Потенциал создания новых рабочих мест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызванный потенциал - evoked potential
агрономический потенциал - agronomic potential
контрсиловой потенциал - counterforce capabilities
имеет высокий потенциал - has high potential
видит потенциал для - sees the potential for
есть еще потенциал - there was still potential
потенциал быстрого развертывания - rapid deployment capability
Потенциал сюрпризов - potential for surprises
потенциал для удовлетворения - capacity to meet
потенциал с шестью степенями свободы - six degree-of-freedom potential
Синонимы к потенциал: валентность, вес, значимость, потенциал, ценность, эффективность
Значение потенциал: Физическая величина, характеризующая энергию, напряжение и т. п. чего-н. в данной точке ( спец. ).
создание музея - creation museum
предусматривать создание - provide for the creation
закон о создании - legislation creating
видел создание - saw the creation of
его создание в мае - its establishment in may
создание должностей - establishment of the posts
стимулировать создание новых рабочих мест - stimulate job creation
создание аварийной работы - emergency job creation
создание для первой - establishing for the first
создание второго - establishment of a second
распоряжение о новых приобретениях - accession order
описание новых видов - description of new species
введение для новых - introduction for new
в новых системах - in the new systems
внедрение новых подходов - implementing new approaches
один из этих новых - one of these new
нет новых доказательств - no new evidence
широкий спектр новых - wide range of new
развивающиеся страны в новых - developing countries in new
создание новых рабочих мест привода - to drive job creation
Синонимы к новых: эмерджентный, возникающих, формирующиеся, эмерджентных, срочные, неотложных, экстренные
большинство рабочих - most of the workers
аутсорсинг рабочих - outsourced workers
вне рабочих часов - outside of work hours
для рабочих мест - for work places
половина рабочих - half of the workers
нанимать местных рабочих [специалистов] - to recruit locally
массовые потери рабочих мест - massive job losses
схемы создания рабочих мест - job creation schemes
экспорт рабочих мест - exporting jobs
организованный набор рабочих - organized recruitment of workers
Синонимы к рабочих: на ходу, работающий, работник, рабочий класс, рабочая сила, трудовой, действующий, предварительный, рабочие руки
буй карантинного якорного места - quarantine anchorage buoy
места отдыха и развлечений - recreational facilities
бегать с места на место - to run from place to place
от этого места - from this place
безопасные места обучения - safe learning spaces
два места подальше - two seats away
доступные парковочные места - accessible parking spaces
другие места лишения свободы - other detention facilities
стадион мест - stadium seats
устранения узких мест - tackling bottlenecks
Синонимы к мест: весь, работа, сторона, часть, земля, область, роля, в некоторых местах, положение
Любая из этих форм организации может содействовать укреплению потенциала для освоения и производства, включая образование и стимулирование процесса создания местных рабочих мест. |
Either form of organization may support absorptive and productive capability-building, including education and support for local employment. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
С самого начала художники увидели потенциал голографии как медиума и получили доступ к научным лабораториям для создания своих работ. |
Early on, artists saw the potential of holography as a medium and gained access to science laboratories to create their work. |
unlock my potential to create wealth. |
|
Во второй половине дня в рамках диалога основное внимание было уделено успешным примерам создания потенциала и извлеченным урокам. |
The afternoon dialogue focused on successful examples of capacity-building and lessons learned. |
Однако дизайнеры быстро осознали потенциал использования HTML-таблиц для создания сложных многоколоночных макетов, которые в противном случае были бы невозможны. |
However designers quickly realized the potential of using HTML tables for creating the complex, multi-column layouts that were otherwise not possible. |
Мы имеем большой потенциал для создания кормовой базы животноводства мирового уровня. |
Creating a world class livestock forage base. |
Еще 80000 долл. США было выделено для финансирования проекта в области создания потенциала для обеспечения экологически чистого производства в бывшей югославской Республике Македонии. |
A further US$ 80,000 had been contributed to finance the cleaner production capacity-building project in the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Миссия продолжает оказывать консультативные услуги Комиссии по вопросам создания архивов и укрепления потенциала в ближайшей и среднесрочной перспективе. |
The Mission continues to advise on the establishment of the Commission's archives and capacity-building activities for the near and medium term. |
Необходимо изменить ее направленность на цели технического сотрудничества, оказания правовой помощи и создания потенциала правовых и судебных органов. |
Its focus should shift to technical cooperation, legal assistance and capacity-building for legal and judicial institutions. |
Индия проявляет особый интерес к вопросу создания потенциала и услуг, позволяющих развивающимся странам применять космические технологии. |
His country took special interest in capacity-building and services that enabled developing countries to apply space technology. |
