Потерпите нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потерпите нас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bear with us
Translate
потерпите нас -



Однако к этому времени становилось все более очевидным, что Германия потерпит поражение еще до того, как будут готовы к применению какие-либо бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by this time it was increasingly obvious that Germany would be defeated before any bombs would be ready for use.

она продолжает расширяться лишь квадриллионы секунд... ..когда все потерпит провал..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps expanding for just a quadrillionth of a second... ..when everything grinds to a halt.

Вы можете построить банковскую систему, в которой ни один банк никогда не потерпит краха, в которой нет рычагов давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can construct a banking system in which no bank will ever fail, in which there's no leverage.

Если наша оборона потерпит сокрушительный удар,... ..и попытки исправить ситуацию во Франции провалятся,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the home defense is drained away in desperate attempts to remedy the situation in France.

Поверить в то, что Козерог реален, что он этого не потерпит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To believe that the Goat is real, that it wouldn't tolerate this...

Политика не потерпит такого еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be politically impossible to do so again.

Если новобранец потерпит неудачу, их оставят внутри умирать от жажды, голода, удушья или самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the recruit failed, they would be left inside to die, either from thirst, starvation, suffocation, or suicide.

Однако если нет доступа к основной истине, как не было ее в этой модели, то метод потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if there is no access to the ground truth, as there was not in this model, the method will fail.

Я знаю, что FAC потерпит неудачу, так как его сейчас слишком спорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that the FAC will fail as its now too controversial.

Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated.

Думаю, такой как ты не потерпит шпану, который вдвое моложе и еще уводит у тебя девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I imagine a guy like you doesn't stand for some punk half his age giving it to his girl, right?

Если читать непрерывно от одной клетки, то эта клетка не потерпит неудачу, а скорее одна из окружающих клеток на последующем чтении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If reading continually from one cell, that cell will not fail but rather one of the surrounding cells on a subsequent read.

Медея говорит ей, что она беспокоится о своих племянниках, так как они обречены, если незнакомец потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medea tells her that she is worried about her nephews, since they are doomed if the stranger fails.

Это означает, что корабль потерпит крушение и утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that the ship was going to be sunk.

Ни один темный эльф не потерпит присутствия кого-то, страдающего неизлечимой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No dark elf would abide the presence of anyone afflicted with an incurable malady.

Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon.

Но если потерпит поражение, Он должен покинуть этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet if he falls, he shall leave this house.

И я понял, что вся бизнес-империя, скорее всего, потерпит крах, если я не внесу свою толику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realized that the whole empire was likely to come crashing down unless I chipped in a chip.

Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime.

Если же оно потерпит неудачу, то члены комиссии кредиторов во главе с американской компанией Franklin Templeton будут гораздо чаще наносить ему свои визиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it fails, a future Ukrainian government will be seeing more of the creditor committee members, headed by U.S. asset manager Franklin Templeton.

Он хотел сказать, что Украина потерпит крах раньше Украины, и Москва намерена собрать осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He means that Ukraine will collapse before Russia does, and Moscow intends to pick the pieces.

Если украинская дисфункциональная демократия потерпит неудачу, то разрушительные последствия обратят вспять все достижения региона с 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ukraine’s dysfunctional democracy fails, the knock-on effects throughout the region could help to reverse the progress achieved since 1991.

Никакая трансформация, партнерства или что-либо иное не имеют значения, если НАТО, впервые в истории, потерпит неудачу - пусть даже и не по своей вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No amount of transformation or partnerships or anything else will matter much if NATO fails for the first time in its history - even if that failure is not of its own making.

Вентришир не потерпит беззакония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ventrishire will not suffer lawlessness.

Слушай, если все остальное потерпит неудачу, мы всегда сможем воспользоваться когнитивным расстройством Ти Джея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if all else fails, we can always bring up T.J.'s...cognitive deficit.

Амфора не потерпит что бы личный конфликт вредил Обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amphora does not tolerate personal conflict to the detriment of the group.

Дом Тиреллов не потерпит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House Tyrell won't tolerate it?

Твой отец такого не потерпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father would never tolerate such a thing.

Если по какой-то причине победитель потерпит неудачу, следующий займёт его место... и так далее, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lfforany reason the winneris unsuccessful, the fiirst runner-up will take his place... and so on and so forth.

Он не потерпит такой оскорбительной дерзости. Он останется здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not endure such insolence; he would stop where he was.

Это наш последний шанс, если мистер Уитли потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our last chance. Mr. Whitley was unsuccessful.

Нет, она все равно будет относиться к ней сочувственно, великодушно и со стороны Каупервуда не потерпит никакой жестокости, никакого небрежения к Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, she proposed to be as generous as possible, and also she would not countenance the least cruelty or even thoughtlessness on Cowperwood's part, if she could detect it in time.

Извини, Альфред, мистер Карсон не потерпит розыгрыши такого рода и он будет в ярости, если выяснит, что ты знал и ничего не рассказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Alfred. Mr Carson won't tolerate these sort of shenanigans and he'll be furious if he finds out you knew and said nothing.

Председатель заявил, что вчера прозвучало слишком много речей не по существу, а насущные проблемы так и не были решены, поэтому сегодня он не потерпит никаких отклонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman said that there had been many irrelevancies yesterday and matters discussed best left undiscussed-and that he would permit no digressions today.

