Правило разрешения конфликтных ситуаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric
правило ванье - typically Wannier
правило второе - rule two
как правило, меньше, - is normally smaller
как правило, пик - tend to peak
как правило, применяют - tend to accord
как правило, регулируется - usually governed
как правило, спонтанный - usually spontaneous
как правило, требуется - generally needed
как правило, указаны - are typically indicated
как правило, цилиндрические - generally cylindrical
Синонимы к правило: правило, регулы, менструация, закон, норма, стандарт, эталон, директива, установка, предписание
Значение правило: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
разрешение спора - settlement of a dispute
разрешение родителей - parental permission
говоря, что разрешение - saying that the resolution
добровольное разрешение споров - voluntary dispute resolution
личное разрешение - personal allowance
справедливое разрешение - equitable resolution
упорядоченное разрешение - orderly resolution
разрешение целевой - target resolution
мир и разрешение конфликтов - peace and conflict resolution
разрешение устройства - device resolution
Синонимы к разрешения: уступчивость, терпимость, авторитет, разрешение, одобрение, благословение, согласие, так сказать, терпение, зеленый свет
клиентский конфликт - account conflict
возможный конфликт - potential conflict
затянувшийся конфликт - long-running conflict
вызывает конфликт в Дарфуре - causes of the conflict in darfur
конфликт в абхазии - the conflict in abkhazia
Конфликт в Сирийскую Арабскую - conflict in the syrian arab
случаи конфликта между - cases of conflict between
посредничество в трудовых конфликтах - labor dispute mediation
способность управления конфликтами - conflict management capacity
потенциальный конфликт интересов - potential conflict of interest
Синонимы к конфликтных: от конфликтов, споров, коллизионного, постконфликтных
владеть ситуацией - control the situation
учитывая серьезность ситуации - given the gravity of the situation
обеспокоены ситуацией - concerned by the situation
несмотря на серьезность ситуации - despite the gravity of the situation
обсуждение ситуации - discussion on the situation
Ухудшение ситуации на - deterioration of the situation on
помощь в чрезвычайной ситуации - assistance in an emergency
неблагоприятные ситуации - adverse situations
Улучшение ситуации безопасности - improved security situation
Осведомленность о ситуации - situational awareness
Позже в течение своей карьеры он служил консультантом индийского правительства, исследуя пути разрешения индуистско-мусульманского конфликта. |
Later within his career he served as a consultant to the Indian Government researching solutions to the Hindu-Muslim conflict. |
Кроме того, этот жезл используется для мирного разрешения конфликтов и общения. |
Except for this stick is used for peaceful conflict resolution and communication. |
Бутту получил стипендию в Стэнфордском центре разрешения конфликтов и переговоров и в настоящее время числится преподавателем в Гарвардской школе расширения. |
Buttu has held a fellowship at the Stanford Center for Conflict Resolution and Negotiation and is currently listed as an instructor at Harvard Extension School. |
институты по разрешению конфликтов, для усиления устойчивости экономики к внешним потрясениям, и институты, способствующие диверсификации продукции. |
conflict management institutions to enhance economies' resilience to external shocks, and institutions that promote productive diversification. |
Он ведёт курсы по сплочению коллектива и занятия по разрешению конфликтов - от фирмы Уильямс энтерпрайзез. |
He runs team building courses and conflict resolution workshops under the name of Williams Enterprises. |
Этот период эскалации конфликта в некоторых случаях сменяется этапом разрешения конфликта, после которого группа может в конечном итоге вернуться к рутинному групповому взаимодействию. |
This period of conflict escalation in some cases gives way to a conflict resolution stage, after which the group can eventually return to routine group interaction. |
Таким образом, любая эффективная будущая стратегия НАТО должна включать в себя разработку и применение иных средств разрешения конфликтов. |
Thus, any effective future strategy for NATO must include the development and application of other means. |
Если первый из этих конфликтов может быть разрешен в ближайшие годы в результате импичмента или новых выборов, то урегулирование второго потребует намного больше времени. |
The former conflict may be resolved within two to four years, via impeachment or new elections, but the latter will take much longer to be sorted out. |
Encounters разработан с акцентом на навыки разрешения конфликтов. |
Encounters is designed with a focus on Conflict Resolution Skills. |
Только во времена Колмана, третьего Ионского монаха, избранного епископом Нортумбрии, конфликт потребовал королевского внимания и разрешения. |
