Ребенок достигает возраста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
брошенный ребенок - abandoned baby
5-месячный ребенок - 5 month old baby
женщина или ребенок - woman or child
Колорадский ребенок - the colorado kid
ребенок, а также - the child as well as
отношения родитель-ребенок - parent-child relationship
родился ребенок - a baby was born
ребенок-ориентированный подход - child-centred approach
ребенок, как ожидается, - the child is expected
ребенок и уход за ребенком - infant and child care
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
достигающая - reaching
эффект мозаики, достигаемый пескоструйной обработкой - sand blasted marquetry effect
достигает вас - reaches you
достигая желаемого - reaching the desired
возбуждение достигает кульминации - excitement builds to a climax
воздействие достигается - impact achieved
экономия достигается - saving achieved
эффективность достигается - efficiency is achieved
обычно достигается - usually achieved
номерные достигает - the number reaches
Синонимы к достигает: достигать, справляться, доставать, доехать, достичь, дойти, добираться, добиваться, стремиться, домогаться
мужчины среднего возраста - middle-aged men
не достиг зрелого возраста - I have not reached the age of maturity
определение возраста дерева по пню - stump analysis
для детей младшего возраста - for young children
возраст 23 - age 23
возраст день - age day
возраст менопаузы - age at menopause
возраст от 15 до 24 лет - age 15 to 24 years
возраст скрининг - age screening
что минимальный возраст для - that the minimum age for
Синонимы к возраста: членистоногие
Скажу тебе, как твой дружелюбный сосед-гинеколог, тебе следует знать, что к тому времени, как дама достигает 30-летнего возраста, она теряет 90% своих яйцеклеток. |
As your friendly neighborhood gynecologist, you should know that by the time a lady hits 30, she loses about 90% of her eggs. |
Но ведь женщины живут дольше мужчин, так что когда достигаешь определенного возраста, на похоронах всегда больше женщин. |
Then, too, women live longer than men, so, when you get to a certain age, there are always going to be more women at funerals. |
Трансформация обычно происходит, когда индивид достигает среднего возраста. |
The transformation usually occurs when the individual reaches middle age. |
Когда Чау-Чау достигает подросткового возраста, он отвергает авторитет любого владельца, который не заслужил его восхищения. |
When a Chow-Chow reaches adolescence it rejects authority from any owner who failed to earn its admiration. |
Затем он начинает уменьшаться после того, как достигает своего пика в конце подросткового возраста в возрасте 18-20 лет. |
It then starts to decrease after it peaks in the late adolescence years of 18-20. |
Наследуемость IQ увеличивается с возрастом и достигает асимптоты в 18-20 лет и продолжается на этом уровне вплоть до зрелого возраста. |
The heritability of IQ increases with age and reaches an asymptote at 18–20 years of age and continues at that level well into adulthood. |
По мере того как ребенок достигает возраста 2 или 3 лет, наружное выпячивание грудины становится более выраженным. |
As the child reaches age 2 or 3 years of age, the outward sternal protrusion becomes more pronounced. |
Такие вещи приобретают особенную значимость, когда достигаешь нашего возраста. |
It's important to know these things when you get to our age. |
Как только дерево достигает 5-летнего возраста, угнетение корней препятствует образованию корней из черенков. |
Once a tree reaches 5 years of age, root inhibition prevents the generation of roots from cuttings. |
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
Этот синдром обычно проявляется до того, как человек достигает возраста трех-четырех лет. |
This syndrome usually manifests itself before the individual reaches the age of three or four. |
Она преуспевает в своих занятиях боевыми искусствами, но когда она достигает зрелого возраста, ее разум стирается и отправляется в мир, чтобы получить жизненный опыт. |
She excels in her martial arts studies, but when she reaches adulthood, she is mind-wiped and sent into the world to gain life experience. |
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. |
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive. |
Боулби объясняет, что к тому времени, когда ребенок достигает двенадцатимесячного возраста, у него развиваются прочные отношения с матерью. |
Bowlby explains by the time the child has reached twelve months of age the child has developed a strong relationship with his mother. |
Того, о чем мы даже не задумывались. Потому что мы откладывали все в долгий ящик из-за юного возраста. |
Knyou ow,things we never even consider doing because we pigeonhole ourselves at such a young age to. |
Оомицет часто происходит, когда Вена листьев достигает сосудистой ткани стебля, вызывая слабость и полегание. |
