Придет к такому же выводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придет время - the time will come
возможно, придется иметь дело с - might have to deal with
придется начинать с самого начала - have to start from the beginning
я придется привыкать - i will have to get used
обязательно придет - sure to come
мы все равно придется ждать - we still have to wait
что-то придется отдать - something will have to give
придет увидимся - will come see you
придется уйти - will have to withdraw
он скоро придет - he will come soon
прибегать к - resort to
подойти к стартовой черте - come up to the scratch
подарок к Новому году - a gift for the New Year
относящийся к чему-л. - relating to smth.
относящийся к пиетизму - pietistic
призыв к действию - call to action
быть терпимым к - be tolerant of
нечувствительность к - nonsusceptibility to
проба на толерантность к глюкозе - glucose tolerance test
объемный к.п.д. - volumetric efficiency
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Благодаря такому подходу - thanks to this approach
благодаря такому расположению - due to this arrangement
к такому выводу - reach that conclusion
В дополнение к такому - in addition to such
лицо, принадлежащее к такому - person belonging to such
пришел к такому же выводу - come to the same conclusion
прийти к такому выводу, - come to such a conclusion
непривыкший к такому климату - unseasoned to such a climate
относящиеся к такому экспорту - relating to such export
содействовать такому же - facilitate similar
такой же резкий, как игла - as sharp as a needle
так же трудно, как железо - as hard as iron
сразу же, как только - just as soon as
так же, как так - just like so
блоки одного и того же - blocks of the same
будет выглядеть так же, - will look the same
быть в том же - to be in the same
за тот же период составил - for the same period amounted
из того же пистолета - from the same gun
как же я попал сюда - how did i get in here
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
к выводу, что - at the conclusion that
законодательство пришли к выводу, - legislation concluded
выводу, что - the conclusion that it
наконец, пришли к выводу, - finally concluded
наконец, пришли к выводу, что - finally concluded that
пришел к выводу, что большинство - concluded that most
отчеты пришли к выводу, - reports concluded
пришел к выводу, что на объекте - concluded that the facility
Совет пришел к выводу, что - the board concluded that
пришел к выводу, что это было бы - concluded that it would
Синонимы к выводу: косвенным образом, косвенно, аллегорически, имплицитно
Достоинство Чили теперь зависит от того, придет ли ее юридическая система к такому же заключению. |
Chile's dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion. |
Тогда я скажу, что... разумный человек не придет к такому выводу на основании столь ничтожной информации. |
Well, then, I would say that a man of intelligence wouldn't be led to believe anything on so little evidence. |
Иногда обитатели Вороньей слободки объединялись все вместе против какого-либо одного квартиранта, и плохо приходилось такому квартиранту. |
At times, all the residents of the Rookery banded together against one of their number, which spelled big trouble for that person. |
Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час. |
Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning. |
He'll come around eventually. |
|
Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент? |
What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? |
По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается. |
According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation. |
How could anyone be faithful to you, Frank? |
|
You can stay here till she comes. |
|
Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне. |
States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements. |
Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение. |
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. |
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках. |
But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German. |
Я слишком в этом сомневаюсь, чтобы рискнуть своим спокойствием, поддавшись такому соблазну. И потом мой дом не здесь. |
I doubt it too much to venture my tranquillity by running into temptation: and then my home is not here. |
Когда возвращаешься к силовым тренировкам и всему такому, как только ты наращиваешь мышцы, ты должен набирать и вес, потому что мышцы весят больше, чем жир. |
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat. |
Вы не приучили меня к такому безрассудству, Габриэль. |
You didn't accustom me to such folly. |
И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться. |
And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing. |
Но зачем такому старому холостяку жениться? -спросил сэр Джеймс. |
What business has an old bachelor like that to marry? said Sir James. |
Не забывай, что у нас сегодня будет больше ста гостей и мне нужно хотя бы полчаса, чтобы подготовиться к такому большому приему. |
Recollect I've got to be in the drawing-room to receive a hundred guests. I must have at least half an hour to compose myself into an attitude befitting such an extensive reception. |
Наконец они достигли конторы начальника тюрьмы. Трейси стало плохо от омерзения. Придет ли Чарльз сюда? Или пришлет своего адвоката? |
They reached the warden's office. Tracy was faint with anticipation. Would Charles be there? Or would he have sent his attorney? |
Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении. |
Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters. |
Вы должны найти их и вы должны сделать это до того, как их найдут враги, потому что если их обнаружат, и кровь прольется, придет буря. |
You must find these clocks, and you must do this before the enemy does, because if those clocks resurface and blood has been spilled, then a storm is coming. |
