Приподнять шляпу в знак приветствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приподнять шляпу в знак приветствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take raise hat in salutation
Translate
приподнять шляпу в знак приветствия -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- знак [имя существительное]

имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication

сокращение: mk.

- приветствия [имя существительное]

имя существительное: viva, vivas



Ах, какой на вас изысканный костюм, расточительный молодой человек! сказала Мэри, обращаясь к Фреду, который в знак приветствия с шутливой торжественностью приподнял шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What fine clothes you wear, you extravagant youth! said Mary, as Fred stood still and raised his hat to her with playful formality.

Вы сегодня очень мило выглядите, herzchen, -сказал он наконец и приподнял бокал довольно неопределенным жестом: то ли провозглашая тост, то ли приветствуя противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking very nice tonight, Herzchen, he said at last, tipping his champagne glass to her in a gesture half toast, half acknowledgment of an adversary.

Отчетливо приподнятое поп - / мультяшное звучание альбома резко контрастировало с доминировавшим тогда гранж-движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album's distinctly upbeat pop/cartoon sound sharply contrasted with the then-dominant grunge movement.

В своей приветственной речи, произнесенной на сербском языке, Матич прямо упомянул четырех студентов, которые были арестованы и осуждены на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his acceptance speech, delivered in Serbian, Matić explicitly mentioned the four students that were arrested and sentenced the previous week.

Приподняв крышку, украшенную бьющимися в облаках соколами, девушка как могла быстро принялась просматривать пергаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifting the lid, all fighting hawks and clouds, she began scanning parchments as fast as she could.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly.

Он приветствует горничную, ну и самообладание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tips his hat to the maid, cool as a cucumber.

Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP.

Вильма Бьянки и Род Ла Рок, и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lettering was in bright red - Vilma Banky and Rod LaRocque. The picture portrayed Miss Banky lying on a sofa, her dress well up above her knees.

Он подполз к корме и приподнялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dragged himself into the stern and sat up.

Усы его были приподняты, цветной воротник врезывался в сильную шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore his moustache with the ends upturned and his strong neck was tightly encircled by a coloured collar.

Гарри приподнялся, подвинул кресло и снова погрузился в газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison Marlowe got up and moved his chair farther under the umbrella. He settled back in the chair with a sigh and buried himself in the newspaper once more.

Мисс Мартиндейл приподняла рыжие брови с недоумением и некоторым неудовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Martindale's sandy eyebrows rose in surprise and a certain amount of displeasure.

Он привычным движением руки приподнял полу серенькой рясы и засунул колбаску в карман полосатых брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a habitual movement of the hand, he lifted his cassock and stuffed the sausage into the pocket of his striped trousers.

Посмотрев на него своими умными глазами, козочка приподняла золоченое копытце и стукнула им семь раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat looked at it with an intelligent eye, raised its gilded hoof, and struck seven blows.

Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man halted, turned towards her and raised his cowl.

Он приподнял полог кровати; глаза его, если можно назвать их глазами, были устремлены на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held up the curtain of the bed; and his eyes, if eyes they may be called, were fixed on me.

И в будущем году, если Бог и пречистая его Матерь (тут он приподнял шляпу) продлят нашу жизнь, нам придется пить лекарство из оловянной кружки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next year, if God and our Lady (here he raised his hat) lend us life, we shall drink our potions from a pewter pot!

Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault.

Пусть бьет! Пусть бьет! - горько повторяла она, и верхняя губка ее как-то презрительно приподнялась и задрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her, let her! she repeated bitterly, and her upper lip quivered and was lifted disdainfully.

Все во Флоренции приветствуют это правосудие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Florence applauds this justice.

Но, выйдя на верхнюю площадку темной дубовой лестницы, она увидела, что по ступенькам поднимается Селия. Внизу мистер Брук обменивался приветствиями с мистером Кейсобоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when she reached the head of the dark oak there was Celia coming up, and below there was Mr. Brooke, exchanging welcomes and congratulations with Mr. Casaubon.

Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty.

Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her.

Вы могли бы её только приподнять немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could just lift it up a little bit.

Надо приподнять близняшек, ага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to perk the twins up. Okay?

Некоторое время Эркюль Пуаро стоял, глядя ему вслед, приподняв и слегка склонив голову набок, как будто к чему-то прислушивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot stood for a moment looking after him, his eyebrows raised, his head a little on one side as though he were listening.

Отрадно видеть тебя в таком приподнятом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovely to see you in such high spirits.

Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits.

Вдруг над ним вздыбилась лошадь; он приподнялся, но тут же упал под копыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse rose close upon him, and in another moment, half rising, he had been borne down under the horse's hoofs.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

С трудом, с натугою приподняла, перетащила туда эту безжизненно-вялую тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate dragged and strained and lifted the dead weight of the sleeping woman.

Павел Николаевич крякнул, опять на руках приподнялся от подушки, ладя, чтоб не кольнула опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich grunted and again raised himself from the pillow with his elbows, carefully, to avoid the stabbing pains from his tumour.

