Поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
joule/sq.cm radiation flux
Translate
поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см -

- поток [имя существительное]

имя существительное: flow, current, stream, watercourse, flux, flood, torrent, deluge, tide, shower

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- кв.см

cm square



Последние работы Гершуна были посвящены плотности спектра излучения черного тела и рассеянию света на шероховатой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last papers of Gershun were devoted to black body radiation spectrum density and rough surface light scattering.

Низкая корона вблизи поверхности Солнца имеет плотность частиц от 1015 М-3 до 1016 м−3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low corona, near the surface of the Sun, has a particle density around 1015 m−3 to 1016 m−3.

Плотность поверхностной морской воды колеблется примерно от 1020 до 1029 кг / м3, в зависимости от температуры и солености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The density of surface seawater ranges from about 1020 to 1029 kg/m3, depending on the temperature and salinity.

Конструкцию парашюта назвали «сверхзвуковым замедлителем для условий низкой плотности атмосферы» (LDSD); он состоял из двух элементов и предназначался для посадки на поверхность Марса. Начиная с 2012 года и по сей день, LDSD все еще проходит стадию испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is called the Low-Density Supersonic Decelerator, or LDSD, a two-stage Mars-landing solution that has been in the testing phase since 2012.

Эта структура имеет предсказуемую механическую прочность и плотность, но также является высокопористой, образуя большую площадь поверхности анода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This structure is of predictable mechanical strength and density, but is also highly porous, producing a large anode surface area.

При такой плотности азот может течь по поверхности в виде жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At such densities, nitrogen could flow across the surface as liquid.

Но поскольку энергия возрастает в квадрате с напряжением, а поверхность анода уменьшается меньше, чем напряжение доказательства, плотность энергии явно возрастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because the energy increases squared with the voltage, and the surface of the anode decreases lesser than the voltage proof, the energy density increases clearly.

Если предположить, что плотность корабля ?, а поверхность это обычный круг, то мы получим следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I assume a spacecraft density of ρ and that the surface area is just a circle, then I get the following.

Там влажный воздух прогревается земной поверхностью, уменьшается в плотности и поднимается вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s also a stark example of just how flimsy ESPN’s editorial vision has become.

Примером может служить плотность населения, которая может быть рассчитана путем деления численности населения района переписи на площадь поверхности этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is population density, which can be calculated by dividing the population of a census district by the surface area of that district.

Соответствующая плотность упаковки, η, расположения - это доля поверхности, покрытой кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The associated packing density, η, of an arrangement is the proportion of the surface covered by the circles.

Ультраконденсаторы используют пленки углеродного аэрогеля, которые обрабатываются парами оксида рутения на обеих поверхностях для получения этих чрезвычайно высоких плотностей энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultracpacitors use carbon aerogel films that are treated with a Ruthenium Oxide vapor on either surface to produce these extraordinarily high energy densities.

Высокая соленость повышает плотность рассола, что создает отчетливую поверхность и береговую линию для бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high salinity raises the density of the brine, which creates a distinct surface and shoreline for the pool.

Плотность сечения, или масса пули, деленная на лобовую площадь пули, увеличивает пробиваемость стойких поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sectional density, or mass of the bullet divided by the frontal area of the bullet, increases penetration of resistant surfaces.

Полученный массив шаблонов высокой плотности кластеров на поверхности проточной клетки секвенируется программой анализа генома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting high density array of template clusters on the flow cell surface is sequenced by a Genome analyzing program.

Высокая плотность тока будет способствовать наблюдению эффекта через CCS, так как это увеличит количество пузырьков, находящихся на поверхности электрода в любой момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'High current density' would favor observing the effect via CCS since it would increase the number of bubbles resident on the electrode surface at any given time.

Это высокое пересыщение вызывает очень большую плотность нуклеации на поверхности по сравнению с молекулярно-лучевой эпитаксией или распылительным осаждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high supersaturation causes a very large nucleation density on the surface as compared to molecular beam epitaxy or sputtering deposition.

Реки и крупные озера имеют более низкую плотность, потому что только берег является желательным местом обитания; центральные, глубокие воды искажают поверхностные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivers and large lakes have lower densities because only the shore is desirable habitat; the central, deep waters skew the surface-based estimates.

Когда кислород уменьшился, плотность атмосферы упала, что, в свою очередь, увеличило поверхностное испарение, вызвав увеличение осадков и повышение температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When oxygen declined, atmospheric density dropped, which in turn increased surface evaporation, causing precipitation increases and warmer temperatures.

Горячая поверхность нагревает воздух над ней, заставляя его расширяться и понижать плотность и результирующее поверхностное давление воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot surface warms the air above it causing it to expand and lower the density and the resulting surface air pressure.

Плотность утеплителя при укладке вручную получается порядка 35-40 кг/м³ для горизонтальных поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The density of insulation at hand layering is somewhat of 35-40 kg/m³ for horizontal surfaces.

Противоположные условия возникают, например, в пустынях, где поверхность очень горячая, поэтому горячий воздух низкой плотности находится ниже более холодного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite conditions occur, for example, in deserts, where the surface is very hot, so hot, low-density air is below cooler air.

Глубина была оценена на основе преобразования измеренного давления и расчетов, основанных на плотности воды от поверхности моря до морского дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depth was estimated from a conversion of pressure measured and calculations based on the water density from sea surface to seabed.

