Поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: flow, current, stream, watercourse, flux, flood, torrent, deluge, tide, shower
Южный поток - South Stream
поток оружия - arms traffic
поток дырок - holes flow
адекватный денежный поток - adequate cash flow
адекватный поток - adequate flow
вертикальный поток - vertical flow
значительный поток - significant flow
поток средств массовой информации - media flow
транзитный поток - transit flow
метрически транзитивный поток - metrically transitive flow
Синонимы к поток: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, течение, мор, масса, множество
Значение поток: Стремительно текущая водная масса, река, ручей.
солнечное излучение - solar radiation
защита от ядерных излучений - nuclear shielding
протон космического излучения - cosmic ray proton
Излучение в результате - radiation as a result
излучение вне основной полосы - sidelight radiation
интенсивное нейтронное излучение - intense neutron radiation
вызванный бета-излучением - beta-induced
назад излучение - backward radiation
техногенные излучения - man-made radiation
подавлять паразитное излучение - suppress spurious radiation
Синонимы к излучения: облучение, радиоактивность, радиация, лучевая болезнь
с другой стороны - on the other hand
с уклоном влево - with a gradient to the left
гроза с градом - hailstorm
с глазами навыкате - with eyes bulging
хлеб с маслом - bread and butter
дующий с юго-востока - southeasterly
плащ с капюшоном - cloak with a hood
граничить с - border on
начинать с того - start from
(глядя), как мешок с костями - (looking) like a bag of bones
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
по всей поверхности - all over the surface
качество поверхности в состоянии после литья - as-cast finish
буровое оборудование поверхности - surface drilling equipment
движение поверхности - surface movement
люди на поверхности - people on the surface
поверхности двери - surfaces of the door
производить суммирование по поверхности - extend the summation over a surface
сжатие поверхности - surface compression
станок ударного бурения с поверхности - surface-mounted percussive drill
отметка инструмента на поверхности детали при прерывании процесса обработки - dwell mark
запись с высокой плотностью - high density recording
высокая плата плотности - high density board
компактная высокая плотность - compact high density
средняя плотность - average density
плотность увлажняющего раствора - fountain-solution density
плотность сайта - site density
уровень плотности - level of density
плотность водяного пара - density of water vapour
нормальная плотность - normal density
при низкой плотности - at low densities
Синонимы к плотностью: плотности, плотность, плотностей, плотностии
джек (ковёр) - jack (carpet)
сыр джек - Jack cheese
джейн кеннеди - Jane Kennedy
джагхед - jughead
Джеймс в - james in
Абдул Джаббар - abdul jabbar
Джадт - judt
джаз обувь - jazz shoes
Джай Кумар - jai kumar
состоявшейся в Джакарте - held in jakarta from
Синонимы к Дж: бог, варение, желе, повидло, конфитюр
КВ радиосвязь - shortwave communication
КВ антенна - shortwave antenna
110-кВ распределительное устройство - 110-kv switchgear
213.000 кв.км. - 213.000 km²
260 кв.м. - 260 sqm
± 1 кВ для входных линий - ±1 kv for input lines
кв / кв в год - q/q annum
кв метров - sq meters
комнаты до 40 кв.м. - rooms up to 40 sqm
Линия передачи кВ - kv transmission line
Последние работы Гершуна были посвящены плотности спектра излучения черного тела и рассеянию света на шероховатой поверхности. |
The last papers of Gershun were devoted to black body radiation spectrum density and rough surface light scattering. |
Низкая корона вблизи поверхности Солнца имеет плотность частиц от 1015 М-3 до 1016 м−3. |
The low corona, near the surface of the Sun, has a particle density around 1015 m−3 to 1016 m−3. |
Плотность поверхностной морской воды колеблется примерно от 1020 до 1029 кг / м3, в зависимости от температуры и солености. |
The density of surface seawater ranges from about 1020 to 1029 kg/m3, depending on the temperature and salinity. |
Конструкцию парашюта назвали «сверхзвуковым замедлителем для условий низкой плотности атмосферы» (LDSD); он состоял из двух элементов и предназначался для посадки на поверхность Марса. Начиная с 2012 года и по сей день, LDSD все еще проходит стадию испытаний. |
The system is called the Low-Density Supersonic Decelerator, or LDSD, a two-stage Mars-landing solution that has been in the testing phase since 2012. |
Эта структура имеет предсказуемую механическую прочность и плотность, но также является высокопористой, образуя большую площадь поверхности анода. |
This structure is of predictable mechanical strength and density, but is also highly porous, producing a large anode surface area. |
При такой плотности азот может течь по поверхности в виде жидкости. |
At such densities, nitrogen could flow across the surface as liquid. |
Но поскольку энергия возрастает в квадрате с напряжением, а поверхность анода уменьшается меньше, чем напряжение доказательства, плотность энергии явно возрастает. |
But because the energy increases squared with the voltage, and the surface of the anode decreases lesser than the voltage proof, the energy density increases clearly. |
Если предположить, что плотность корабля ?, а поверхность это обычный круг, то мы получим следующее. |
If I assume a spacecraft density of ρ and that the surface area is just a circle, then I get the following. |
Там влажный воздух прогревается земной поверхностью, уменьшается в плотности и поднимается вверх. |
It’s also a stark example of just how flimsy ESPN’s editorial vision has become. |
Примером может служить плотность населения, которая может быть рассчитана путем деления численности населения района переписи на площадь поверхности этого района. |
An example is population density, which can be calculated by dividing the population of a census district by the surface area of that district. |