It was only in the time of Colmán, the third Ionan monk elected Bishop of Northumbria, that the conflict required royal attention and resolution. |
Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов. |
Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts. |
Я согласен с РДГ в том, что мы должны найти способы облегчить бремя Арбкома путем разрешения большего числа конфликтов, прежде чем они попадут в Арбком. |
I agree with RDH that we need to find ways to lighten the burden on ArbCom by resolving more conflicts before they get to ArbCom. |
Would you prefer my normal method of conflict resolution? |
|
В 1861 году, когда стало ясно, что конфликт не может быть разрешен, два округа разделились, и район Пичи стал районом Пичи-Амиш. |
In 1861, when it became clear that the conflict could not be resolved, the two districts separated, with Peachey's district becoming the Peachey Amish. |
Однако Обама должен также оказывать давление на Киев, чтобы добиться разрешения конфликта с помощью переговоров с сепаратистами в восточной части Украины. |
However, Obama must also put pressure on Kiev to find a negotiated solution with the east Ukrainian separatists. |
Считалось, что Афина поддерживает только тех, кто борется за правое дело, и считалось, что она рассматривает войну прежде всего как средство разрешения конфликта. |
Athena was believed to only support those fighting for a just cause and was thought to view war primarily as a means to resolve conflict. |
Я бы хотела начать с благодарности всем за участие в этой встрече, посвящённой разрешению конфликта. |
I'd like to kick this off by saying thank you all for participating in this Conflict Resolution Strategy Meeting. |
Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта. |
Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict. |
Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии. |
The Government of Georgia remained committed to peaceful conflict resolution policy based on Georgia's territorial integrity. |
Seems like that conflict resolution could've been epic. |
|
Стелла Тин-Туми разработала теорию переговоров лиц, чтобы объяснить культурные различия в общении и разрешении конфликтов. |
Stella Ting-Toomey developed Face Negotiation Theory to explain cultural differences in communication and conflict resolution. |
Однако женщины любого сословия нечасто обращались в церковные суды для разрешения своих супружеских конфликтов. |
However, women of any class could turn infrequently to the ecclesiastical courts to resolve their marital conflicts. |
Эта теория полезна также в институциональной перспективе как теория разрешения конфликтов и оптимальной институциональной установки. |
The theory is of use also in an institutional perspective as a theory of conflict resolutions and optimal institution setting. |
В то время как для разрешения конфликта на местном уровне необходима была определенная децентрализация, PRP и COVSN в конечном счете подчинялись своим Северным руководителям. |
While a measure of decentralization was necessary to pursue the conflict locally, the PRP, and COVSN, answered ultimately to their Northern handlers. |
Россия поставила под угрозу свою безопасность и свою экономику, и может потерять еще больше, если конфликт не будет разрешен. |
Russia has put its security as well as its economy at risk, and it stands to lose a great deal more in a prolonged conflict. |
This particular image portrays a resolution of that conflict. |
|
Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов. |
I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution. |
Как известно, разрешение конфликтов такого рода невозможно без доброй воли населения. |
Clearly, this type of conflict resolution cannot be achieved without the good will of the population. |
Но конфликт лишь разгорается без всякой надежды на разрешение. |
The conflict rages on with no hope of a solution in sight. |
It is a product of resolving conflicts between belief, and desire. |
|
Замбия одобряет лидеров Африки за то, что они взялись за задачу разрешения конфликтов собственными методами. |
Zambia commends the leadership of Africa for taking up the challenge to resolve conflicts in the African way. |
Статья 9 Конституции Японии, принятой в 1947 году при американской оккупации, запрещает стране иметь армию или применять силу для разрешения международных конфликтов. |
Article 9 of Japan's constitution, which was adopted in 1947 under US occupation, prohibits the country from maintaining armed forces or using force to settle international conflicts. |
Студенты обычно не находятся в группе достаточно долго, чтобы развить хорошую сплоченность группы и установить эффективные способы разрешения конфликта. |
The students are not usually in a group long enough to develop good group cohesion and establish effective ways to resolve conflict. |
We will inform you when this current conflict is resolved. |
|
Большинство из них покинули страну временно и, как ожидается, вернутся после разрешения конфликта между Нагорным Карабахом и Азербайджаном. |