Планеты и звезды имеют радиальные градиенты плотности от их поверхностей с меньшей плотностью к их гораздо более плотным сжатым ядрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planets and stars have radial density gradients from their lower density surfaces to their much larger density compressed cores.

Низший мираж возникает тогда, когда поверхность Земли или океанов производит слой горячего воздуха меньшей плотности, непосредственно у поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inferior mirage occurs when the surface of the Earth or the oceans produces a layer of hot air of lower density, just at the surface.

Большее число обозначает более высокую плотность и, следовательно, меньшие частицы, что приводит к более тонкой отделке поверхности полируемого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A higher number denotes a higher density and therefore smaller particles, which leads to a finer finish of the surface of the polished object.

Для изотропной антенны, излучающей одинаковую мощность во всех направлениях, плотность мощности равномерно распределена по поверхности сферы, центрированной на антенне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an isotropic antenna which radiates equal power in all directions, the power density is evenly distributed over the surface of a sphere centered on the antenna.

Черви появляются на поверхности в высокой плотности; исследователи насчитали от 30 до 300 ледяных червей на квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worms appear on the surface in high density; researchers have counted between 30 and 300 ice worms per square metre.

Вместо этого плотность плазмы достаточно низка, чтобы позволить конвективным токам развиваться и перемещать энергию Солнца наружу к его поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the density of the plasma is low enough to allow convective currents to develop and move the Sun's energy outward towards its surface.

Там влажный воздух прогревается земной поверхностью, уменьшается в плотности и поднимается вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, moist air is warmed by the Earth's surface, decreases in density and rises.

Плотность тока термоэлектронной эмиссии, J, быстро возрастает с увеличением температуры, высвобождая значительное количество электронов в вакуум вблизи поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermionic emission current density, J, rises rapidly with increasing temperature, releasing a significant number of electrons into the vacuum near the surface.

Низкая плотность тока может быть использована для противодействия тепловому возбуждению от ионного пучка и накоплению поверхностного заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low current density may be used to counter the thermal agitation from the ion beam and a buildup of surface charge.

Плотности не совсем одинаковы, и другие свойства золота и вольфрама отличаются, но позолоченный вольфрам пройдет поверхностные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The densities are not exactly the same, and other properties of gold and tungsten differ, but gold-plated tungsten will pass superficial tests.

Поверхностный слой пластинки propria теряет плотность по мере того, как она становится более отечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The superficial layer of the lamina propria loses density as it becomes more edematous.

Средняя плотность на поверхности составляет 1,025 кг / л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average density at the surface is 1.025 kg/L.

более 75 плотномеров, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для определения плотности поверхности или предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 75 density meters, used at major border and marine ports to determine the density of a surface or object.

Плотность мощности на единицу поверхности пропорциональна произведению напряжений электрического и магнитного полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power density per surface unit is proportional to the product of the electric and magnetic field strengths.

Роса-это небольшие капли воды, которые конденсируются, когда высокая плотность водяного пара встречается с прохладной поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dew is small drops of water that are condensed when a high density of water vapor meets a cool surface.

Обычно плотность воздуха непосредственно над поверхностью Земли больше, чем его плотность на больших высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, the density of the air just above the surface of the Earth is greater than its density at greater altitudes.

Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field.

Когда подводные лодки погружаются в рассольные бассейны, они плавают на поверхности рассола из-за высокой плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When submarines dive into brine pools, they float on the brine surface due to the high density.

Тенденции в области застраиваемых земель, густоты населения и плотности сетей дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trends in built-up area, population and road network density.

Г рандиозная туша Хогартова чудовища с осадкой едва ли в один дюйм покачивается целиком на поверхности моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The huge corpulence of that Hogarthian monster undulates on the surface, scarcely drawing one inch of water.

Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth.

Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib.

Я уже писал, что большая часть поверхности Марса - плоская равнина, подобная пустыне; правда, с борта снаряда во время полета мне случилось наблюдать и горные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already described how much of the Martian terrain is flat and desert-like; that there are also mountainous regions was evidenced by my view from the projectile in flight.

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the population density of the area, I...estimated.

С носа вельбота отвесно уходил в воду натянутый линь и терялся из виду футах в восьми от поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not eight inches of perpendicular rope were visible at the bows.

Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava.

Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.

Я посылаю вам всю информацию, необходимую для того, чтобы избежать сенсоров Доминиона на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sending you all the information you'll need to avoid the sensors.

Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees.

на сегодняшний день вероятность обнаружения жизни на поверхности Марса ничтожно мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly unlikely that there will be life on the surface of Mars today.

Ты сможешь найти бурбон на каждой горизонтальной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find bourbon on basically every horizontal surface.

Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium.

Это не следует путать с топливной экономичностью, поскольку высокая эффективность часто требует бережливого соотношения топлива и воздуха, а следовательно, более низкой плотности мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to be confused with fuel efficiency, since high efficiency often requires a lean fuel-air ratio, and thus lower power density.

Алгоритмы машинного обучения могут быть использованы для нахождения ненаблюдаемой функции плотности вероятности в задачах оценки плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machine learning algorithms can be used to find the unobservable probability density function in density estimation problems.

Небольшое увеличение давления вызывает значительное увеличение плотности сверхкритической фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small increase in pressure causes a large increase in the density of the supercritical phase.

Согласно данным Chen & Zhao, их естественная плотность составляет по меньшей мере d > 0,06.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Chen & Zhao, their natural density is at least d > 0.06.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поток, излучения, с, поверхностной, плотностью, Дж/кв.см . Также, к фразе «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information