Такому джентльмену, как вы, лучше знать, сэр. -заметила миссис Бегнет, поспешно вытирая глаза краем серой накидки, - но я за него беспокоюсь. |
A gentleman like you ought to know best, sir, returned Mrs. Bagnet, hurriedly drying her eyes on the hem of her grey cloak, but I am uneasy for him. |
Вот, полюбуйтесь. Никто не даст такому! |
I mean look, no-one's gonna be hopping on that. |
A man as big as him has got to eat several times a day. |
|
If I were to get onto the headlines under such circumstances, it will be an honor. |
|
Поддался ли я хоть раз такому искушению? |
Have I ever given in to that temptation? |
Можно только удивляться такому самообладанию, - продолжал Бошан. |
It is magnificent, continued Beauchamp, to be able to exercise so much self-control! |
When the Doctor turns up, it'll all be put right |
|
Кто я такой, чтобы препятствовать такому прекрасному жесту. |
Who am I to stand in the way of such a beautiful gesture? |
Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса. |
'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.' |
But at some point I may have to. |
|
Пусть черт прислуживает такому джентльмену, а меня увольте! |
The devil shall wait upon such a gentleman for me. |
И я слышал, как она повторяла: Пожалуйста, пусть Эдди придёт. |
And I heard her say over and over: Please let Eddie come. |
Как ты будешь противостоять такому человеку? |
How do you go up against somebody like that? |
But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things. |
|
И когда этот день придет возможные покупатели, которые не станут заботиться о вас так, как я узнают, что вы в отчаянии. |
And when that day comes, potential buyers who don't care about you like I do will know that you're desperate. |
So, who's gonna come and cheer their father on? |
|
Ты приготовляешься к такому шагу в жизни, при котором пора бы уже перестать быть таким легкомысленным мальчиком. |
You are preparing to take such a step in life that it is only seemly for you to leave off being such a featherheaded boy. |
Then I'm going to use the spoon. |
|
Тебя воспитывали как джентльмена и христианина, и я бы не оправдал доверия твоих покойных родителей, если бы позволил тебе поддаться такому соблазну. |
You've been brought up like a gentleman and Christian, and I should be false to the trust laid upon me by your dead father and mother if I allowed you to expose yourself to such temptation. |
Что такому, как он, делать в Климаксе? |
What would a guy like that be doing in Climax? |
Меня сочтут за пижона, но по такому серьезному случаю... |
They may think I'm vain but it's a serious matter. |
The whole town is coming here tomorrow after the service. |
|
Просто мамбо лучше всего подходит к такому оформлению салона. |
Yes, the Mambo... goes best with this decor. |
Подать в суд на человека, который следующим придет в нему с вопросами о его отнощениях с вашей женой. |
Suing the next person that shows up at his front door asking questions about his relationship with your wife. |
Этот термин может также использоваться применительно к любому длительному периоду или циклу, такому как великий год. |
The term can also be used in reference to any long period or cycle, such as the Great Year. |
Мур пришел к такому решению, потому что миникомпьютеры Nova имели бит косвенности в каждом адресе, что делало ITC легким и быстрым. |
Moore arrived at this arrangement because Nova minicomputers had an indirection bit in every address, which made ITC easy and fast. |
На какой авторитет ссылались, когда приходили к такому выводу? |
What authority was referred to when coming to this conclusion? |
Однако геминатные согласные не подвергаются такому смягчению. |
However, geminate consonants do not undergo this lenition. |
Топаз обладает аномальными оптическими свойствами, которые приписываются такому упорядочению. |
Topaz has anomalous optical properties which are attributed to such ordering. |
Скоро за разбойниками придет отряд. |
A posse will be soon coming for the outlaws. |
Предполагается, что альтернативные стратегии игры иногда возникают, благодаря такому процессу, как мутация. |
It is imagined that alternative strategies of the game occasionally occur, via a process like mutation. |
Вместо этого мы должны подождать и посмотреть, какой ответ придет. |
Instead, we should wait and see what sort of answer comes along. |
Просто выложите все свои карты на стол, и пусть каждый придет к своему собственному выводу. |
Just put all your cards on the table, and let everyone come to their own conclusion. |
Если никто не придет, я удалю оскорбительный абзац. |
If no-one is forthcoming, I will remove the offending paragraph. |
Когда ранее, в 1978 году, была предложена замена, Соединенные Штаты, по-видимому, неохотно позволили такому механизму начать функционировать. |
When substitution was proposed before, in 1978, the United States appeared reluctant to allow such a mechanism to become operational. |
I just noticed the discussion came to the same conclusion. |
|
Эти атаки в значительной степени являются проблемой для исторических книг, поскольку современные переплетные материалы менее подвержены такому типу повреждений. |
These attacks are largely a problem with historic books, because modern bookbinding materials are less susceptible to this type of damage. |
Если индийцы откажутся сотрудничать, британское правление рухнет и придет Сварадж. |
If Indians refused to co-operate, British rule would collapse and swaraj would come. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придет к такому же выводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придет к такому же выводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придет, к, такому, же, выводу . Также, к фразе «придет к такому же выводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.