Пытаясь сделать из меня дурака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пытаясь стянуть - trying to pull off
пытаясь умаслить меня - trying to butter me up
пытаясь выбраться оттуда - trying to get out of there
пытаясь спасти нас - trying to save us
пытаясь навредить нам - trying to hurt us
пытаясь сделать для - trying to do for
пытаясь найти - trying to find it
пытаясь цели - trying to target
пытаясь выяснить, что делать - trying to figure out what to do
пытаясь подавить - trying to quell
сделать травму - do an injury
давать возможность сделать - giving you the opportunity to
мало сделать - little to do
безусловно, сделать это - definitely do it
был в состоянии сделать это - was able to make it
было возможно сделать - been possible to make
быть сделано, чтобы сделать - be made to make
где я мог бы сделать - where i could do
как сделать много денег - how to make a lot of money
как сделать свой собственный - how to make your own
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
выступать из берегов - flood
одежда из бумажной ткани - cottons
выводить временно из строя - lay up
возвращение из - back out of
один из этих прекрасных дней - one of these fine days
делать из своей доли - do out of his share
в качестве одного из условий использования - as a condition of use
диван из гнутой фанеры - contoured veneer settee
бренди из выжимок - marc brandy
фанера с наружным слоем из несимметричных кусков - mismatched plywood
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
у меня в - I have to
вокруг меня - around me
кроме меня - except me
возьми меня - take me
старше меня - is older than me
заставляет меня нервничать - makes me nervous
перестань меня так называть - stop calling me that
обопрись на меня - lean on me
держите меня в курсе - keep me informed
вытащить меня из этого - getting me out of this
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
День Дурака - Fool's Day
свалять дурака - a fool
дурака кусок - fool piece
дурака сказать - fool to say
игра в дурака - play the fool
от дурака - from the fool
заставь дурака богу молиться-он и лоб расшибёт - give a fool rope enough and he'll hang himself
заставь дурака богу молиться-он себе и лоб расшибёт - give a fool rope enough and he'll hang himself
обманули дурака - fooled a fool
оставить в дураках - to leave out in the cold
Синонимы к дурака: растение, дурника, гонобобель, гоноболь, голубика
Но он долгое время попыхивая трубкой, читал и перечитывал, как будто пытаясь увидеть точно то, что он хотел сделать и как. |
But he took a long time puffing on his pipe, reading and re-reading, as if trying to see exactly what he wanted to do and how. |
Их пальцы соприкасаются, пытаясь ухватиться, но не могут этого сделать. Каллен может идти дальше один, но не оставит своего друга. |
Their fingers touch, trying to catch a grip, but are unable to do so. Cullen could go on alone, but will not leave his friend. |
Позже он стал панком в бандах Нового Орлеана, пытаясь сделать себе имя, пока один Чикагец не использовал его для какой-то местной мускулатуры. |
He later became a punk in the New Orleans gangs trying to make a name for himself until a Chicago man used him for some local muscle. |
По словам Леннона, пара собиралась пойти в студию, чтобы сделать шутливое выступление, пытаясь потребовать свою долю денег, но слишком устала. |
According to Lennon, the pair considered going to the studio to make a joke appearance, attempting to claim their share of the money, but were too tired. |
Это всегда самое большое препятствие, с которым мы сталкиваемся, пытаясь сделать технологию действительно удобной для пользователя. |
This is always the biggest hurdle we face in trying to make technology truly user-friendly. |
Их взрослые дети часто сталкиваются с трудностями, пытаясь помочь своим пожилым родителям сделать правильный выбор. |
Their adult children often find it challenging to help their elderly parents make the right choices. |
Он заявил, что в последнее время палестинцы построили большое число домов в Восточном Иерусалиме, пытаясь сделать это свершившимся фактом. |
He stated that Palestinians had recently built many houses in East Jerusalem in an attempt to create facts on the ground. |
I'm gonna be up to my ears in edible arrangements trying to make this thing right. |
|
Несмотря на все, что я сделал, ты все еще здесь, пытаясь сделать все правильно. |
Despite everything I've done, you're still here trying to do some good. |
Джерри берет его в отель, но вступает в спор с дежурным портье, пытаясь сделать звонок-будильник. |
Jerry takes him to a hotel but gets into an argument with the desk attendant while attempting to place a wake-up call. |
Я хочу извиниться, что втянул в это вашего отца, пытаясь сделать обходной маневр. |