Поэтому этот первый этап создания потенциала становится критически важным, и мы должны этим заниматься. |
You may also wish to receive the main document handed over to the team for your information. |
В заключение подчеркивалось, что укрепление потенциала в области размещения беженцев является важным элементом создания потенциала предоставления защиты. |
Finally, strengthening resettlement capacity was recognized as an important element of capacity building. |
Эти наноструктуры также потенциально полезны для создания более эффективных и недорогих солнечных элементов. |
These nano-structures are also potentially useful for the creation of more efficient, low-cost solar cells. |
Этот вывод, сделанный сменявшими друг друга британскими правительствами, послужил основой для обоснования британским народом необходимости создания независимого ядерного потенциала возмездия. |
That conclusion by successive British governments was the basis of their justification given to the British people for an independent nuclear retaliatory capability. |
Наиболее важными среди новаторских инструментов создания более мощного потенциала являются электронные методы управления и ИКТ. |
E-government and ICT are foremost among the innovative tools to realize improved capability in public administration. |
В связи с этим особо важное значение имеет правильный выбор механизмов создания потенциала. |
The right choice of capacity-building modalities is therefore crucial. |
Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке, январь 2000 года. |
Microfinance Capacity-Building Programme: Building World Class Excellence in Africa's Microfinance Industry, January 2000. |
Некоторые участники предложили, что нынешний потенциал можно усилить путем создания сети, состоящей из нескольких сетей. |
Some participants suggested that a network of networks could enhance current capabilities. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Это усугубит для развивающихся стран проблемы создания потенциала, необходимого для ЭОР опасных химических отходов. |
This demand will intensify the challenges developing nations face with respect to capacity for ESM of hazardous chemical wastes. |
Такие постоянно развивающиеся возможности по проектированию жизни на молекулярном уровне таят в себе серьезные опасности, связанные с потенциалом создания новых, более смертоносных видов биологического оружия. |
This growing ability to engineer life at the molecular level carries with it the risk of facilitating the development of new and more deadly biological weapons. |
Представитель Бразилии заявил о поддержке той важной роли, которую играют научные исследования и опытно-конструкторские разработки в деле создания потенциала и обеспечения данными. |
Brazil supported the important role of scientific research and development in capacity-building and data provision. |
При быстром росте в ключевых отраслях, обладающих большим потенциалом в области занятости, может складываться такая ситуация, когда рост совокупной производительности находится в прямой зависимости от создания рабочих мест. |
Rapid growth in key sectors with high employment potential may lead to a situation where overall productivity growth is positively related to employment generation. |
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. |
Программа создания национального потенциала в области лесоводства поощряет создание возможностей для устойчивого управления лесными ресурсами. |
The National Forest Capacity Programme advocates the development of capacity to manage forests in a sustainable manner. |
Магний и бериллий также являются потенциальными материалами для создания высокоэффективных парусов. |
Magnesium and beryllium are also potential materials for high-performance sails. |
Предлагаемая архитектура специально разработана для создания глобальной системы планирования общеорганизационных ресурсов путем обеспечения достаточного потенциала для централизованного хранения данных. |
The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. |
Усилия в области укрепления потенциала и создания партнерств с заинтересованными партнерами по вопросам развития сулят благоприятные перспективы в отношении их устойчивости. |
Efforts in capacity development and partnerships with relevant development partners suggest favourable sustainability prospects. |
Гипертексты обладают огромным потенциалом для создания нелинейных форм повествования. |
Hypertexts have great potential to create non-linear forms of narratives. |
В адрес Отдела поступила особая просьба о том, чтобы в рамках программы создания потенциала уделить приоритетное внимание подготовке сотрудников координационных пунктов по борьбе с организованной преступностью. |
A special request for the prioritisation of the training of the Organized Crime Nodal Points under the capacity building programme was made. |
Из–за орбитального характера потенциал для создания стереоизомерных продуктов при циклоприсоединении ограничен, как описано правилами Вудворда-Гофмана. |
Because of the orbital character, the potential for developing stereoisomeric products upon cycloaddition is limited, as described by the Woodward–Hoffmann rules. |
Ее усилия выступают важным дополнением деятельности ВТО, и ей следует продолжить укрепление ее работы в области технической помощи и создания потенциала. |
It had been an essential supplement to WTO and should further strengthen its technical assistance and capacity building work. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