Most of these persons left the country temporarily and are expected to come back when the conflict between Nagorno-Karabagh and Azerbaijan is resolved. |
Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе. |
I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other. |
Я почти закончил курсы по разрешению конфликта в общественном колледже. |
I'm an almost-graduate of the Conflict Resolution program over at... at Tri-C. |
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке. |
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Давление, направленное на разрешение конфликта на Украине путем переговоров |
Press for a Negotiated Settlement of the Ukraine Conflict |
Конфликты, которые когда-то казались неразрешимыми, внезапно оказывались на пути к разрешению. |
Conflicts once thought to be insoluble suddenly seem to be on track towards resolution. |
Ты можешь подсказать что-нибудь для разрешения моего конфликта? |
Have you given any more thought to my conflict? |
Естественно, ни один конфликт не может быть разрешен в одностороннем порядке, когда преимущества получает либо государство, либо этническая группа. |
Of course, no conflict can be resolved in a one-sided manner, benefiting either the state or an ethnic group but not the other. |
Кроме того, институционализация традиционных процессов разрешения конфликтов в законы и постановления была успешной благодаря гибридному методическому подходу. |
Furthermore, the institutionalization of traditional conflict resolution processes into laws and ordinances has been successful with the hybrid method approach. |
Попросту говоря, значительная часть мира увязла в конфликтах, и на их разрешение надежды мало. |
Simply put, much of the world is mired in conflict, with little hope of escape. |
Затем он вернул дело в седьмой округ для разрешения конфликтов между некоторыми чикагскими ограничениями на оружие и Второй поправкой. |
It then remanded the case back to Seventh Circuit to resolve conflicts between certain Chicago gun restrictions and the Second Amendment. |
Вы спрашиваете источники, я кладу оригинал документа о разрешении конфликта интересов Джима Дункана. |
You ask for sources, I put the original document of Jim Duncan's conflict of interest resolution. |
Поиск и разрешение конфликтов планирования в WBS |
Find and resolve scheduling conflicts in a WBS |
На наш взгляд, этот орган должен по-прежнему быть в первых рядах международных усилий по разрешению конфликтных ситуаций в Африке. |
That organ should, in our view, continue to be at the front line of international efforts to address the conflict situations in Africa. |
Успех в сдерживании или даже в разрешении конфликта в данном регионе будет иметь чрезвычайно положительные последствия для безопасности Европы. |
Success in containing, or indeed resolving, the conflict there will have overwhelmingly positive consequences for Europe's security. |
Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился. |
It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step. |
Я не знаю, как разделить... Проще говоря, я думаю, что это конфликт интересов то, что вы ему толкуете что вы еще нужны ему. |
I don't know how to separate out... ln its simplest form, I think it's a conflict of interest that you tell him that he needs you around more. |
It was, in fact, a conflict between village pimps. |
|
Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться. |
Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves. |
When I see a conflict needs resolving, I must act. |
|
Сэр, у нас тут конфликт. |
Sir, we have a situation. |
Вашингтон был аполитичен и выступал против формирования партий, подозревая, что конфликт подорвет республиканство. |
Washington was apolitical and opposed the formation of parties, suspecting that conflict would undermine republicanism. |
Хотя эта пара работала вместе, чтобы бороться с рукой, они также часто вступали в конфликт. |
Although the pair worked together to fight the Hand, they also came into conflict frequently. |
За нынешнее вступление и конфликт, который к нему привел, погибло 3 человека. Я говорю Нет вашим предложенным изменениям. |
3 people died over the current intro, and the conflict that led to it. I say no to your proposed change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правило разрешения конфликтных ситуаций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правило разрешения конфликтных ситуаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правило, разрешения, конфликтных, ситуаций . Также, к фразе «правило разрешения конфликтных ситуаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на испанский
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на хинди
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на немецкий
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на французский
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на итальянский
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на арабский
› «правило разрешения конфликтных ситуаций» Перевод на узбекский