I want to apologize for getting into this with your father and attempting the end run around you. |
Паррадо был полон решимости уйти или умереть, пытаясь это сделать. |
Parrado was determined to hike out or die trying. |
И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды. |
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team. |
Это означает, что он собирается сделать что-то более грандиозное, пытаясь доказать, что достоин доступа. |
Which means he's gonna do something bigger to try to prove that he's worthy of admission. |
Я работаю над этой страницей с января, пытаясь сделать из нее лучшую и более интересную статью. Мне жаль, что Гидонб не видит этого таким образом. |
I have worked on this page since January, trying to make a better and more interesting article of it. I'm sorry that Gidonb doesn't see it this way. |
Очевидно, это одна из тех вещей, которые постоянно дополнялись, не пытаясь сделать все это уместным. |
Obviously its one of those things that have been constantly had additions, without trying to make the whole thing look relevant. |
Дело в том, что я потратил много времени, пытаясь сделать статью более читабельной, и вы уничтожили ее без каких-либо обсуждений. |
The point is that I spent a lot of time trying to get the article more readable, and you undid that without any discussion. |
Я прошелся по цитатам в этой статье, пытаясь сделать грубый аудит пригодности источника по нескольким пунктам. |
I went through the cites in this article trying to do a rough audit of source suitability on a couple of points. |
Они могут добраться до Канады на автобусе или лодке, выжить в центре переработки отходов или в любом случае умереть, пытаясь это сделать. |
They can reach Canada by bus or boat, survive a recycling centre, or in either case die trying. |
И еще, мы тратим свою жизнь, скручивая себя в жгуты, заталкивая себя в коробку, пытаясь сделать себя меньше или больше, чтобы вписаться в нее. |
And yet, we spend our lives twisting ourselves into knots, making ourselves smaller or larger to fit in. |
Джордж Буш является самым свежим примером приверженцев идеализма, пытаясь сделать продвижение демократии главной целью внешней политики США. |
George W. Bush was the most recent idealist proponent of making democracy promotion the main priority for US foreign policy. |
Публика сидела, пытаясь сделать что-то изощренное, слушая фанка. |
The audience was sitting down, trying to do a sophisticated thing, listening to funk. |
Пытаясь сделать свадьбы трех разных бывший парней в 6 месячный промежуток времени. |
Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span. |
Но я бы переступил границы своих знаний, пытаясь сделать какое-либо фактическое утверждение, что это так. |
But I'd be overstepping the limits of my knowledge trying to make any actual *claim* that such is the case. |
Итак, пытаясь обойти, казалось бы, несущественные обсуждения выше, как лучше всего сделать эту страницу проверяемой. |
So, attempting to move past the seemingly irrelevant discussions above, how can this page best be made verifiable. |
Осидиан находится в худшем состоянии, чем Сердолик, так что Сердолик должен сделать трудный выбор, пытаясь сбежать. |
Osidian is in worse shape than Carnelian, so that Carnelian must make the difficult choices of attempting their escape. |
Турецкие биохимики надолго обосновались здесь... пытаясь сделать землепользование самодостаточным. |
Turkish biochemists have become a permanent fixture here in the quest for bioeconomic self-sufficiency. |
Пытаясь сделать ей подарок, Годбер ворвался в соседскую квартиру. |
In an effort to get her a gift, Godber broke into a neighbour's flat. |
Пытаясь сделать Кевина изгоем, я нечаянно стал более Ченгом, чем Ченг в его самые Ченгистые моменты. |
By trying to make Kevin a pariah, I accidentally became more Chang than Chang at his Changiest. |
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
|
Кто знает, может, через год вам придется носить дурацкий смокинг пытаясь сделать фотографии с бар-мицвы. |
This time next year you could be wearing... an ill-fitting tux, snapping bar mitzvah photos. |
В наше время некоторые пивовары добавляют подсластители, такие как аспартам, в свои Гезы, чтобы подсластить их, пытаясь сделать пиво более привлекательным для более широкой аудитории. |
In modern times, some brewers have added sweeteners such as aspartame to their gueuzes to sweeten them, trying to make the beer more appealing to a wider audience. |
I'm gonna be up to my ears in edible arrangements trying to make this thing right. |
|
И пытаясь сделать это так, вы подрываете целостность того, что мы пытаемся сделать здесь. |
And by attempting to make it so, you undermine the integrity of what we are trying to accomplish here. |
