Процесс, который проходил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Процесс, который проходил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
process that took place
Translate
процесс, который проходил -

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- проходил

took place



Процесс выдвижения кандидатов проходил с 23 по 29 ноября 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomination process took place from November 23–29, 2016.

Судебный процесс проходил с 16 января по 5 февраля 2020 года; он был оправдан по всем обвинениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial took place from January 16 to February 5, 2020; he was acquitted of all charges.

Есть ли у этого руководства консенсус, чтобы быть руководящим принципом, и проходил ли он когда-нибудь надлежащий процесс, чтобы называться руководящим принципом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this guideline have consensus to be a guideline, and did it ever go through a proper process to be called a guideline?

До сих пор процесс выполнения Дейтонского мирного соглашения проходил крайне медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress in the implementation of the Dayton Peace Accord has been painfully slow until now.

В системе cognitio процесс проходил в присутствии магистрата, а не мирянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cognitio system, the trial took place before a magistrate, rather than a lay judge.

Процесс об изнасиловании Тайсона проходил в Верховном суде округа Марион с 26 января по 10 февраля 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyson's rape trial took place in the Marion County superior court from January 26 to February 10, 1992.

Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area.

Процесс выдвижения кандидатов проходил с 22 по 28 ноября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomination process took place from November 22–28, 2017.

Этот процесс проходил тихо, но все же является наиболее ощутимым признаком того, что Путин создает у границ НАТО новое государство-сателлит и угрожает крайне важному союзнику США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most tangible sign yet that Putin is creating a new satellite state on NATO’s border and threatening an indispensable U.S. ally.

Первый судебный процесс против Томаса проходил в Дулуте, штат Миннесота, и председательствовал на нем судья Окружного суда США Майкл Дж.Дэвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trial against Thomas was held in Duluth, Minnesota and was presided over by U.S. District Court Judge Michael J. Davis.

Процесс проходил в окружном суде округа Сент-Клер, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was held in the county court of St. Clair County, Illinois.

В то время как судебный процесс проходил через судебную систему, Придди умер, и его преемник, доктор Джон Хендрен Белл, взялся за это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the litigation was making its way through the court system, Priddy died and his successor, Dr. John Hendren Bell, took up the case.

Процесс создания исключительных экономических зон Кипра, Израиля и Ливана проходил в Никосии в 2010 году с отдельными встречами между каждой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of the establishment of Cyprus, Israel and Lebanon Exclusive Economic Zones was held in Nicosia in 2010 with separate meetings between each country.

Нюрнбергский процесс проходил в Германии после войны в 1945-1946 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nuremberg trials took place in Germany after the war in 1945–1946.

Процесс проходил в сессионном суде в Пудуккоттае под председательством женщины-судьи Р. Банумати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial took place in the sessions court in Pudukkottai, presided over by a woman judge, R. Banumathi.

Процесс проходил в парижском суде с февраля по декабрь 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial ran in a Parisian court from February to December 2010.

Первый такой судебный процесс проходил в Краснодаре с 14 по 17 июля 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first such trial took place at Krasnodar from July 14 to 17, 1943.

Судебный процесс проходил с 8 по 17 августа 1994 года перед судьей окружного суда Нью-Мексико Робертом Х. Скоттом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial took place from August 8–17, 1994, before New Mexico District Court Judge Robert H. Scott.

Мне нужна поддержка в обеспечении того, чтобы процесс посредничества проходил гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need support in ensuring that the mediation process goes smoothly.

Я не вижу никаких доказательств того, что он когда-либо проходил процесс выдвижения кандидатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no evidence of it ever undergoing the nomination process.

Первый судебный процесс против Томаса проходил в Дулуте, штат Миннесота, и председательствовал на нем судья Окружного суда США Майкл Дж.Дэвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me one good reason that it shouldn't be restored, other than that it might embarrass a few people.

Судебный процесс в Сенате проходил в специальном комитете, за исключением заключительных выступлений, которые проводились в полном составе Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial in the senate was held before a special committee, except for the closing arguments, which were held before the full Senate.

Судебный процесс проходил с 7 по 30 июля 1987 года в импровизированном зале суда в Доме культуры в Чернобыле, Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trial took place from 7 to 30 July 1987 in a makeshift courtroom setup in the House of Culture in Chernobyl, Ukraine.

Вторым крупным успехом стал судебный процесс комиссии по делам мафии, который проходил с 25 февраля 1985 года по 19 ноября 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second major success was the Mafia Commission Trial, which ran from February 25, 1985, through November 19, 1986.

