Поэтому я предполагаю, что это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly
союз: so, thus, accordingly, thus and so
местоимение: so
поэтому не удивительно - so it's not surprising
есть поэтому необходимость - there was therefore a need
и поэтому я получил - and therefore i gained
и что поэтому я - and that i therefore
Поэтому моя делегация - my delegation is therefore
поэтому настоящим - therefore hereby
Поэтому он предложил - he therefore proposed
поэтому пациенты - therefore patients
поэтому в ожидании - so pending
поэтому падает - therefore falls
Синонимы к поэтому: поэтому, следовательно, потому, таким образом, так, до такой степени, настолько, соответственно, в соответствии, в результате
Значение поэтому: По этой причине, вот почему.
зачем я это делаю - Why am I doing this
именно так я и думаю - that's exactly what I think
прежде чем я уйду - before I go
точно не я - I'm not sure
я не хочу потерять - I don't want to lose
понял я - I understood
я бы жил - i would have lived
я отдал бы все, чтобы быть - i would give anything to be
а потом я узнал, - and then i found out
больше, чем я делаю - more than i do
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
логичное предположение - logical assumption
предполетный контроль - airport screening
его предполагалось - its anticipated
комментаторы предполагают, - commentators suggest
мое предполагаемое место - mine suspected area
я предполагаю, что вы были - i assume you were
предполагается, что пользователь - it is assumed that the user
ниже, чем предполагалось - lower than estimated
Таким образом, предполагается, что - it is therefore intended that
я не предполагал, - i did not imagine
что пролито - spilth
что-либо промежуточное - something intermediate
при условии, что - provided that
быть в настроении делать что-л. - be in the vein for smth.
верю что - I believe that
того что - the fact that
тяжело переживать что-л. - take smth. heavily
Что все - What all
что в коробке - what is in the box
что с ним - What about him
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
грубо это - rough it
это выглядело - it looked
это срочно - this is urgent
это чёрт знает что такое - it is the devil's work
зачем он это сделал - why did he do this
плевать мне на это - I don't care about that
делал это - did it
знаете это - you know this
используйте это - use this
люблю это - love it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Поэтому я предполагаю подцепить наш сигнал к подпространственной передаче ромулан. |
I suggest we piggyback our signal on Romulan subspace transmission. |
Поскольку в этом предложении не используется ни то, ни другое, то предполагается, что это не прямая цитата и поэтому подлежит редактированию, упрощению в данном случае. |
Since this sentence does not use either one, then it is assumed that this is not a direct quotation and is therefore subject to editing, simplification in this case. |
Я предполагаю, что это прозвище было приобретено Джоном Куинси Адамсом задолго до его президентства, поэтому я добавлю его в список. |
I'm presuming that this nickname was acquired by John Quincy Adams well after his presidency, so I'll add it to the list. |
И поэтому я не могу выполнить обещание, которое предполагает это кольцо. |
And so I can't keep the promise that this ring represents. |
Постоянная ссылка выше вызвана тем, что предыдущее обсуждение на странице обсуждения темы было просто удалено пользователем, поэтому я предполагаю, что это может произойти снова. |
The permalink above is because previous talk page discussion on the topic has been simply deleted by the user, so I guess that may happen again. |
Кроме того, предполагаемая сила является центральной силой, и поэтому вектор углового момента L также сохраняется и определяет плоскость, в которой движется частица. |
Furthermore, the assumed force is a central force, and thus the angular momentum vector L is also conserved and defines the plane in which the particle travels. |
Т.к. товар дошел хорошо и в эти дни продается, мы предполагаем, что речь идет об ошибке. Поэтому мы высылаем его той же почтой обратно. |
As the merchandise arrived here in good condition and due time, and is being sold these days, we assume that there is some error. We therefore return it by the same post. |
Поэтому мы находимся в привилегированном месте и не должны предполагать, что другие места похожи. |
Therefore, we are in a privileged site, and should not assume that other places are similar. |
Я не специалист, поэтому не буду пытаться сделать это сам,но я слышал, что угол ножевых ранений предполагал левшу. |
I am no expert so will not attempt it myself, but I have heard that the the angle of the knife wounds suggested a left handed person. |
Своих детей у нее не было, поэтому предполагалось, что в случае ее смерти наследниками станут две девочки. |
She had no children of her own, so it was expected that the two girls would inherit should she die. |
Поэтому специальные науки предполагают существование умов, которые могут иметь эти состояния. |
In the lyotropic phases, solvent molecules fill the space around the compounds to provide fluidity to the system. |
Поэтому я предполагаю, что все эти идеи о выборе пола вашего ребенка через выбор времени/положения вообще не имеют научной основы. |
So my guess would be that all those ideas on choosing your baby's sex through timing/position do not have a scientific basis at all. |
