Припадок гнева - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Припадок гнева - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anger
Translate
припадок гнева -

имя существительное
huffфук, припадок раздражения, припадок гнева, вспышка гнева, фуканье
turn of angerприпадок гнева
- припадок [имя существительное]

имя существительное: fit, paroxysm, attack, seizure, bout, turn, access

- гнев [имя существительное]

имя существительное: anger, wrath, ire, rage, passion, fury, furiousness, furor, furore, exasperation



Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation.

Внезапно, словно волна гнева захлестнула все ее существо, доктор Мэнгор повернулась туда, где в темноте скрывалась хабисфера НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with a sudden eruption of rage, she spun her head in the direction of the NASA habisphere.

Его зеленые глаза метали молнии, он задыхался от гнева, но видно было, что он старается сохранить спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His green eyes flashed fire, he gasped with rage; but he could be seen imposing calm upon himself.

Эта игра удивительно хорошо продумана потому что она легко избавляет вас от разочарования от смерти защищая вас от собственного гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an amazingly well designed game because it seamlessly avoids the frustration of dying by shielding you from your own aggravation.

У мистера Фортескью припадок... он умирает... надо срочно врача... у него такой жуткий вид... боже, он вот-вот умрет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fortescue's having a fit - he's dying - we must get a doctor - he looks awful - I'm sure he's dying.

Я бежал от гнева Калифа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fled before the fury of the Caliph

Отвращение отличается от гнева, например, у меня есть дети, они дерутся 10 раз на дню, но 30 раз в день выражают любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgust is different, anger - you know, I have kids, they fight 10 times a day, and they love each other 30 times a day.

Рев гнева, который издал Рольф, перешел в крик боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raulf's bellow of rage turned into a scream of agony.

Он почувствовал, что Элиза вспыхнула от гнева, но не сводил с Диди глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard Elise's gasp of outrage, but he remained fixed on DeeDee.

При виде Родди всегда невозмутимое красивое лицо эльфа исказилось от гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kellindil's elven features, always angular and beautiful, seemed sharp as his angry glare fell over Roddy.

Сможешь вызвать припадок - проводи свою биопсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can induce a seizure, you can have your biopsy.

Это называется отсутствующий припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called an absence seizure.

По словам других, ее сотворило чудо народного гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the prodigy of all wraths, said others.

Это сильный припадок трусости, вот что это такое, самый обыкновенный подлый животный страх, который не дает мне поднять голову и поползти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nothing but an awful spasm of fear, a simple animal fear of poking out my head and crawling on farther.

Разумеется; но на их беду с аббатом Фариа случился каталептический припадок, и он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt; but unfortunately for the prisoners, the Abbe Faria had an attack of catalepsy, and died.

Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics.

Я некоторое время пренебрегал своим обещанием и теперь опасался гнева обманутого демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had now neglected my promise for some time, and I feared the effects of the daemon's disappointment.

Я призову поборника гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will summon hate's champion.

Это классический случай женского гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a classic case of misplaced lady rage.

Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering.

Припадок, который нельзя объяснить эпилепсией. И сопровождаемый повышенным уровнем кальция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizure that can't be explained by epilepsy and accompanied by elevated calcium levels.

Нет, кроме гнева и отчаяния, несомненно, должно быть что-то другое, лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was clearly something better than anger and despondency.

Это прогрессирующая декомпенсация подавляемого гнева в добавление к ощущению, что тебя бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's progressive decompensation of repressed rage secondary to feelings of abandonment.

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment.

Ты изобрёл новый вид гнева... метафизический расизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just created a new category... metaphysical racism.

мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him.

Эмоциональное расстройство, неконтролируемые вспышки гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional detachment, disproportionate outbursts of anger.

С ней был уже два раза припадок на моей квартире, но всегда оканчивался благополучно, а теперь она была точно в горячке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had twice already had a fit in my flat, but it had always passed off harmlessly; now, however, she seemed in a high fever.

Забудь враждебность к Элайдже и себе. и присоединись к нам в борьбе с той, кто действительно заслуживает твоего гнева... с нашей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget your animosity toward Elijah and myself, and instead join us against she who truly deserves your ire... our mother.

Рон догнал их пять минут спустя в состоянии стремительно нарастающего гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ron caught up with them five minutes later, in a towering rage.