Я вырос в большой семье и мама всегда говорила, что не потерпит рядом с собой раздоров и драк, когда она ждёт прибавления в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come from a large family. And Mama always said she couldn't have fussing and fighting around her when she had a bun in the oven.

Начальство Хантли не потерпит неосведомленности о таком крайне заметном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Huntley's superiors, they won't have been kept in the dark about such a high profile case.

О, Метла, я вам скажу, животное преумное и не потерпит на себе никакой излишней тяжести. Один раз случилось, что я у соседнего священника захватил взаймы только один том латинского сочинения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, Malkin, I promise you, is a beast of judgment, and will contend against any undue weight-I did but borrow the

Она такого не потерпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has no patience for this sort of thing.

Вероятность того, что краудсорсинговый проект потерпит неудачу из-за отсутствия денежной мотивации или слишком малого числа участников, возрастает в течение проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The likelihood that a crowdsourced project will fail due to lack of monetary motivation or too few participants increases over the course of the project.

В этом случае любая попытка пользователя сотового устройства сделать звонок или получить доступ к службам передачи данных потерпит неудачу, пока Скат ведет наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this scenario, any attempt by the cellular device user to place a call or access data services will fail while the StingRay is conducting its surveillance.

Независимо от того, добьется ли она успеха или потерпит неудачу, Лукка вынуждена изучать науку, чтобы убедиться, что нечто подобное не может произойти снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter whether she succeeds or fails, Lucca is driven to learn science to make sure something like this cannot happen again.

После того, как он потерпит неудачу, он просит Селии, что делать. Столкнувшись с собственной неспособностью противостоять насилию, она также советует Харпо начать избивать Софию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he fails, he asks Celie what to do. Confronted with her own inability to stand up to abuse, she also advises Harpo to start beating Sofia.

Кто же это у нас в //не потерпит//?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this we in //We will not tolerate//?

Если вы попытаетесь управлять транспортным средством за пределами его испытанных пределов и он потерпит неудачу, в этом не должно быть ничего удивительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to operate a vehicle outside of its tested limits and it fails, there should be no surprise in that.

В конечном счете она потерпит неудачу из-за нарушенного материально-технического обеспечения, плохого вооружения и снабжения со стороны японцев, а также отсутствия поддержки и подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would ultimately fail, owing to disrupted logistics, poor arms and supplies from the Japanese, and lack of support and training.

Бойцы-дроу должны пройти суровую подготовку в юности, а тех, кто потерпит неудачу, предают смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drow fighters are required to go through rigorous training in their youth, and those who fail are put to death.

Пока что Вы нам мешаете, но ваша слабая попытка спасти человечество потерпит неудачу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have obstructed us for now, but your feeble bid to save humanity will fail!

Брайс советует, что он ожидает, что его апелляция потерпит неудачу и в конечном итоге будет отправлена за частокол, чтобы быть повешенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryce advises that he expects his appeal to fail and to eventually be shipped out of the stockade to be hanged.

Бертон считал попытки избежать таких испытаний нечестными, а БРЛ-расточительными, поскольку они уже знали, что машина потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burton saw attempts to avoid such tests as dishonest, while the BRL saw them as wasteful as they already knew the vehicle would fail.

На всеобщих выборах в Великобритании 1992 года Консервативная партия, как многие ожидали, потерпит поражение от Лейбористской партии Нила Киннока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1992 UK General Election, the Conservative Party were widely expected to be defeated by Neil Kinnock's Labour Party.

Он не потерпит никаких июньских пожаров, даже на площади Святого Иоанна, и никаких танцев вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would tolerate no June fires, on the even of St John, neither any dancing around them.

AS-90 начинался в середине 1980-х годов как частное предприятие на авантюре, что трехнациональный SP70 потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AS-90 started in the mid-1980s as a private venture on the 'gamble' that the tri-national SP70 would fail.

Я рожден от народа, который не потерпит угнетения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am born of a people who would not tolerate oppression.

Теперь Ма сие, самый старший из них, был низложен и наверняка потерпит бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Ma Xi'e, who is the oldest, has been deposed, and will surely suffer disaster.

Если он потерпит неудачу, это будет конец шумихи о том, чтобы Брайан Клаф стал менеджером сборной Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he fails, that's the end of the clamour for Brian Clough to be England manager'.

Никто не потерпит утверждения, что Израиль представляет угрозу для арабского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one would tolerate the assertion that Israel is a threat to the Arab region.

Гезелл считал, что экономическая система должна отдавать должное индивидуальным склонностям, иначе она потерпит крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gesell believed that an economic system must do justice to individual proclivities; otherwise the system would fail.

Таким образом, он заявил в Государственном совете, что не потерпит, чтобы владелец обширных поместий возделывал их или нет, как ему заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he declared in the State Council that he would not suffer the owner of extensive estates to cultivate them or not as he pleased.

Я предполагаю, что некоторые редакторы будут работать над какой-то системой фиксированного срока/повторного подтверждения, и я предсказываю, что она потерпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd guess that some editors are going to work on some kind of fixed term/reconfirmation system, and I'll predict that it will fail.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерпите нас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерпите нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерпите, нас . Также, к фразе «потерпите нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information