Промежности слезы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Промежности слезы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perineal tears
Translate
промежности слезы -

- слезы [имя существительное]

имя существительное: water, waterworks, salt water, brine, eyewater



Перед ним стояла неопрятная, замызганная женщина в грязном коричневом платье, с растрепанными космами, и по щекам ее катились злые слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanny Price, in the dirty brown dress, with her hair falling over her face, sloppy, untidy, stood before him; and tears of anger rolled down her cheeks.

Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears.

Я не пролью слезы из-за твоего бесчестия, Лескит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shed no tears for your dishonor, Leskit.

Она узнала слезы и смех, труд и любовь, риск и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had known tears and laughter, toil, love, sweat, and danger.

В высохшей крови на ее лице слезы промыли дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears had washed a channel through the dried blood on her face.

Но потом я увидел, что по этой молочно-шоколадной коже катятся слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I saw that tears were streaming down that milk chocolate skin.

Сергей, твои слезы - это мои слезы; слезы России - это слезы всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.

Таким образом, представитель Кувейта лишь проливает крокодиловы слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears.

(Но слезы радости в ваших душах уже давно иссякли)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(But the joyous tears in your souls have dried out)

Но, наконец, чувство собственного достоинства взяло верх. И если ей и не удалось унять биение сердца, то она не пролила ни одной слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length a sense of dignity prevailed, and if she did not entirely master her agitation, she at least succeeded in preventing the fall of a single tear.

Но когда Уинстон снова взглянул на разрушенное лицо Резерфорда, оказалось, что в глазах у него стоят слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Winston glanced again at Rutherford's ruinous face, he saw that his eyes were full of tears.

Диксон упаковывала туалетные принадлежности, а Маргарет поспешно надевала шляпку, без конца утирая слезы дрожащими руками, отчего с трудом завязала ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dixon was packing up a few toilette articles, and Margaret was hastily putting on her bonnet, shedding tears all the time, and her hands trembling so that she could hardly tie the strings.

На новопреставленную смотрел, слезы градом, сморкается, так бы и съел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at the newly departed, tears pouring down, blowing his nose, as if he could devour her.

Но слезы слепили его, и он не различал выхода из гавани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tears blinded him, and he could see nothing of the entrance.

Как все простодушные натуры, Эстер одинаково любила ощущать дрожь ужаса и проливать слезы умиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all ingenuous natures, Esther loved to feel the thrills of fear as much as to yield to tears of pathos.

Это слезы старого человека, который знает, что не проживет достаточно долго, чтобы учиться доктринам твоего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine are only the tears of an old man... who knows that he will not live long enough... to learn from the teachings of your son.

И тогда мать начинает проливать слезы в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother starts shedding tears into the lake.

Милая девушка встретила меня с самой нежной лаской, но на ее глаза навернулись слезы, когда она увидела мое исхудалое лицо и лихорадочный румянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sweet girl welcomed me with warm affection, yet tears were in her eyes as she beheld my emaciated frame and feverish cheeks.

Она взяла один из своих фломастеров и принялась за письмо к матери, и, пока писала, слезы высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She picked up one of her black felt-tipped pens and began a letter to her mother, her tears drying as she wrote.

Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes.

Ну и чувствительная ты, крошка, - сказал Майкл, однако он был умилен - ему польстили ее слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What an emotional little thing you are,' he said, but he was pleased and touched to see her tears.

Доктор стирает слезы с очков, похоже, он в самом деле смеялся, а Макмерфи опять такой же горластый, дерзкий и хвастливый, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor is wiping tears off his glasses and looks like he's actually been laughing, and McMurphy is back as loud and full of brass and swagger as ever.

Немного погодя дверь гостиной отворилась и мистер Г етц вышел; рот у него был открыт, лицо слегка побагровело, из глаз катились редкие, неупорядоченные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while Mr. Gatz opened the door and came out, his mouth ajar, his face flushed slightly, his eyes leaking isolated and unpunctual tears.

Она не грушевидной формы и не формы слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not pear-shaped or tear-shaped.

Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes.

У него навернулись слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears welled up in his eyes.

Товарищи-друзья моего Анатолия слезы вытирают, а мои невыплаканные слезы, видно, на сердце засохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Anatoly's friends were wiping their tears, but I couldn't cry. I reckon the tears dried up in my heart.