The oomycete frequently takes place when the vein of the leaves reaches vascular tissue of the stem, causing weakness and lodging. |
Для сравнения, Земля теряет 180 кг водорода в минуту, но на этих планетах потеря достигает 590 тысяч тонн в минуту. |
So unlike our 400 pounds per minute of hydrogen being lost on Earth, for these planets, you're losing 1,3 billion pounds of hydrogen every minute. |
И затем космический шаттл достигает скорости 17000 миль в час. |
And then the space shuttle reaches the speed of 17,000 miles per hour. |
История свидетельствует о том, что как только повстанческое движение достигает «критической массы», на его искоренение требуется десять лет, а то и больше. |
History suggests that once an insurgency reaches “critical mass,” it takes a decade or more to eradicate it. |
Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать. |
I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it. |
Я знаю Кэтрин с трёхлетнего возраста. |
I've known Katharine since she was three. |
В такие времена идеалы демократии должны выходить на первый план и быть в центре, давая всем здоровым женщинам определенного возраста равные возможности на победу... |
In times like these, the ideals of democracy must be front and center, and giving all healthy women of a certain age an equal opportunity to win... |
Колени - отличный показатель возраста, инспектор. |
Knees are a very good indication of age, Inspector. |
It's the same age, this car and me, give or take. |
|
И самое главное, у неё есть дочь твоего возраста, она переедет к нам и станеттебе сестрой. |
And last but not least, she has a daughter about your age, who will come and live with us and be a sister for you. |
Я скажу тебе кое-что. То, что мне не сказали, когда я был твоего возраста. |
I'm gonna tell you something- something I wish someone had told me at your age. |
Когда солнечный ветер достигает Земли, он заметно искажает её магнитное поле. |
When the solar wind hits the Earth's magnetic field, it distorts it. |
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира. |
But since the age of five I've been disciplined to live like Buddha after He renounced the world. |
Оставим вашу сестру и отца здесь для обследования. Потому что у Лоры ушибы на животе, ну, а Джо просто из-за возраста. |
We're keeping your sister and your father for observation because Laura has that bruising to her abdomen, and Joe just because of his age. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
|
В конце концов группа искателей приключений пробирается через Форт, избегая патрулей хобгоблинов,и достигает подземелья. |
Eventually the group of adventurers makes their way through the fort, avoiding hobgoblin patrols, and reaches a dungeon area. |
Это переводное движение достигается тем, что мыщелковая головка скользит вниз по суставному возвышению, которое образует переднюю границу суставной ямки. |
This translation movement is achieved by the condylar head sliding down the articular eminence, which constitutes the front border of the articular fossa. |
Научная площадка, образовательная зона для детей раннего возраста на втором этаже музея, предназначена для семей с новорожденными и шестилетними детьми. |
The Science Playground, the early childhood education area on the second floor of the museum, is designed for families with newborn to six-year-old children. |
Удаление цвета достигается с помощью гранулированного активированного угля или ионообменной смолы. |
Removal of color is achieved by using either a granular activated carbon or an ion-exchange resin. |
Непрерывное компаундирование можно рассматривать как бесконечно малый период компаундирования, достигаемый путем принятия предела, когда n переходит в бесконечность. |
Continuous compounding can be thought of as making the compounding period infinitesimally small, achieved by taking the limit as n goes to infinity. |
Более высокая селективность достигается за счет использования омега-процесса Shell. |
A higher selectivity is achieved by use of Shell's OMEGA process. |
Эта цель достигается двумя способами, традиционным из которых являются добавки, обеспечивающие питательные вещества. |
This goal is met in two ways, the traditional one being additives that provide nutrients. |
В йоге ищущего просят следовать несколько иному восьмеричному пути, который также достигает кульминации в самадхи. |
In Yoga, the aspirant is asked to follow a somewhat different eight fold path, which also culminates in samadhi. |
В отсутствие отбора, мутации, генетического дрейфа или других сил частоты аллелей р и q постоянны между поколениями, поэтому достигается равновесие. |
In the absence of selection, mutation, genetic drift, or other forces, allele frequencies p and q are constant between generations, so equilibrium is reached. |
Когда это достигается, отношения коуч-клиент становятся активным партнерством. |
