Привыкший много ходить пешком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привыкший - accustomed
привыкший к неге - effeminate
привыкший к наркотикам - wasted
привыкший с пеленок - to the manner born
получить (себя), привыкший к - get (oneself) accustomed to
привыкший к чему-то - accustomed to something
ко всему привыкший - accustomed to all
привыкшие - accustomed
привыкший много ходить пешком - accustomed to walking long distances
привыкший с - accustomed with
Синонимы к привыкший: привыкнувший, приобыкнувший, обвыкнувший, обыкнувший, привычный, приглядевшийся, принюхавшийся, приучившийся, ужившийся, обвыкший
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
вызывать много споров - cause much controversy
много городов - many cities
дорого и отнимает много времени - costly and time consuming
как много изменилось - how much has changed
как много работы, как это возможно - as much work as possible
как требуется много энергии - how much energy is needed
имеет много общего - have a great deal in common
говорить много - speak a lot of
если у вас есть много - if you have many
Есть много других - there are plenty of others
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin
словосочетание: leg it, leg to it
ходить туда и сюда - go round and round
ходить величаво - sweep
ходить по комнате - walk around the room
ходить на пляж - go to the beach
ходить в отходы - to go to waste
начинают ходить по магазинам - begin shopping
ходить по воде - to walk on water
не может ходить - can't walk
ходить на горы - walk on the mountain
Мне нужно ходить - i need a walk
Синонимы к ходить: ходить, идти, гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать, ехать, делать какое-л. движение, регулярно посещать, проезжать
Значение ходить: То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 знач., но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
пешком - afoot
человек пешком - person on foot
домой пешком - walk home
пойду пешком - I'll go on foot
дорога пешком - road walk
еще пешком - still on foot
исследовать пешком - explore on foot
либо пешком - either walk
пешком отсюда - walking out of here
приходить пешком - to arrive on foot
Синонимы к пешком: пешочком, пешедралом, пешечком, пехтурой, пехом, на своих на двоих, на своих двоих, пешкодралом, пешим ходом, пешим порядком
На протяжении всей своей жизни болезни де Леллиса причиняли ему страдания, но он никому не позволял прислуживать ему и ползал к больным, когда не мог стоять и ходить. |
Throughout his life De Lellis' ailments caused him suffering, but he allowed no one to wait on him and would crawl to visit the sick when unable to stand and walk. |
Шешель продолжал ходить на молодежные трудовые акции на летние каникулы, находясь в гимназии. |
Šešelj continued going to youth work actions for summer holidays while at the gymnasium. |
Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями. |
The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой. |
The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food. |
You didn't need to see a doctor for that. |
|
Он в группе риска по ДЦП, слепоте, глухоте, невозможности самостоятельно ходить и есть, умственным отклонениям... |
He's at risk for cerebral palsy, blindness, deafness, inability to walk or feed himself, cognitive disabilities... |
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. |
Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь. |
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. |
Ее 11-летняя дочь, Шани Барт, сказала, что вдруг снова начать ходить в школу немножко странно. |
Her 11-year-old daughter, Shani Bart, said it felt a little bit weird to suddenly be going back to school. |
A year when The Bangles taught us how to walk like an Egyptian. |
|
Алеша стал ходить к ним чаще и чаще, потихоньку от отца; Николай Сергеич, честный, открытый, прямодушный, с негодованием отверг все предосторожности. |
Alyosha went to see them more and more frequently without his father's knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions. |
Если эта мразь Дэниел Мэдиган может ходить через параллельные миры, значит и я могу. |
If that turd Daniel Madigan can move through parallel worlds, so can I. |
Нравится ходить, словно рыцарь, блестеть доспехами, чтобы почувствовать, какой он маленький, а вы такой большой, да? |
You like to walk around like a knight in shiny armor, who's so great amidst the petty others. |
Я учу вас ходить по подиуму? |
Do I tell you how to put on a girdle? |
Но там их никто не встретил, и они украдкой шмыгнули в открытую дверь и с громким мяуканьем стали ходить по опустевшим комнатам. |
And when no one came out, the cats crept through the open doors and walked mewing through the empty rooms. |
What, is he on the installment plan? |
|
Но чтобы тебя заменить, мне придётся изготовить тебя в виде огородного пугала и ходить с ним в кино. |
But to replace you, I am going to have to build a scarecrow replica of you and take it to the movies. |
Мама говорит, что теперь мы не можем позволить себе ходить к ортодонту. |
Mom says now we can't afford to go to the orthodontist. |
Мы можем ходить вокруг да около до тех пор, пока каждый из нас не почувствует, что ситуация требует от нас ради... |
We can meander around the issue for as long as each of us feels the situation requires us to for the sake of, oh... |
They must equivocate. They dodge and tip-toe. |
|
Ходить туда-сюда, пока он был под ее опекой? |
And go back and forth for months while he was still in her care? |
Он принялся ходить по комнате, засунув руки в карманы и глубоко задумавшись. |
He began to walk about the room with his hands in his pockets, showing that he had been thinking as much. |
Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников. |
People can't go around shooting guards with impunity. |
Денег у нас уж ничего больше не было, я и стала ходить с капитаншей. |
We had no more money, and I began to go out with the captain's widow. |
Потому что мне надо, чтобы ты посоветовала мне, как снова начать ходить на свидания. |
Because I'm gonna need you to give me some tips on how to start dating again. |
Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно. |
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. |
Я только могу представлять, с каким трудом, с каким усилием и болью, но ты сможешь ходить, и для тебя это бесценно. |
I can only imagine with what difficulty and exertion and pain, but the moving around you can do is precious to you. |
Я решил, что работать всю ночь и ходить на занятия днём – это непродуктивно для моих целей. |
I DECIDED THAT... WORKING ALL NIGHT AND GOING TO SCHOOL DURING THE DAY |
И что ты будешь делать, ходить за ней круглосуточно? |
What are you gonna do, follow her around from now on? |
Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску. |
Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk. |
Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили. |
I just find it interesting that you blame Jay for everything from your night terrors to your shy bladder, and now he's the perfect guardian for Lily. |
Сороки опустились на крышку мусорного ящика, перелетели на забор, слетели на землю и стали ходить по двору. |
The magpies lighted on the lid of a trash bin, flew over to the fence, came down to the ground, and began walking about the yard. |
Если ты не хочешь, чтобы твой любимый Честерсмилл Умер с голода вы будете ходить по струнке. |
So unless you want your beloved Chester's Mill to starve to death... you'll toe the line. |
Они заставляют ходить туда-сюда по этому дурацкому коридору. |
They make you walk up and down this damn hall. |
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий. |
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts. |
То есть причиной успешного будущего птерозавров могло стать, по крайней мере на какое-то время, не их умение летать, а их умение ходить по земле. |
Indeed, it might be the case that the future of the pterosaurs was assured, for some time at least, not by their ability to fly, but their ability to walk. |
Когда я записалась на дополнительный курс лекций по философии, я не бросила изучение психологии, и никто не стал ходить на занятия вместо меня. |
Mom... when I took an additional course in philosophy, I didn't stop my psychology courses, and I didn't ask anybody to go in my place. |
leg is injured. He can't move. |
|
Я думала, что ходить в школу будет весело, но я знала почти все, что они изучали. |
I thought going to school would be fun but I already knew most of what they were teaching. |
Oh, Liam, we got to get you onto this potty! |
|
It's my turn with the bottle. |
|
Детка, ты должна знать, я не собираюсь ходить с тобой в Монтане в ковбойских шляпах. |
Baby, you had to know I wasn't gonna strut around Montana in a cowboy hat. |
Например, чтобы человек мог ходить или стоять прямо, он должен постоянно следить за своей осанкой и регулировать мышечную активность по мере необходимости, чтобы обеспечить равновесие. |
For instance, for a person to walk or stand upright, they must continuously monitor their posture and adjust muscle activity as needed to provide balance. |
Он может ходить по морскому дну на ногах или плавать по воде с волнообразными плавниками. |
It can walk on the sea floor with legs, or swim through the water with undulating fins. |
На самом деле, у людей с РЛС часто возникает почти неконтролируемая потребность ходить и, следовательно, облегчать симптомы во время движения. |
In fact, those with RLS often have an almost uncontrollable need to walk and therefore relieve the symptoms while they are moving. |
Девочки также могут работать на ранних стадиях, не давая им ходить в школу. |
Girls might also work early on, preventing them from school. |
В отличие от большинства колледжей Оксбриджа, даже студенты не могут ходить по траве. |
Unlike at most Oxbridge colleges, not even fellows may walk on the grass. |
Это устройство позволяло Гончару вращать сосуд во время строительства, а не ходить вокруг него, чтобы добавить витки глины. |
This arrangement allowed the potter to rotate the vessel during construction, rather than walk around it to add coils of clay. |
Ротко начал ходить в школу в Соединенных Штатах в 1913 году, быстро ускоряясь с третьего по пятый класс. |
Rothko started school in the United States in 1913, quickly accelerating from third to fifth grade. |
Я устал ходить в студию, чтобы делать записи, а потом слушать их. |
I'm tired of going to the studio to make records and then I listen to them. |
Индивид может попытаться ходить, натыкаясь на предметы и нанося себе травмы. |
The individual may attempt to walk, bumping into objects and injuring himself. |
Острый приступ подагры очень болезнен, и ходить на одной ноге невозможно. |
An acute attack of gout is intensely painful and walking on the foot is impossible. |
Она хромала из-за неодинаковой длины ног, но это не помешало ему настоять на том, чтобы научить ее стрелять, ходить под парусом и лазать по скалам. |
She was lame due to unequal leg length, but that did not prevent him from insisting on teaching her to shoot, sail, and climb cliffs. |
Большая часть восстановления способности ходить и повседневной жизнедеятельности происходит в течение 6 месяцев после перелома. |
Most of the recovery of walking ability and activities of daily living occurs within 6 months of the fracture. |
К сожалению, Грир покупает это и заставляет компанию ходить босиком весь день, но их не сажают в тюрьму и не штрафуют. |
Unfortunately Greer buys this and has the company march around barefoot all day, but they are neither imprisoned nor fined. |
Он этого не замечает и продолжает ходить по теням, но уже прямо на книгу, а не на кальку. |
He does not notice this, and continues to go about shading, but directly onto the book instead of the tracing paper. |
We will not walk in fear, one of another. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привыкший много ходить пешком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привыкший много ходить пешком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привыкший, много, ходить, пешком . Также, к фразе «привыкший много ходить пешком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.