Расслабленный человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расслаблена - relaxed
расслабленная - relaxed
расслаблялся - relaxed
расслабленная нога - relaxed leg
расслабиться размотки - relax unwind
общее расслабление - general relaxation
успокаивающий и расслабляющий - soothing and relaxing
расслабляющий кофе - relaxing coffee
расслабить немного - loosen up a little
я расслабиться с - i relax with
Синонимы к расслабленный: расслабленный, кастрированный, выхолощенный, холощеный, лишенный силы, изнеженный, ползучий, ползающий, медленный, раболепствующий
Значение расслабленный: Лишённый силы, энергии, слабый вследствие упадка сил.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
шумливый человек - bounder
медицинский человек - medical man
человек с физическими недостатками - physically handicapped person
активный человек - active person
неуемный человек - irrepressible
след на снегу после того, как человек полежит на нем с широко расставленными руками и ногами - Footprints in the snow after a man lie down on it with widely spaced arms and legs
древний человек - ancient people
мягкий человек - gentle man
элегантный молодой человек - elegant young man
приличный молодой человек - a decent young man
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Человек, испытывающий умственную усталость, не будет чувствовать себя расслабленным, но почувствует физические симптомы стресса. |
An individual who is experiencing mental fatigue will not feel relaxed but feel the physical symptoms of stress. |
Он долго глядел на меня с сильным чувством расслабленного от вина человека. Впрочем, он и без того был чрезвычайно добрый человек. |
He gave me a long look, full of the deep feeling of a man slightly inebriated; though he was a very goodnatured fellow at any time. |
Да поцелуйте же меня, жестокий вы человек, в губы, в лицо поцелуйте, как мамаша целует! -воскликнула Наташа больным, расслабленным, полным слезами радости голосом. |
Well, kiss me then, you cruel man, kiss me on any lips, on my face, as mother kisses me! exclaimed Natasha in a faint, weak voice, full of joyful tears. |
Зак Харни, главный человек свободного мира, заставляет секретаршу записывать серии на видеомагнитофон, а потом расслабляется после напряженного трудового дня. |
Zach Herney-the ruler of the free world-has his secretary tape Mike's program so he can decompress after a long day. |
The individual simply relaxes without any special effort. |
|
Когда диафрагма расслабляется, происходит обратное, и человек выдыхает. |
When the diaphragm relaxes, the reverse happens and the person exhales. |
Вы, конечно, знаете, что во время мочеиспускания человек гораздо более расслаблен, чем во время сна. |
(man) You know this, do you, that when you urinate, you're actually a lot more relaxed than when you're asleep? |
Я невероятно горда тем, что я маленький человек, тем, что я унаследовала заболевание ахондроплазии. |
I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia. |
А после проходил самарянин — человек презираемой этнической группы. |
After a while, a Samaritan, a very much despised ethnicity at the time, walked by. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Подобно тому, как Иисус сотворил вино из воды, мы, люди, способны на превращения эмоции в музыку, сказал один мудрый человек. |
Just as Jesus created wine from water, we humans are capable on transmuting emotions into music said one man of wisdom. |
Врач также сказал, что если человек хочет быть здоровым, он не должен курить более одной сигареты в день. |
The doctor also said that if the man wanted to be well again, he shouldn't smoke more than one cigarette a day. |
Могу сказать, что я очень общительный человек и у меня много друзей, как среди моих одноклассников, так и среди соседей. |
I can say that I’m quite a sociable person and I have lots of friends both among my classmates and within my neighborhood. |
Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла. |
An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted. |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have. |
Человек по имени Шон Лайонс ежемесячно делал переводы со своей карты на ваш счет. |
A man named Sean Lyons has monthly charges to this facility on his credit card. |
Через несколько минут в дверь заглянул мускулистый человек с кожей цвета черной слоновой кости. |
A few minutes later a muscular man with skin the color of black ivory opened the door and looked in. |
Один человек, который очень любил Юнис, позаботился об этом. |
A man who greatly admired Eunice took care of it. |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
Как бы то ни было, хотел ли убийца забить этого парня до смерти или нет, сейчас это абсолютно новый человек с новым планом. |
Well, whether the killer woke up this morning intending to beat this guy to death or not, right now, he's a new man with a new plan. |
По большинству оценок, число убитых составляет от 50000 до 100000 человек, а по некоторым оценкам даже больше. |
Most estimates place the number of deaths between 50,000 and 100,000 and some estimates are even higher. |
Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном. |
She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. |
Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома. |
This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009. |
Команда, в которой состоит этот человек, также получит приз. |
If the non-staff person is on a team, that team will receive money based upon the percentages set forth for that contest. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Мускулы у неё на лице были расслаблены, а не напряжены. |
Her jaw muscles were relaxed, not tight. |
При общей численности в 6000 человек рома и синти образуют незначительную по размеру группу меньшинства в Нидерландах. |
With a total population of some 6,000, the Roma and the Sinti form a small minority group in the Netherlands. |
Так, примерно 270 домохозяйств, т.е. около 310 человек, получали финансовую помощь по линии социального вспомоществования. |