When this is achieved, the coach-client relationship becomes an active partnership. |
Их продолжительность жизни достигает 30 лет. |
Their life expectancy is up to 30 years. |
Даже после обучения частота ошибок обычно не достигает 0. Если после обучения частота ошибок слишком высока, сеть, как правило, должна быть переработана. |
Even after learning, the error rate typically does not reach 0. If after learning, the error rates too high, the network typically must be redesigned. |
Предположим, что я вырастил бы птенца из яйца до зрелого возраста в полной изоляции, со мной, как с единственным живым существом, с которым он имел контакт. |
Suppose if I were to raise a baby bird from the egg to adulthood in complete isolation, with me as the only other living creature he had contact with. |
Фибробласты начинают поступать в раневое место через два-пять дней после ранения, когда воспалительная фаза заканчивается, и их количество достигает максимума через одну-две недели после ранения. |
Fibroblasts begin entering the wound site two to five days after wounding as the inflammatory phase is ending, and their numbers peak at one to two weeks post-wounding. |
Как только блок акций достигает цели сети биткойнов, он передается и объединяется в блокчейн биткойнов. |
Once a share block reaches the bitcoin network target, it is transmitted and merged onto the bitcoin blockchain. |
В отличие от большинства сезонов циклонов Северного полушария, активность средиземноморских тропических циклонов достигает максимума в период с сентября по январь. |
Unlike most northern hemisphere cyclone seasons, Mediterranean tropical-like cyclone activity peaks between the months of September and January. |
Таким образом, фактический отпуск для французских отцов достигает 28 недель, что является одним из самых высоких показателей в Европе. |
This brings the effective leave period for French fathers to 28 weeks, one of the highest in Europe. |
Такие электрические поля, величина которых достигает 80 кв/м, могут вызывать искры и создавать помехи в работе телекоммуникационного оборудования. |
Such electric fields, which range in size up to 80 kV/m, can produce sparks and cause interference with telecommunications equipment. |
Общая тенденция состоит в том, что нация достигает гегемонистской власти, а затем ей бросает вызов великая держава. |
The general trend is that a nation achieves hegemonic power and then is challenged by a great power. |
На следующей неделе он появляется в Толбойсе, чтобы возобновить службу в доме, так как ему было отказано в разрешении вновь завербоваться в армию из-за его возраста. |
The following week, he appears at Talboys to resume service with the household, since he has been denied permission to re-enlist in the army because of his age. |
Доля Р достигает 200-400 мг/кг. |
The proportion of P reaches 200–400 mg/kg. |
В наиболее серьезно пострадавших зонах концентрация радиоактивности в подземных водах достигает миллионов пикокурий на литр. |
Female gametophyte, dissected from a seed freshly shed from the tree, containing a well-developed embryo. |
Когда он достигает Земли, Брэд находит Рэндо, который нашел Бадди и взял ее под опеку над ним и его войсками. |
When he reaches land, Brad finds Rando, who found Buddy and took her under the care of him and his forces. |
Воздух разгоняется через сопло и достигает сверхзвуковых скоростей. |
The air accelerates through the nozzle and reaches supersonic speeds. |
Это достигается с помощью таких методов, как взвешенная по времени доходность. |
This is achieved using methods such as the time-weighted return. |
Когда человек может найти смысл или цель в своей жизни,он достигает стадии целостности. |
When one can find meaning or purpose in their life, they have reached the integrity stage. |
Однако до сих пор неясно, как ругань достигает физических эффектов, которые были описаны в исследовании. |
However, it is as yet unclear how swearing achieves the physical effects that have been described in the research. |
Это достигается с помощью нескольких механизмов, таких как вариантные, контекстно-зависимые символические ссылки. |
This is accomplished with several mechanisms, such as variant, context-dependent symbolic links. |
Что-то только расширяется, прежде чем взорваться; оно расширяется и расширяется, и когда оно достигает определенной точки, оно внезапно взрывается. |
Something only expands before it explodes; it expands and expands, and when it reaches a certain point it suddenly bursts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ребенок достигает возраста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ребенок достигает возраста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ребенок, достигает, возраста . Также, к фразе «ребенок достигает возраста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.