Соответствующая плотность упаковки, η, расположения - это доля поверхности, покрытой кругами. |
The associated packing density, η, of an arrangement is the proportion of the surface covered by the circles. |
Ультраконденсаторы используют пленки углеродного аэрогеля, которые обрабатываются парами оксида рутения на обеих поверхностях для получения этих чрезвычайно высоких плотностей энергии. |
Ultracpacitors use carbon aerogel films that are treated with a Ruthenium Oxide vapor on either surface to produce these extraordinarily high energy densities. |
Высокая соленость повышает плотность рассола, что создает отчетливую поверхность и береговую линию для бассейна. |
The high salinity raises the density of the brine, which creates a distinct surface and shoreline for the pool. |
Плотность сечения, или масса пули, деленная на лобовую площадь пули, увеличивает пробиваемость стойких поверхностей. |
Sectional density, or mass of the bullet divided by the frontal area of the bullet, increases penetration of resistant surfaces. |
Полученный массив шаблонов высокой плотности кластеров на поверхности проточной клетки секвенируется программой анализа генома. |
The resulting high density array of template clusters on the flow cell surface is sequenced by a Genome analyzing program. |
Высокая плотность тока будет способствовать наблюдению эффекта через CCS, так как это увеличит количество пузырьков, находящихся на поверхности электрода в любой момент времени. |
'High current density' would favor observing the effect via CCS since it would increase the number of bubbles resident on the electrode surface at any given time. |
Это высокое пересыщение вызывает очень большую плотность нуклеации на поверхности по сравнению с молекулярно-лучевой эпитаксией или распылительным осаждением. |
This high supersaturation causes a very large nucleation density on the surface as compared to molecular beam epitaxy or sputtering deposition. |
Реки и крупные озера имеют более низкую плотность, потому что только берег является желательным местом обитания; центральные, глубокие воды искажают поверхностные оценки. |
Rivers and large lakes have lower densities because only the shore is desirable habitat; the central, deep waters skew the surface-based estimates. |
Когда кислород уменьшился, плотность атмосферы упала, что, в свою очередь, увеличило поверхностное испарение, вызвав увеличение осадков и повышение температуры. |
When oxygen declined, atmospheric density dropped, which in turn increased surface evaporation, causing precipitation increases and warmer temperatures. |
Горячая поверхность нагревает воздух над ней, заставляя его расширяться и понижать плотность и результирующее поверхностное давление воздуха. |
A hot surface warms the air above it causing it to expand and lower the density and the resulting surface air pressure. |
Плотность утеплителя при укладке вручную получается порядка 35-40 кг/м³ для горизонтальных поверхностей. |
The density of insulation at hand layering is somewhat of 35-40 kg/m³ for horizontal surfaces. |
Противоположные условия возникают, например, в пустынях, где поверхность очень горячая, поэтому горячий воздух низкой плотности находится ниже более холодного воздуха. |
Opposite conditions occur, for example, in deserts, where the surface is very hot, so hot, low-density air is below cooler air. |
Глубина была оценена на основе преобразования измеренного давления и расчетов, основанных на плотности воды от поверхности моря до морского дна. |
The depth was estimated from a conversion of pressure measured and calculations based on the water density from sea surface to seabed. |
Планеты и звезды имеют радиальные градиенты плотности от их поверхностей с меньшей плотностью к их гораздо более плотным сжатым ядрам. |
Planets and stars have radial density gradients from their lower density surfaces to their much larger density compressed cores. |
Низший мираж возникает тогда, когда поверхность Земли или океанов производит слой горячего воздуха меньшей плотности, непосредственно у поверхности. |
Inferior mirage occurs when the surface of the Earth or the oceans produces a layer of hot air of lower density, just at the surface. |
Большее число обозначает более высокую плотность и, следовательно, меньшие частицы, что приводит к более тонкой отделке поверхности полируемого объекта. |
A higher number denotes a higher density and therefore smaller particles, which leads to a finer finish of the surface of the polished object. |
Для изотропной антенны, излучающей одинаковую мощность во всех направлениях, плотность мощности равномерно распределена по поверхности сферы, центрированной на антенне. |
For an isotropic antenna which radiates equal power in all directions, the power density is evenly distributed over the surface of a sphere centered on the antenna. |
Черви появляются на поверхности в высокой плотности; исследователи насчитали от 30 до 300 ледяных червей на квадратный метр. |
The worms appear on the surface in high density; researchers have counted between 30 and 300 ice worms per square metre. |
Вместо этого плотность плазмы достаточно низка, чтобы позволить конвективным токам развиваться и перемещать энергию Солнца наружу к его поверхности. |
Instead, the density of the plasma is low enough to allow convective currents to develop and move the Sun's energy outward towards its surface. |
Там влажный воздух прогревается земной поверхностью, уменьшается в плотности и поднимается вверх. |
There, moist air is warmed by the Earth's surface, decreases in density and rises. |
Плотность тока термоэлектронной эмиссии, J, быстро возрастает с увеличением температуры, высвобождая значительное количество электронов в вакуум вблизи поверхности. |
The thermionic emission current density, J, rises rapidly with increasing temperature, releasing a significant number of electrons into the vacuum near the surface. |