Макет конкурса увидел их, пытаясь сделать наибольший прогресс в Супер Марио |
The mock competition saw them attempting to make the most progress in Super Mario Bros. |
Вращаясь и пытаясь сделать сальто, чтобы оказаться головой вверх, он отчаянно царапал окружающие его со всех сторон стены. |
Spinning disoriented somersaults, he groped the sheer walls thatenclosed him on all sides. |
Он копался в деталях драгоценных В-29, пытаясь сделать банальную гражданскую версию Ту-4. |
He scavenged parts of his precious Superfortresses to make a trial civilian version of the Tu-4. |
А потом не успеешь глазом моргнуть, как тебе уже 40, и вероятно, ты будешь также сидеть со своей 16-летней дочерью, пытаясь объяснить ей, почему нужно подождать, чтобы что-то сделать. |
And then in a blink of an eye,you're gonna be 40. And the chances are that you're gonna be sitting here with your 16-year-old, trying to explain to her why she had to wait to do something. |
You are wasting your time trying to make this personal. |
|
Это просто способ ругаться, пытаясь сделать вид, что он этого не делает. |
It's just a way of swearing while trying to appear not to be doing that. |
Принять от него одолжение - значит принять на себя долг, который вы никогда не сможете вернуть к его удовлетворению, хотя и обанкротитесь, пытаясь это сделать. |
To accept of a favor from him is to assume a debt which you can never repay to his satisfaction, though you bankrupt yourself trying. |
Макбет пытается сделать первую половину правдой, пытаясь сохранить свою родословную на троне вместо своей подруги. |
Macbeth tries to make the first half true while trying to keep his bloodline on the throne instead of his friend's. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
Но даже если «особые отношения» более или менее сохранятся, американские дипломаты уже не будут впустую тратить свое время и энергию, пытаясь сделать невозможное. |
But even if the special relationship remains more-or-less intact, at least U.S. diplomats wouldn’t be wasting more time and energy trying to do the impossible. |
Однако, пытаясь сделать карьеру, она решила следовать своему интересу к морской биологии и поступила в Аберистуитский университет в Уэльсе, чтобы изучать зоологию. |
In trying to decide on a career, however, she chose to follow her interest in marine biology, and she enrolled in Aberystwyth University in Wales to study zoology. |
Тэд начал бы загоняться, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше. |
Ted would go into overdrive trying to make me feel better. |
Я выбрал неправильную операцию, пытаясь восстановить Вики-ссылку на baphomet, что заставило меня сделать самоотвержение. |
The result is a product that provides a substantially lower cost over the life of the product. |
Тимо может откупиться от этого договорного брака, но, пытаясь это сделать, точно попадёт во что-то противозаконное и опасное. |
Timo can buy his way out of this arranged marriage, but in order to do that, he'll end up doing something really illegal and dangerous. |
Шоу было посвящено начинающим моделям, работающим в модельном агентстве, пытаясь сделать его большим в Нью-Йорке и в мире моды. |
The show centred on aspiring models working for a modelling agency, trying to make it big in New York City and in the fashion world. |
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы. |
SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям? |
How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people? |
Очевидно, сегодня я не смогу это сделать, поэтому позвольте мне просто предоставить вам два заголовка в качестве иллюстрации того, что я имею в виду. |
I'm obviously not going to be able to do that for you today, so let me just present to you two headlines as an illustration of what I have in mind. |
The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh. |
|
He began travelling around, trying to borrow money. |
|
Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности. |
It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. |
Пытаясь понять этот мир. |
Trying to understand the world. |
Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала. |
Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here. |
Они начнут осаждать Импаир и испортят вечеринку, пытаясь получить фото. |
They'll try to storm the Empire and ruin the whole party just trying to get a photo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытаясь сделать из меня дурака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытаясь сделать из меня дурака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытаясь, сделать, из, меня, дурака . Также, к фразе «пытаясь сделать из меня дурака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.