Capacity-building for full social inclusion is not enough. |
На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation. |
] ускоряющийся рост в сфере услуг США и его потенциал создания и поглощения рабочих мест быстро сокращаются. |
] accelerating in the US services and its employment creation and absorption potential are declining rapidly. |
Косвенное охлаждение имеет потенциал для создания больших тепловых градиентов по всей БМС из-за увеличения длины охлаждающих каналов. |
Indirect cooling has the potential to create large thermal gradients across the BMS due to the increased length of the cooling channels. |
Терпимость к длительному присутствию титана привела к появлению потенциала для новых исследований в области его использования для создания якоря для искусственных зубов. |
The toleration to long-term presence of titanium led to the potential for new research in using it to create an anchor for artificial teeth. |
Просто напоминаю, что идет постоянная дискуссия относительно потенциального создания WikiProject Майли Сайрус. |
Just a reminder that there is an ongoing discussion regarding the potential creation of WikiProject Miley Cyrus. |
Потенциал создания души раскрывается через психические образы, к которым человек притягивается и воспринимает их осмысленным образом. |
The potential for soulmaking is revealed by psychic images to which a person is drawn and apprehends in a meaningful way. |
Иранская космическая программа была осуждена Соединенными Штатами и Европой из-за их озабоченности ее военным потенциалом. |
The Iranian space program has been condemned by United States and Europe because of their concern over its military potential. |
Задает инструкцию SELECT, которая используется для создания набора строк схемы. |
Specifies the SELECT statement used to create a schema rowset. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Цель налаживания этих партнерских связей заключается в укреплении потенциала мелких производителей фруктов и овощей из Ганы, помогающего им выходить на рынки и усиливать свои переговорные позиции. |
The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Наш корабль не имеет наступательного потенциала. |
This ship has no offensive capabilities. |
Два других типа датчиков, используемых для измерения матричного потенциала почвенной воды, также подвержены влиянию гистерезисных эффектов внутри самого датчика. |
Two other types of sensors used to measure soil water matric potential are also influenced by hysteresis effects within the sensor itself. |
Текстильные волокна можно смешивать с медью для создания противомикробных защитных тканей. |
Textile fibers can be blended with copper to create antimicrobial protective fabrics. |
Инструмент Babel анализирует спецификацию SIDL для создания исходного кода, который обеспечивает связь между языками программирования. |
The Babel tool parses the SIDL specification to generate source code which provides the glue between programming languages. |
Композитный лук использует комбинацию материалов для создания конечностей, что позволяет использовать материалы, специализированные для различных функций конечности лука. |
A composite bow uses a combination of materials to create the limbs, allowing the use of materials specialized for the different functions of a bow limb. |
Стравинский, следовательно, поэт земли, потому что его вклад в музыку имеет потенциал для сохранения тональности. |
Stravinsky, therefore, is the poet of earth, because his contributions to music have the potential to save tonality. |
В интервью Клигман рассказал, что был поражен потенциалом тюрьмы для исследований. |
In an interview, Kligman recounted being amazed by the prison's potential for research. |
Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах. |
One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites. |
Эта часть цепочки создания стоимости является необязательной, поскольку отдельные закупочные подразделения определяют свой процесс отступа. |
This part of the value chain is optional, with individual procuring departments defining their indenting process. |
Плазмы являются очень хорошими проводниками, и электрические потенциалы играют важную роль. |
Plasmas are very good conductors and electric potentials play an important role. |
География влияет на потенциал солнечной энергии, потому что районы, расположенные ближе к экватору, имеют более высокое количество солнечной радиации. |
Geography affects solar energy potential because areas that are closer to the equator have a higher amount of solar radiation. |
Insig2 повышается при гипоксических состояниях и ассоциируется со злокачественным потенциалом рака поджелудочной железы. |
Insig2 is upregulated under hypoxic conditions and is associated with the malignant potential of pancreatic cancer. |
Наиболее фундаментально существует два типа растительных смол, обладающих потенциалом к окаменению. |
Most fundamentally, there are two types of plant resin with the potential for fossilization. |
Был проведен анализ ряда мер, призванных помочь этим детям в полной мере реализовать свой потенциал. |
A number of measures have been assessed to help those children reach their full potential. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потенциал создания новых рабочих мест».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потенциал создания новых рабочих мест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потенциал, создания, новых, рабочих, мест . Также, к фразе «потенциал создания новых рабочих мест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.