Судебный процесс проходил в Арлоне, столице бельгийской провинции Люксембург, где начались следственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial took place in Arlon, the capital of the Belgian province of Luxembourg, where the investigations had started.

Рейнах обратился к президенту Казимиру-Перье с просьбой, чтобы судебный процесс не проходил в закрытом режиме, что является безнадежным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinach requested of President Casimir-Perier that the trial not take place in camera, a lost cause.

Судебный процесс проходил в Люнебурге, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was held in Lüneburg, Germany.

Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive .

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

Весь процесс создания музыки возвращает меня к воспоминаниям из детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole process of making music, it just brings back a lot of childhood memories.

Президент Сусило Бамбанг Юдхойоно в своем вступительном заявлении подчеркнул четыре основополагающих принципа, которые должны влиять на процесс реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opening remarks President Susilo Bambang Yudhoyono underlined four fundamental principles that must influence the reform process.

В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process.

На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Как будто весь этот... процесс обмена... растянул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like maybe the whole... swapping thing... stretched it.

Не мне вам говорить, что это строгий, долгий и тщательный процесс отделения зерен от плевел, овец от козлов, мужчин от мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't need to tell you that it is a demanding, long, drawn-out and rigorous process which is designed to separate the wheat from the chaff, the sheep from the goats, and the men from the boys.

Другая часть проблемы в том, что сам бизнес усреднил этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other part of the problem is that the business itself has homogenized the process.

Лидия говорит, они так взволнованы, что хотят ускорить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia says they're so excited that they want to fast track this.

Но, к несчастью, в самый разгар газетной кампании подвернулся пикантный бракоразводный процесс, который оттеснил Джима на задний план, и о нем позабыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, however, just at its height a spicy divorce case cropped up, and Jim was crowded out and forgotten.

Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited.

Ну вот, я случайно и проходил мимо сада, в то время как вы отошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I chanced to be passing at the time.

Мелион без одного! - подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A million all but one! replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man.

Какой-то судебный процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's some sort of trial.

А меня процесс мышления не слишком увлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really a big fan of ideas.

Процесс дегазации полимера необходим, чтобы приспособить полимер для экструзии и гранулирования, повышая безопасность, экологичность и качество продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of polymer degassing is necessary to suit polymer for extrusion and pelletizing, increasing safety, environmental, and product quality aspects.

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

Если этот процесс ненормален или нарушен, он может привести к увеличению затылочных рогов боковых желудочков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this process is abnormal or disturbed it could result in the enlargement of the occipital horns of the lateral ventricles.

Джеймс Дуглас, главный репортер Экспресс-газет, освещавший процесс в 1922/23 годах, также не согласился с приговором, написав: Я думаю, что повешение Миссис Гилберт было совершено в 1922/23 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Douglas, the chief reporter for the Express papers covering the trial in 1922/23, also took issue with the verdict, writing ‘I think the hanging of Mrs.

Мины поднимались и становились безопасными; этот процесс продолжался до августа, когда было вывезено 65 982 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mines were being lifted and made safe; this process would go on until August, with 65,982 removed.

Этот традиционный японский процесс изготовления ткани требует много шагов, все они выполняются вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This traditional Japanese cloth-making process requires many steps, all performed by hand.

Процесс импичмента может быть затребован нечленами парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impeachment process may be requested by non-members.

Рагхав никогда не проходил никакого формального обучения танцам, но получил его от просмотра выступлений по интернету и телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raghav had never taken any formal training in dance, but picked it up from watching performances on internet and television.

В течение 1939 года производство перешло на версию, работающую на первоначально запланированном двигателе М-62, причем прототип с двигателем М-62 проходил государственные испытания с 16 июня 1939 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1939, production switched to a version powered by the originally planned M-62 engine, with an M-62 powered prototype undergoing state testing from 16 June 1939.

Съезд проходил с 14 мая по 17 сентября 1787 года в Филадельфии, штат Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention took place from May 14 to September 17, 1787, in Philadelphia, Pennsylvania.

Хендрикс проходил таможенный досмотр в Международном аэропорту Торонто 3 мая 1969 года, когда власти обнаружили в его багаже небольшое количество героина и гашиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrix was passing through customs at Toronto International Airport on May 3, 1969 when authorities found a small amount of heroin and hashish in his luggage.

Турнир группы В проходил в Кейптауне, Южная Африка, с 9 по 12 апреля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group B tournament was held in Cape Town, South Africa from 9 to 12 April 2019.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процесс, который проходил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процесс, который проходил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процесс,, который, проходил . Также, к фразе «процесс, который проходил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information