Низкая плотность тока может быть использована для противодействия тепловому возбуждению от ионного пучка и накоплению поверхностного заряда. |
A low current density may be used to counter the thermal agitation from the ion beam and a buildup of surface charge. |
Плотности не совсем одинаковы, и другие свойства золота и вольфрама отличаются, но позолоченный вольфрам пройдет поверхностные испытания. |
The densities are not exactly the same, and other properties of gold and tungsten differ, but gold-plated tungsten will pass superficial tests. |
Поверхностный слой пластинки propria теряет плотность по мере того, как она становится более отечной. |
The superficial layer of the lamina propria loses density as it becomes more edematous. |
Средняя плотность на поверхности составляет 1,025 кг / л. |
Average density at the surface is 1.025 kg/L. |
более 75 плотномеров, используемых на крупных пограничных переходах и в морских портах для определения плотности поверхности или предмета. |
More than 75 density meters, used at major border and marine ports to determine the density of a surface or object. |
Плотность мощности на единицу поверхности пропорциональна произведению напряжений электрического и магнитного полей. |
The power density per surface unit is proportional to the product of the electric and magnetic field strengths. |
Роса-это небольшие капли воды, которые конденсируются, когда высокая плотность водяного пара встречается с прохладной поверхностью. |
Dew is small drops of water that are condensed when a high density of water vapor meets a cool surface. |
Обычно плотность воздуха непосредственно над поверхностью Земли больше, чем его плотность на больших высотах. |
Usually, the density of the air just above the surface of the Earth is greater than its density at greater altitudes. |
Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля. |
If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field. |
Когда подводные лодки погружаются в рассольные бассейны, они плавают на поверхности рассола из-за высокой плотности. |
When submarines dive into brine pools, they float on the brine surface due to the high density. |
Тенденции в области застраиваемых земель, густоты населения и плотности сетей дорог. |
Trends in built-up area, population and road network density. |
Г рандиозная туша Хогартова чудовища с осадкой едва ли в один дюйм покачивается целиком на поверхности моря. |
The huge corpulence of that Hogarthian monster undulates on the surface, scarcely drawing one inch of water. |
Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля. |
It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth. |
Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева. |
I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib. |
Я уже писал, что большая часть поверхности Марса - плоская равнина, подобная пустыне; правда, с борта снаряда во время полета мне случилось наблюдать и горные районы. |
I have already described how much of the Martian terrain is flat and desert-like; that there are also mountainous regions was evidenced by my view from the projectile in flight. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
С носа вельбота отвесно уходил в воду натянутый линь и терялся из виду футах в восьми от поверхности. |
Not eight inches of perpendicular rope were visible at the bows. |
Внизу воздух плавился: по поверхности гранита пробегали огненные искорки, и ей показалось, что камни шевелятся, плавятся и бегут белыми потоками лавы. |
The air shimmered below, sparks of fire shot through the granite; she thought the stone was stirring, melting, running in white trickles of lava. |
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр. |
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. |
Я посылаю вам всю информацию, необходимую для того, чтобы избежать сенсоров Доминиона на поверхности. |
I am sending you all the information you'll need to avoid the sensors. |
Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева. |
So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. |
на сегодняшний день вероятность обнаружения жизни на поверхности Марса ничтожно мала. |
It's highly unlikely that there will be life on the surface of Mars today. |
Ты сможешь найти бурбон на каждой горизонтальной поверхности. |
You'll find bourbon on basically every horizontal surface. |
Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием. |
As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium. |
Это не следует путать с топливной экономичностью, поскольку высокая эффективность часто требует бережливого соотношения топлива и воздуха, а следовательно, более низкой плотности мощности. |
This is not to be confused with fuel efficiency, since high efficiency often requires a lean fuel-air ratio, and thus lower power density. |
Алгоритмы машинного обучения могут быть использованы для нахождения ненаблюдаемой функции плотности вероятности в задачах оценки плотности. |
Machine learning algorithms can be used to find the unobservable probability density function in density estimation problems. |
Небольшое увеличение давления вызывает значительное увеличение плотности сверхкритической фазы. |
A small increase in pressure causes a large increase in the density of the supercritical phase. |
Согласно данным Chen & Zhao, их естественная плотность составляет по меньшей мере d > 0,06. |
According to Chen & Zhao, their natural density is at least d > 0.06. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поток, излучения, с, поверхностной, плотностью, Дж/кв.см . Также, к фразе «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на испанский
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на хинди
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на немецкий
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на французский
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на итальянский
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на арабский
› «поток излучения с поверхностной плотностью Дж/кв.см» Перевод на узбекский