Почему ты так сдерживаешь свои слезы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you try so hard not to cry?

Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

Из глаз брызнули слезы, его трясло от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears began to flow and sobs shook him.

пот, слезы и слизь смывают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat, tears , mucus wash them off

И слезы, рыдания вдруг разом так и хлынули из ее сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her tears and sobs burst out in a perfect torrent.

Когда Ашер нажал на кнопку, у меня слезы потекли рекой, я не могла в это поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Usher pushed the button, I was like, water was coming down because I couldn't believe it.

Я лью кровь, пот и слезы на футболе, чтобы на таких вечеринках как у Костра, я мог подцепить любую девчонку, которая мне понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my blood, sweat, and tears into playing football so that I can go to events like the bonfire and hook up with any girl I want.

Студент не выдержал, и слезы выступили на его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more than the student could bear; the tears came into his eyes.

На глазах у нее появились слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked up at him, the tears coming into her eyes.

Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face.

Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya.

Она шагнула вперед, чтобы преградить ему дорогу, и, порывистым движением вынув из кармана платок, быстро вытерла слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had taken a step forward in order to bar the way, and quickly pulling out a handkerchief from her pocket, wiped her eyes with an abrupt movement.

Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt.

И капают слёзы мои на землю, но падают без звука, так как земля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am shedding tears that fall to the ground but do not maketh a sound like the land...

Две сдобренные джином слезы прокатились по крыльям носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two gin-scented tears trickled down the sides of his nose.

Я уже чувствую слёзы на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can already feel tears in my eyes.

Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed.

Слёзы текли по моему лицу, ...но не потому, что мы расставались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears streamed down my face, but not because we were parting.

Достав из кармана платок, он утирал ей слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled in his pocket and produced a handkerchief and wiped her eyes.

И не разобрать, мои ли слезы льются, иль это только дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the rain falls on my tears, and as it soaks my aching heart,

Это было так верно, что слезы ее разом высохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was so right her tears dried.

Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, заполнившую такою радостью ее сердце, что слезы выступали ей на глаза, и она сама простила преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the way, as she passed the drawing room, she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she forgave the delinquent herself.

В Ваших глазах слёзы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your eyes misting over?

Управление более сложное у тех, кто перенес множественные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management is more complex in those who have suffered multiple tears.

Действия Лизы запечатлены на камеру, производя впечатление властного бунта, в то время как БРА обвиняют Милхауса в их унижении после того, как их слезы глицеризуются девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa's actions are caught on camera, impressing Bossy Riot while BRA blame Milhouse for their humiliation after having their tears glycerized by the girls.

Конъюнктива помогает смазывать глаза, производя слизь и слезы, хотя и меньший объем слез, чем слезная железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conjunctiva helps lubricate the eye by producing mucus and tears, although a smaller volume of tears than the lacrimal gland.

В веках мейбомиевые железы, также называемые тарзальными железами, являются разновидностью сальных желез, которые выделяют особый тип кожного сала в слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eyelids, meibomian glands, also called tarsal glands, are a type of sebaceous gland that secrete a special type of sebum into tears.

Наиболее часто используемые химические вещества во время Первой мировой войны были раздражителями, вызывающими слезы, а не смертельными или выводящими из строя ядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequently used chemicals during World War I were tear-inducing irritants rather than fatal or disabling poisons.

Название журнала было отсылкой к контрастам в жизни, таким как смех и слезы, печаль и счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of the magazine was a reference to the contrasts in life such as laughter and tears and the sad and happy.

В 2008 году читатели журнала Dengeki Magazine признали его лучшей игрой, когда-либо сделанной, а также девятой самой вызывающей слезы игрой всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, readers of Dengeki magazine voted it the best game ever made, as well as the ninth most tear-inducing game of all time.

Эмоциональные слезы также были помещены в эволюционный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional tears have also been put into an evolutionary context.

Я прочел твои мысли и попытался позвонить, мои слезы могли бы наполнить Альберт-Холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your mind and tried to call, my tears could fill the Albert Hall.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промежности слезы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промежности слезы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промежности, слезы . Также, к фразе «промежности слезы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information