Земляной пол был слегка приподнят, а потому сух; близость печи, топившейся в доме, давала немного тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor was a little raised, so that it was kept perfectly dry, and by its vicinity to the chimney of the cottage it was tolerably warm.

Элизабет приподняла мембрану, но пластинка продолжала беззвучно вертеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth lifted the phonograph arm. She did not turn off the machine. The disk went on turning silently.

Они повернулись к ней, приподняли шляпы, заулыбались, но глаза выдавали волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd turned to her, tipping their hats and smiling, but there was a driving excitement in their eyes.

Госпожа Вальтер, окруженная приятельницами, сидела во втором зале и отвечала на приветствия посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter, surrounded by her friends, was in the second room acknowledging the greetings of the visitors.

О, Джон! - воскликнула миссис Торнтон и приподняла его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, John!' she said, and she lifted his face up.

Таким образом, подобно Хатхор, она иногда принимала облик Иментет, богини Запада, которая приветствовала умершую душу в загробной жизни как своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, like Hathor, she sometimes took the form of Imentet, the goddess of the west, who welcomed the deceased soul into the afterlife as her child.

Цветки одиночные, обоеполые, лучевые, с длинной цветоножкой и обычно плавающие или приподнятые над поверхностью воды, с опоясывающими сосудистыми пучками в сосудистом сосуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers are solitary, bisexual, radial, with a long pedicel and usually floating or raised above the surface of the water, with girdling vascular bundles in receptacle.

Инфекции на теле могут дать начало типичным увеличивающимся приподнятым красным кольцам стригущего лишая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infections on the body may give rise to typical enlarging raised red rings of ringworm.

Пол перед статуей был вымощен черной плиткой и окружен приподнятым мраморным ободком для хранения масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor in front of the image was paved with black tiles and surrounded by a raised rim of marble to contain the oil.

Но мы никогда не переставали приветствовать новичков, потому что от этого выигрываем мы, а мир - наши читатели и пользователи-в свою очередь выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we never stopped welcoming newcomers, because we benefit from doing so, and the world - our readers and re-users - benefit in turn.

Поскольку кашмирцы пострадали от афганцев, они поначалу приветствовали новых сикхских правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Kashmiris had suffered under the Afghans, they initially welcomed the new Sikh rulers.

Оттуда он отправился в Сомали, Танзанию, Мозамбик и Анголу, где его приветствовали толпы как героя за роль Кубы в борьбе против апартеида в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there he proceeded to Somalia, Tanzania, Mozambique and Angola where he was greeted by crowds as a hero for Cuba's role in opposing apartheid South Africa.

Кончики звезды увенчаны шаровыми наконечниками и заключены в приподнятый серебряный край с полем в красном лаке или эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tips of the star are capped by ball finials and enclosed in a raised silver edge with the field in red lacquer or enamel.

Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled.

RV-4 получил отчетливую обшивку, несколько приподнятую подвеску, крышу и бульбар, а также защитную пластину для двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RV-4 received distinct cladding, somewhat raised suspension, a roofrack and bullbar, as well as a protective plate for the engine.

Оливия находит утешение в школе, которая сильно отличается от ее прежней строгой английской школы-интерната и где студенты и преподаватели приветствуют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivia finds comfort in the school which differs greatly from her former restrictive English boarding school and where the students and faculty are welcoming.

Иногда это может принимать форму приподнятого деревянного колышка, но чаще он помечается на поверхности таким же образом, как и концентрические круги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally this may take the form of a raised wooden peg, but more usually it is marked on the surface in the same way that the concentric circles are.

Музыка часто бывает приподнятой и праздничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music is often upbeat and celebratory.

Центральные здания также имели большие, приподнятые входы и фонариковидные выступы крыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many Western cultures, people often have more than one given name.

Подобно нагнетательным хребтам, нагнетательные плато представляют собой приподнятые участки мощного лавового потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to pressure ridges, pressure plateaus are uplifted areas of a ponded lava flow.

Он зеленого цвета, а приподнятые части желтовато-коричневые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is green in colour, and the raised parts are yellowish and brown.

Он очищается по частям техником на приподнятой платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cleaned piece by piece by a technician on a raised platform.

Каретный сарай, но без приподнятой кровати над кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first version of the Charter provided that laws be enacted only in French.

Твид считал, что нижнечелюстные резцы должны быть приподняты над базальной костью, и таким образом он расширит щечные дуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participating professors attend a two-day workshop in late May to learn about environmental, economic, and social sustainability.

Юго-западная часть пола, однако, слегка приподнята и гораздо более изрезана, чем остальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southwest part of the floor, however, is slightly raised and much more rugged than the remainder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приподнять шляпу в знак приветствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приподнять шляпу в знак приветствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приподнять, шляпу, в, знак, приветствия . Также, к фразе «приподнять шляпу в знак приветствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information