Понимаете, у моего отца были проблемы с управлением гнева. А моя мама... что ж, у нее были проблемы с папой, так что большую часть времени они вымещали свои проблемы на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, my dad, he had some real anger issues, and my mom... well, she had dad issues, so they spent most of their time taking those issues out on us.

Припадок раздражительности, - сказал Невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fit of temper, said the Invisible Man.

Вся история чистая манипуляция. а главное никакой связи с Гроздьями гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing was manipulative, and you made no connection to the grapes of wrath.

А, я сделал одно движение руками когда у Лютера начинается припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I did a thing with my arms when Luther was having a fit.

У нее случился припадок и она перестала дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a fit and stopped breathing.

У неё был каталептический припадок, и доктор объявил её мёртвой, но она очнулась в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd had a cataleptic fit and the doctor had pronounced her dead. But she woke up in the coffin.

Не сюда, - сказал Макихерн без гнева. - Ты думаешь, что пол в хлеву, топталище скота -место для Слова Божья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not there, McEachern said, without heat. You would believe that a stable floor, the stamping place of beasts, is the proper place for the word of God.

Разве что источником твоего гнева не является угроза твоему маленькому питомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's to be expected unless the source of your ire is the threat I made against your little pet.

В сердце миссис Вестерн накипело немало гнева против Софьи, но весь он вылился на сквайра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Western had collected a sufficient quantity of wrath for the use of Sophia; but she now transferred it all to the squire.

Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said

Джемма Теллер убила Тару в приступе гнева. А потом Джус

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemma Teller killed Tara in a fit of rage and then Juice

Это также объясняет ваши вспышки гнева и ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also cause angry, sometimes violent outbursts.

Услышав взрыв, Толланд издал вопль боли и гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hearing the explosion of the Crestliner, Tolland had let out a cry of anguished rage for his lost friend.

И я так поняла, что мистер Куинн страдает приступами гнева и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that Mr. Quinn suffers from bouts of rage and depression.

Продолжайте, сэр, продолжайте, - произнес старый джентльмен: от гнева глаза его готовы были выскочить из орбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, sir, go on, the old gentleman said, his eyes starting out of his head.

Мне также известно, что у тебя бывают плохо завуалированные приступы гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i also know you have thinly veiled rage issues.

Его записи - это очевидно способ выражения гнева этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His recordings are clearly an outlet for this kid's anger.

Надо показать всю степень своего гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be very angry.

Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful.

Я думаю, что причина гнева Чо была в том, что он избегал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the source of Cho's anger was because of shunning.

Один припадок заставил его упасть с парома в Бруклине и чуть не утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One fit caused him to fall out of a ferry in Brooklyn and nearly drown.

Генерал ле Бюф, вспыхнув от гнева, намеревался перейти в наступление через Саар и воспрепятствовать их потере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Le Bœuf, flushed with anger, was intent upon going on the offensive over the Saar and countering their loss.

Многие рецензенты признавали важность романа, но были разочарованы тем, что это не очередная гроздь гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many reviewers recognized the importance of the novel, but were disappointed that it was not another Grapes of Wrath.

Это вызвало вспышку общественного гнева против британцев, что привело к гражданским беспорядкам и националистической кампании со стороны групп революционеров, включая Ауробиндо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sparked an outburst of public anger against the British, leading to civil unrest and a nationalist campaign by groups of revolutionaries that included Aurobindo.

В народной вере и практике АОС-Си часто умиротворяют приношениями и стараются избегать их гнева или оскорбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In folk belief and practice, the aos sí are often appeased with offerings, and care is taken to avoid angering or insulting them.

Но тот, кто практикует Святую Смерть, свободен от желаний, гнева и заблуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he who practices holy death is free from desire, anger and delusion.

Этот эффект, возможно, можно объяснить усилением гнева, испытываемого по отношению к идентифицированному, а не неопознанному преступнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect can possibly be explained by the increased anger felt towards an identified rather than an unidentified transgressor.

Когда Лоусон проповедовал в качестве гостя в Доме Собраний деревни Салем, его несколько раз прерывали вспышки гнева страждущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Lawson preached as a guest in the Salem Village meetinghouse, he was interrupted several times by the outbursts of the afflicted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «припадок гнева». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «припадок гнева» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: припадок, гнева . Также, к фразе «припадок гнева» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information