Поэтому я предполагаю, что могу рассчитывать на вашу поддержку этого проекта. |
So I'm assuming I can count on your support for this bill. |
Я предполагаю, что IP-адреса - это один и тот же человек, но так как они меняются, нет особого смысла предупреждать их также, поэтому я также оставляю предупреждение здесь. |
I assume the IPs are the same person, but since they change there is little point in warning them also, so I also leave a warning here. |
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии Мы выстроили автомобили в ряд для драг рейсинга. |
'The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss 'we lined the cars up on the runway for a drag race.' |
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии Мы выстроили автомобили в ряд для драг рейсинга. |
The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss' we lined the cars up on the runway for a drag race. |
Он был прекрасно отформатирован, поэтому я предполагаю, что он был ранее в статье, но намеренно удален. |
It was perfectly formatted, so my guess is that it was previously in the article but intentionally removed. |
Учёные предполагали, что эта статуэтка эпохи палеолита была богиней любви и красоты, поэтому назвали её Венерой. |
In my efforts to explain this to others, one conversation led to the Venus of Willendorf, a Paleolithic figurine scholars assumed was a goddess of love and beauty, hence the name Venus. |
Большинство первых курсантов Военной академии были из артиллерийских и инженерных организаций,и поэтому предполагается, что желтые конные мечи были почти универсальными. |
Most of the first cadets at the Military Academy were from artillery and engineer organizations, and so it is presumed that yellow mounted swords were almost universal. |
Осиандр также не подписал предисловие, добавленное к книге Коперника, поэтому многие читатели в то время предполагали, что именно так думал сам Коперник. |
Osiander also did not sign the preface added to Copernicus' book, therefore many readers at the time assumed that this is what Copernicus had actually thought himself. |
Этот способ полета предполагает полет на большее расстояние по горизонтали, чем по вертикали, и поэтому может быть отличен от простого спуска, как парашют. |
This mode of flight involves flying a greater distance horizontally than vertically and therefore can be distinguished from a simple descent like a parachute. |
Эндогенные ретровирусы (ЭРВ) не в состоянии производить новые вирусы, и поэтому ученые вначале предполагали, что это безобидные генетические окаменелости. |
Endogenous retroviruses, or ERVs, are not able to produce new viruses, and because of that scientists originally assumed that they were harmless genetic fossils. |
Кроме того, потребность в перестройке человека предполагает, что без этой перестройки новое общество не может возникнуть, и поэтому не является неизбежным. |
Also, a need to remodel man suggests that without this remodelling, the new society may not come about, and is therefore not inevitable. |
Герои рассказа предполагают, что выяснение этого факта делает его бесполезным в качестве инструмента, поэтому инопланетяне отключат юмор. |
The characters of the story conjecture that figuring this fact out makes it useless as a tool, so the aliens will turn off humour. |
Поэтому существует необходимость обеспечить возможность доступа к предполагаемым жертвам пыток, в частности, когда их переводят из полицейских участков в изоляторы временного содержания. |
There was therefore a need for full access to alleged victims of torture, in particular when they were removed from police detention to pretrial detention. |
Я могу распознать программное обеспечение Викимедиа, поэтому предполагаю, что оно связано. |
I can recognize the WikiMedia software, so the assumption is that it is associated. |
Поэтому предполагается, что ЧМВ является мультифакториальным заболеванием. |
Therefore, it is assumed that PMWS is a multifactorial disease. |
Запах предполагал секс, поэтому фиалка была символическим цветком Афродиты, а также ее сына Приапа, божества садов и поколений. |
Scent suggested sex, so the violet was an emblematic flower of Aphrodite and also of her son Priapus, the deity of gardens and generation. |
Летучие мыши-млекопитающие, поэтому предполагается, что они обладают сознательным опытом. |
Bats are mammals, so they are assumed to have conscious experience. |
Холмс предполагает, что он не умер, а был просто изуродован и поэтому стал скрываться в опере. |
Holmes theorizes that he did not die, but was merely disfigured and therefore took to hiding in the Opera. |
Поэтому я предполагаю, что наша жертва собиралась посетить его. |
So I assume our victim was going to attend. |
Предполагается, что осуществление этого крупного проекта займет несколько лет, поэтому сейчас принимаются меры по мобилизации внебюджетных финансовых ресурсов. |
This major project is expected to take several years, and extrabudgetary funding is being sought. |
Поэтому мы предполагаем, что выдача петиционерами лицензии удовлетворит просьбу ответчика о помощи и не будет отвечать требованиям лицензирования. |
We therefore assume that petitioners' issuance of a license will satisfy respondent’s prayer for relief and do not address the licensing requirement. |
У водных предков четвероногих не было крестца, поэтому предполагалось, что он развился исключительно для локомотивной функции в земной среде. |
