Принять его в могилу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принять его в могилу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take it to the grave
Translate
принять его в могилу -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right.

Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions.

Я только хочу сказать, что память о ваших морских гребешках с кольцами ананаса я унесу с собой даже в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to say to you that your sea scallops with pineapple rings are a memory I will take to my grave.

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

Вынуждена принять эти условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under protest, I accept these terms.

И нет ничего тяжелее, чем понять что эти ответы навсегда ушли в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing is harder to take than having those answers forever taken away.

Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her?

Мы создадим с помощью денежной премии TED краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, чтобы любой человек в мире смог принять участие в археологических раскопоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to build with the TED Prize money an online, crowdsource, citizen science platform to allow anyone in the world to engage with discovering archaeological sites.

И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.

Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures.

На нас лежит большая ответственность принять на будущий год важные решения по реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be our weighty responsibility here next year to hammer out decisions on reform.

Другие участники заявили о готовности принять на себя обязательства по сокращению выбросов и участвовать в будущих глобальных усилиях по предотвращению изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others indicated willingness to assume responsibility for reducing emissions and to participate in future global mitigation efforts.

Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower.

В ходе этого анализа основное внимание следует уделить мерам, которые необходимо принять с целью предупреждения ветровой эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis should focus on the actions necessary to prevent wind erosion.

Необходимо принять более эффективные меры, с тем чтобы добиться создания более справедливого и равноправного общества и международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More effective measures must be adopted to create a more just and equitable society and international community.

Он также заявил о своей готовности принять участие в мирных переговорах в целях прекращения гражданской войны между вооруженной оппозицией и армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also declared his readiness to join peace talks with a view to ending the civil war between the armed opposition and the army.

Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.”

В декабре, в ходе восьмого раунда женевских переговоров, он настойчиво призывал оппозиционных лидеров принять участие в российских переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, during the eighth round of Geneva talks, he pulled aside opposition leaders and pressed them to attend the Russian talks.

Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.”

Я тоже встал; и, стараясь принять самые учтивые позы, мы молча стояли друг против друга, словно две фарфоровые собачки на каминной доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I had risen too, and, trying to throw infinite politeness into our attitudes, we faced each other mutely, like two china dogs on a mantelpiece.

Непроницаемый мрак. Ни намека на залитый серебряным сиянием мир за окном. Окна плотно закрыты, и комната похожа на могилу, куда не долетает ни единый звук большого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete darkness, not a hint of the silver world outside, the windows tightly shut, the chamber a tomb-world where no sound from the great city could penetrate.

Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive.

Мы посетили могилу славного Хемлдена и поле боя, на котором пал этот патриот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We visited the tomb of the illustrious Hampden and the field on which that patriot fell.

Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his.

Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.

Тед, этим ты плюешь на могилу сэра Вальтера Чур, изобретателя чура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted, you are spitting on the grave of Sir Walter Dibs, inventor of the dib.

Достаточно принять раствор, который восстанавливает метаболические волокна и дает вам то, что в медицине называется минимальный размер бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about by taking a simple solution that helps reconstruct your metabolic cellular strands, thus giving you the appearance of, as they say in medical terms, gluteus minimus.

Адам поднял их, положил на могилу, на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam picked them up and laid them back on the mound.

В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb.

В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test.

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

Но если надо будет принять иное решение, я приму его заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there is a decision to be made, I will have come to it before then.

Ведь разговор о герое делает тебя уязвимым, заставляет неосознанно, на подсознательном уровне, принять некую идеологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is because, when speaking about a character one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint.

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

Я всё подсчитал и полагаю, что нужно принять предложение по дому на Брэнкор-роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done the sums and I believe we should put an offer in on the house on Brancour Road.

Я решил принять участие в Городских Выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to run at the Municipal Elections.

Индустрия авторского права роет могилу для интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copyright industry is digging a grave for the internet.

Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot in the back and dumped in a shallow grave.

Вопрос в том, достаточно ли ты умна что бы принять это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, are you wise enough to accept it?

Они умирают и на их могилу не приходит ни друг, ни женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They die without a dime or a woman or a friend.

— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you.

Она сама подписала себе смертный приговор, он вырыл ей могилу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forced my hand, he dug her grave

Когда ближний страдает, почему бы вам не принять руку помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a fellow human being is suffering, why would we not want to lend a hand?

Почему бы не принять этот комфорт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not take that comfort?

Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere.

Ей нужно принять решение. Она поставила одну коробочку, решив, что это должна была быть правая и вылезла из контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to make a decision. She set down one of the boxes, prayed that it was the right one, and moved away from the container.

Это был самый разрушительный крах фондового рынка в истории Соединенных Штатов, если принять во внимание всю глубину и продолжительность его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most devastating stock market crash in the history of the United States, when taking into consideration the full extent and duration of its after-effects.

По мере приближения крайнего срока достижения своей цели прокрастинации они испытывают все больший стресс и, таким образом, могут принять решение о прокрастинации еще больше, чтобы избежать этого стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the deadline for their target of procrastination grows closer, they are more stressed and may, thus, decide to procrastinate more to avoid this stress.

Вместо того чтобы принять ситуацию, человек выходит из нее, отказываясь от сфокусированной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than accepting the situation, one emerges from it, abandoning a focalised viewpoint.

USCIS может принять решение, основываясь на повторном рассмотрении, отозвать петицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USCIS may decide, based on the readjudication, to revoke the petition.

Его унесли в могилу старые товарищи во время осады Дерри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carried to his grave by old comrades at the Derry siege.

В августе 1971 года психически больной человек попытался облить могилу красной краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mentally ill individual attempted to throw red paint on the grave in August 1971.

Затем путешественник отправляется на неизвестную планету, где они находят могилу Артемиды, показывая, что Артемида была мертва все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Traveller is then sent to an unknown planet where they find the grave of Artemis, revealing Artemis has been dead the entire time.

Она похоронена на кладбище Пер-Лашез в Париже, но из-за того, что ее семья не оплатила лицензионный сбор, ее могилу невозможно опознать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Père Lachaise cemetery in Paris, but because her family omitted to pay the licence fee her grave is not identifiable.

Что касается этой Чаконы, то это глубокое чувство человека, который потерял свою жену и, посетив ее могилу, теперь один в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding this Chaconne, it´s a deep emotion of a man who lost his wife and, after visiting her grave, is now alone in his room.

Он нашел могилу Коги, но она была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He located Koga's grave, but found it empty.

В 1919 году Белая армия заказала расследование, но не смогла найти безымянную могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919 the White Army commissioned an investigation but were unable to find the unmarked gravesite.

Неподалеку Айвори навещает могилу Торпа Холмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearby, Ivory is visiting the grave of Thorpe Holmes.

Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять его в могилу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять его в могилу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, его, в, могилу . Также, к фразе «принять его в могилу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information