22 сентября 1948 года временный Государственный Совет Израиля принял постановление о зоне юрисдикции и полномочий № 5708-1948. |
On 22 September 1948, the Provisional State Council of Israel passed the Area of Jurisdiction and Powers Ordnance, 5708–1948. |
Государственные законы значительно различаются, поскольку немедицинская конопля и производные от нее продукты были легализованы в некоторых юрисдикциях в 2010-х годах. |
State laws vary considerably as non-medical cannabis and derived products have been legalized in some jurisdictions in the 2010s. |
Сегодня каталонский язык является основным языком каталонского автономного правительства и других государственных учреждений, которые подпадают под его юрисдикцию. |
Today, Catalan is the main language of the Catalan autonomous government and the other public institutions that fall under its jurisdiction. |
Когда инциденты происходят за пределами юрисдикции США или юрисдикция не может быть определена, Соединенные Штаты передают дела государствам флага в соответствии с МАРПОЛ. |
When incidents occur outside U.S. jurisdiction or jurisdiction cannot be determined, the United States refers cases to flag states, in accordance with MARPOL. |
В Калифорнии Uber является государственной коммунальной компанией и работает под юрисдикцией калифорнийской комиссии по коммунальным услугам. |
In California, Uber is a public utility, and operates under the jurisdiction of the California Public Utilities Commission. |
Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств. |
It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States. |
В пределах ИЭЗ национальных государств добыча морского дна подпадает под юрисдикцию национальных законов. |
Within the EEZ of nation states seabed mining comes under the jurisdiction of national laws. |
Отличительной чертой чрезвычайной конституционной юрисдикции является удержание различных должностных лиц государства в пределах их полномочий. |
The hallmark of extraordinary constitutional jurisdiction is to keep various functionaries of State within the ambit of their authority. |
В принципе нормой должна являться юрисдикция национальных судов, поскольку любое долговременное решение, как предполагается, исходит от самого государства. |
On principle, it should remain the rule that national courts have jurisdiction, because any lasting solution must come from the nation itself. |
Стационарная платформа не является «местом вне юрисдикции какого бы то ни было государства». |
The fixed platform is also not a “a place outside the jurisdiction of any state”. |
Этот принцип укреплен принципом универсальной компетенции, согласно которой международное преступление относится к судебной юрисдикции всех государств. |
This principle is strengthened by that of universal jurisdiction, which means that an international crime comes within the jurisdiction of all States. |
Мексиканские Соединенные Штаты представляют собой федерацию из 31 свободного и суверенного государства, которые образуют союз, осуществляющий определенную юрисдикцию над Мехико. |
The United Mexican States are a federation of 31 free and sovereign states, which form a union that exercises a degree of jurisdiction over Mexico City. |
Последующее законодательство позволило государствам ретроцедировать юрисдикцию, что имело место в некоторых областях. |
Subsequent legislation allowed States to retrocede jurisdiction, which has occurred in some areas. |
Будучи государственным органом, военный корабль пользуется суверенным иммунитетом государства от юрисдикции других государств. |
Being a state organ, a warship benefits from that state's sovereign immunity from the jurisdiction of other states. |
До обретения государственности ПБ имела исправительную юрисдикцию над Аляской. |
Prior to statehood, the BOP had correctional jurisdiction over Alaska. |
Эта далеко идущая гражданская юрисдикция Церкви в конечном счете перекрывала естественные границы церкви и государства. |
This far-reaching civil jurisdiction of the Church eventually overlapped the natural boundaries of Church and State. |
Таким образом, создание индийских юрисдикций было нарушением государственного суверенитета в соответствии с разделом 3 статьи IV Конституции. |
Thus, the creation of Indian jurisdictions was a violation of state sovereignty under Article IV, Section 3 of the Constitution. |
Федеральные маршалы были, безусловно,самыми важными государственными чиновниками в территориальных юрисдикциях. |
Federal marshals were by far the most important government officials in territorial jurisdictions. |
В тех случаях, когда государство принимает такое решение, оно может также ограничивать или ограничивать юрисдикцию суда несколькими способами. |
Where the state chooses to be so bound, it may also restrict or limit the jurisdiction of the court in a number of ways. |
Ниже приведен список всех юрисдикций в Европе, перечисленных в списке суверенных государств и зависимых территорий в Европе. |
The below is a list of all jurisdictions in Europe as listed in List of sovereign states and dependent territories in Europe. |
Общинная полиция укрепила монополию государства на применение силы, сохранив при этом устоявшиеся правовые структуры в местных юрисдикциях. |
Community Policing reinforced the state's monopoly on the use of force while retaining established legal structures in local jurisdictions. |
Во многих юрисдикциях административная / государственная политика и практика в области здравоохранения за последние десятилетия практически не изменились. |
In many jurisdictions, administrative/government health policy and practice has changed very little in the last decades. |
Труд является предметом параллельного списка индийской конституции, и поэтому трудовые вопросы находятся в юрисдикции как центральных, так и государственных органов. |
Labour is a subject in the concurrent list of the Indian Constitution and therefore labour matters are in the jurisdiction of both central and state governments. |
Если изнасилование совершено в пределах границ государства, то это государство обладает юрисдикцией. |
If the rape is committed within the borders of a state, that state has jurisdiction. |
В большинстве юрисдикций, разрешающих лицу оказывать сопротивление незаконному аресту, государство требует, чтобы незаконный арест сопровождался чрезмерной силой. |
In most jurisdictions allowing a person to resist an unlawful arrest, the state requires that the unlawful arrest be accompanied by excessive force. |
17 июля 1251 года Папа Иннокентий IV издал папскую буллу, провозглашавшую Литву Королевством, и государство было передано под юрисдикцию Римского епископа. |
On July 17, 1251 Pope Innocent IV issued a papal bull proclaiming Lithuania a Kingdom and the state was placed under the jurisdiction of the Bishop of Rome. |
В некоторых юрисдикциях сексуальные отношения с женой короля или женой его старшего сына являются государственной изменой. |
In some jurisdictions, having sexual relations with the king's wife or the wife of his eldest son constitutes treason. |
Многие основополагающие вопросы административного права остаются в юрисдикции государств. |
Many of the fundamental matters of administrative law remain in the jurisdiction of the states. |
Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ. |
For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits. |
Юрисдикция Верховной государственной прокуратуры распространяется на всю территорию Черногории, а ее головные учреждения находятся в Подгорице. |
Supreme State Prosecuting Authority is established for the territory of Montenegro, with the head office in Podgorica. |
Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел. |
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. |
Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях. |
Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions. |
Вообще-то, это дело городских. Но парк относится к юрисдикции штата. |
This should be the city's, but the park's state jurisdiction. |
Например, в 1297 году в Высшем суде Франции было пятьдесят один судья, а в английском суде общей юрисдикции-пять. |
In 1297, for instance, while the highest court in France had fifty-one judges, the English Court of Common Pleas had five. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
Юрисдикцию можно далее подразделить на обычную, квази-обычную и делегированную юрисдикцию. |
Jurisdiction can be further sub-divided into ordinary, quasi-ordinary and delegated jurisdiction. |
Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов. |
Compact discs reached more people and made it possible to listen to books in the car. |
Закон о проституции широко варьируется от страны к стране и между юрисдикциями внутри страны. |
Prostitution law varies widely from country to country, and between jurisdictions within a country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «порт государственной юрисдикции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «порт государственной юрисдикции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: порт, государственной, юрисдикции . Также, к фразе «порт государственной юрисдикции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.