The aquatic ancestors of tetrapods did not have a sacrum, so it was speculated to have evolved for locomotive function exclusive to terrestrial environments. |
Он не помогал выжившим после 9/11 2001 года в 90-е годы, поэтому я предполагаю, что это было выступление 2005 года, которое было преимуществом? |
He did not help the survivors of 9/11 2001 in the 90s, so I assume it was the 2005 performance that was a benefit? |
Вот поэтому Миллер шнырял в архиве, а предполагалось, что только я должен это делать. |
That's why Miller was skulking around the file room when I was supposed to be the only skulker. |
Теперь гораздо яснее, что он имел в виду. Поэтому я предполагаю, что проблема кошек теперь решена. |
It is now way more clear what he meant by it. So I assume that the cats point is now solved. |
Поэтому такого рода проекты предполагают постоянные изменения и динамизм, обусловленные эволюцией социальных конструкций во времени. |
Therefore, these kinds of projects involve constant change and dynamism due to the social constructions evolve among time. |
Поэтому я вернулся и отправил сообщение через инструмент создания страницы, и сообщение оказалось на моей странице разговора, а не на странице предполагаемого получателя! |
So I went back and sent the message via the page creation tool, and the message ended up on my talk page rather than that of the intended recipient! |
Возможно изначально он предполагал убивать издалека, поэтому он воспользовался дальнобойным оружием. |
They may have originally intended to kill from a distance so they replicated a long-range weapon. |
Двусмысленность - это когда кто-то не уверен в том, что происходит, поэтому они в конечном итоге предполагают худшее. |
Ambiguity is when someone is not sure about what is going on, so they end up assuming the worst. |
Это происходит несколько чаще, чем мне лично хотелось бы, и я предполагаю, что именно поэтому эта статья существует в первую очередь. |
This happens somewhat more often than I personally would like, and I guess this is why this article exists in the first place. |
Поэтому специальные науки предполагают существование умов, которые могут иметь эти состояния. |
This inherent environmental threat also prevented immigration from other regions. |
Например, многие цельнозерновые наборы предполагают знакомство с процессом пивоварения и поэтому могут давать меньше конкретных инструкций по общему процессу. |
For instance, many all-grain kits assume a familiarity with the brewing process and so may give fewer specific instructions on the general process. |
Однако новое крыло давало менее совершенные характеристики управляемости, и поэтому Mk 23 никогда не был построен из планера Mk 22, как предполагалось. |
However the new wing gave less than perfect handling characteristics and so the Mk 23 was never built from the Mk 22 airframe as intended. |
Были такие существа, как грифоны и кентавры, поэтому предполагалось, что это животное было потомком верблюда и леопарда. |
There were such things as griffins and centaurs, so it was assumed that this animal was the offspring of a camel and a leopard. |
В конце концов, педерастия, или предполагаемый недостаток, прямо упоминается в фильме, и поэтому дебаты должны быть вполне жизнеспособными. |
After all, pederasty, or the supposed lack of, is directly referenced by the film and debate should therefore be perfectly viable. |
В статье Вики об этом не упоминается, поэтому я предполагаю, что это не считается научно измеренным. |
The wiki article doesn't mention this so I'm guessing it doesn't count as 'scientifically measured'. |
Они пытаются показать, что предполагаемые пропозиции приводят к логическому противоречию и поэтому не все могут быть правильными. |
They attempt to show that the assumed propositions lead to a logical contradiction and therefore cannot all be correct. |
Поэтому нет необходимости предполагать существование Бога. |
Therefore there is no need to suppose God's existence. |
So it's never really just the fault of a single individual. |
|
А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными. |
And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made. |
Поэтому я предъявила твоему клиенту обвинения в убийстве Денни Литтлджон, и ускорила проверку его ДНК. |
So I charged your client with Dani Littlejohn's murder, and I expedited his DNA. |
Эти мины были установлены Аргентиной, и поэтому она испытывает чувство ответственности в этой связи. |
Argentina had laid those mines and thus felt a sense of responsibility. |
That's why Jews always dial the wrong number. |
|
Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле. |
We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. |
Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития. |
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. |
Поэтому, как представляется, содействующая сторона устранилась от выполнения своих обязанностей. |
Facilitators are supposed to discharge their responsibilities. |
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. |
For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтому я предполагаю, что это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтому я предполагаю, что это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтому, я, предполагаю,, что, это . Также, к фразе «поэтому я предполагаю, что это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.