For instance, social welfare financial assistance benefited approximately 270 households or some 310 individuals. |
У нас был человек, которому удалось проникнуть в эту организацию. |
We did have a contact who penetrated the organisation. |
Одиночная волна перистальтики представляет собой кольцевое сужение просвет а органа, передвигающееся по его длине. Стенки органа впереди сужения всегда несколько расслаблены, так что волна как бы продавливает содержимое в направлении своего движения. |
The word is derived from New Latin and comes from the Greek peristaltikos, peristaltic, from peristellein, to wrap around, and stellein, to place. |
Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером. |
His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler. |
Когда вы спите, ваше лицо расслаблено. |
When you sleep, your face is flask. |
Послушайте, мистер Оратор. Мне кажется, что я тут - единственный человек, которому приходят в голову хорошие идеи. |
Lookit here, Mr. Mouthpiece... it seems to me that I am the one who's coming up with the good ideas. |
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу. |
Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy. |
Если вы нормальный взрослый человек, для вас выступление Юлии Липницкой абсолютно никак не связано с политикой, с Кремлем и с ужасным Владимиром Путиным. |
Now if you are a normal adult human being, Julia Lipnitskaya’s performance has nothing whatsoever to do with politics, the Kremlin, or the dread Vladimir Putin. |
Интерес может выражаться в том, что человек задержался на рекламе в течение 4 секунд, поставил ей отметку «Нравится» или коснулся названия профиля, связанного с рекламой. |
Interest may be shown in the form of a person resting on the ad for 4 seconds, liking the ad or tapping on the profile name associated with the ad. |
Это намного меньше, чем количество погибших, представленное неправительственными группами, по данным которых число погибших мирных жителей в одном только Пакистане, скорее, составляет 450 человек. |
These are just a fraction of the numbers that have been compiled by nongovernmental groups, which estimate more like 450 civilian dead in Pakistan alone. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Путин вполне может ошибаться, но он вел себя как человек, думающий, что ему еще долго придется стоять у штурвала. |
Putin might very well be wrong, but he walked and talked like someone who thought he was going to be in charge for a long time to come. |
«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара. |
“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said. |
В период с 1992 по 2009 годы страна потеряла около шести миллионов человек, или 4% своего населения. |
Between 1992 and 2009, the country lost about six million people, or four per cent of its population. |
Например, если человек выбрал «Друзья», то вы не сможете настроить конфиденциальность объекта на «Доступно всем». |
For example, if a person has chosen 'Friends' you can't set the privacy of an object to 'Public.' |
Силы полиции численностью в 190 тысяч человек составляют примерно треть армии, они хорошо подготовлены и вооружены, и ими командуют люди, верные режиму. |
The 190,000-strong police force is one-third the size of the army, it's well-trained and well-equipped, and it is led by cadres loyal to the regime. |
Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек для пересмотра дела о полицейской коррупции. |
Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption. |
Я видел, как худой человек на носилках сел и поднял руку, возвышаясь над плечами носильщиков. |
I saw the man on the stretcher sit up, lank and with an uplifted arm, above the shoulders of the bearers. |
Других, может быть, водка и расслабляет, но ему она необходима; он любит, чтобы в его жилах играл спирт, а не просто кровь. |
Perhaps brandy did weaken other people's arms, but he needed brandy in his veins, instead of blood. |
Люди расслабляются, зажигают, чтобы в понедельник они могли всем рассказать, как круто они провели время и как отожгли? |
People acting cool and hooking up so on Monday they can talk about how cool they were and how they hooked up? |
No, think we're just gonna smoke and hang out. |
|
Так, давай ты будешь учить класс, а я пойду расслаблюсь в учительской за Call of Duty. |
OK so, you teach the class, I'm gonna kick back in the teachers' lounge with Call of Duty. |
Отдых, релаксация, расслабление – вот решение. |
Leisure, relaxation, time to unwind - that's the solution. |
Unlimited bathroom time for both resting and relaxation. |
|
Теперь, когда я досчитаю от трёх... ты будешь находится в состоянии полной расслабленности. |
Now, when I count backwards from three... you'll be in a state of complete relaxation. |
Ваше тело полностью расслаблено. |
You body is completely relaxed. |
Он абсолютно расслаблен. |
He was totally relaxed. |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
В конце 1998 года у Ларкина был диагностирован рак легких, но он продолжал свою музыкальную работу, несмотря на то, что ему было сказано, чтобы он расслаблялся от своей значительной нагрузки. |
In late 1998 Larkin was diagnosed with lung cancer, but he continued his musical work despite being told to take it easy from his substantial workload. |
Relaxing the pelvic muscles helps make this part of the test easier. |
|
Однако оптимизация компилятора не может быть выполнена после выполнения этого расслабления в одиночку. |
However, compiler optimisations cannot be done after exercising this relaxation alone. |
Северные и южные традиции контрастируют резким тоном с севера и более расслабленной Южной формой музыки. |
Northern and southern traditions are contrasted by a rugged tone from the north, and the more relaxed southern form of music. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расслабленный человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расслабленный человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расслабленный, человек . Также, к фразе «расслабленный человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.