Решительно выставить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решительно выставить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw out neck and crop
Translate
решительно выставить -

- решительно [наречие]

наречие: strong, decidedly, vigorously, flatly, positively, stoutly, with decision, unhesitatingly, forthright, determinately

словосочетание: by long odds



И слова были безнадежные, но при этом -достаточно решительные, достаточно определенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her words were hopeless too, but they were decisive enough, determined enough.

Патриотическая тема фильма была решительно поддержана испанским государством Франсиско Франко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's patriotic theme was strongly backed by the Spanish State of Francisco Franco.

Тарбелл сначала отказала ему, чтобы она могла продолжить работу над биографией Роланда, но Макклюр был настроен решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarbell initially turned him down so she could continue working on the Roland biography but McClure was determined.

Вот почему я решил разбить вас на команды и выставить друг против друга в конкурсе моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I have decided to team you up and pitch you against each other in a fashion contest.

Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability.

Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda.

В настоящем докладе выражается решительная поддержка сохранения и укрепления такой практики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report strongly advocates the continuance and strengthening of such practices in the future.

Процесс осуществления стандартов потребует постоянных и решительных усилий, которые должны осуществляться во время процесса определения будущего статуса Косово и даже после его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining Kosovo's future status.

Мы считаем, что уже нельзя игнорировать глобальное стремление к достижению решительного прогресса в области разоружения и что динамика на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that global yearning for decisive disarmament progress cannot long be denied and that momentum is on our side.

Здесь можно: открыть новую позицию, выставить отложенный ордер, изменить или удалить его, а также закрыть позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can do the following here: open a new position, place a pending order, modify or delete it, and close a position.

Многие россияне хотят, чтобы их лидер решительно выступил против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many in Russia want their leader to kick back against this.

Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end.

Чтобы включить советники, необходимо выставить флажок и нажать кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable expert advisors, it must be enabled and the OK button must be pressed.

Когда человек влачит жизнь среди обломков прежнего своего благополучия, он находит хоть какую-нибудь опору, но у меня не было решительно ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is struggling in the wreck of his fortunes, he is not quite without resources, but I was engulfed.

Ее набальзамированная любовь источала некое благоухание и, пропитывая собою решительно все, насыщала нежностью ту безгрешную атмосферу, в которой стремилась жить Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exhalation escaped from this embalmed love, that, penetrating through everything, perfumed with tenderness the immaculate atmosphere in which she longed to live.

Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal.

Так решительно, прямо перед Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so ballsy, it was right in front of Elizabeth.

Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women need us to be commanding and decisive.

Вы сами видите, что надо действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that it is necessary to be energetic.

Много вы видели людей, желающих выставить свои воспоминания на всеобщее обозрение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know anyone willing to put all their memories for public consumption?

Мне кажется, что он самый решительный доктор в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect he's the unflinching doctor around this neck of the woods.

Вообще, я решительно отвергаю вашу взятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I enthusiastically refuse your bribe.

Здесь нужен авторитет. И решительность, если дела пойдут коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a natural authority ... and decisiveness when things get brutal.

И если мы повернёмся лицом к проблеме, выслушаем наших лучших учёных и будем действовать решительно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we face this problem head on, if we listen to our best scientists, and act decisively and passionately,

Она с колебанием дает вам семь лет счастья, а затем решительно отбирает два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hesitatingly, it gives seven years of happiness, then takes back two

Официально заявляю, что я решительно против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to go on record that I'm decisively against this.

Я не приходил к вам потому, что так лучше, -решительно проговорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, resolutely: I did not come to see you, because it was better so.

Если он узнает, что я делал ставки, он выставить меня за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he finds out I was betting on sports, he's going to yank me out of school and send me packing.

Привез юную новобрачную (как они назвали меня) в Мэндерли и закатил на все графство бал, словно мы только и мечтали, что выставить себя напоказ перед целым светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing back his 'young bride', as it described me, to Manderley, and giving the dance, as though we wanted to display ourselves before the world.

Мама! какое пирожное будет? - еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamma! What sweets are we going to have? and Natasha's voice sounded still more firm and resolute.

Президент Харни медленно встал, не отводя взгляда от лица Уильяма Пикеринга. Ему явно не понравилась решительность, с какой директор НРУ взял инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney stood slowly, staring directly at William Pickering, clearly not at all amused with the way Pickering had just taken over.

Мы, конечно, могли бы заманить экипаж на ужин у Смотрителя, а затем выставить наряд возле их передатчиков или разобрать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have coped-suckered a ship's officers to dine with Warden or something, then mounted guard on its senders or dismantled them.

Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground.

Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead.

Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning.

Решительно встал и изо всех сил пнул ногой бочонок, на котором сидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up suddenly and knocked his nail keg over backward.

Она решила выставить на аукцион картину Мане вместо картины Ван Гога, потому что ее лучшая подруга Лидия подарила ей картину Ван Гога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She chooses to auction off a Manet painting instead of a van Gogh, because her best friend Lydia gave her the van Gogh.

Харрисон встал на сторону промышленников и фабричных рабочих, которые хотели сохранить высокие тарифы, в то время как Кливленд решительно осуждал высокие тарифы как несправедливые по отношению к потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison took the side of industrialists and factory workers who wanted to keep tariffs high, while Cleveland strenuously denounced high tariffs as unfair to consumers.

Армия США, используя регулярные войска и большое количество добровольцев, разгромила мексиканские армии, вторглась в несколько пунктов, захватила Мехико и одержала решительную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. army, using regulars and large numbers of volunteers, defeated the Mexican armies, invaded at several points, captured Mexico City and won decisively.

1 августа был спешно созван одиннадцатый Пленум восьмого Центрального комитета, чтобы выдвинуть теперь уже решительно радикальную программу Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 1, the Eleventh Plenum of the Eighth Central Committee was hastily convened to advance Mao's now decidedly radical agenda.

Коуэлл планировал выставить Ритмикон в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowell had planned to exhibit the rhythmicon in Europe.

Клинтон решительно выступил против этого плана, отдав предпочтение кампании дальше на север в районе Чесапикского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton strongly opposed the plan, favoring a campaign farther north in the Chesapeake Bay region.

Немецко-американские этнические группы решительно поддерживали нейтралитет; очень немногие выступали от имени самой Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German American ethnics strongly supported neutrality; very few spoke out on behalf of Germany itself.

Это было решительное поражение для валлийцев, потому что их лидер, Лливелин АП Граффудд был убит, и это фактически положило конец автономии Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a decisive defeat for the Welsh because their leader, Llywelyn ap Gruffudd was killed, and this effectively ended the autonomy of Wales.

Из-за нежелания принимать чью-либо сторону, работник группы может быть не в состоянии принять решительные меры, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of an unwillingness to take sides, a Teamworker may not be able to take decisive action when needed.

Однако город оценил, что потребуется более 42 000 долларов, чтобы довести здание до кода, и две попытки выставить его на аукцион не принесли результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the city estimated it would take more than $42,000 to bring the building up to code, and two attempts to auction the site failed to draw any bids.

Если единодушие состоит в том, что все еще слишком много споров, чтобы указать читателю решительно в этом направлении, достаточно справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the consensus is that there is still too much controversy to point a reader strongly in that direction, fair enough.

Их отличительный стиль шлема говорил Буку, что они были Фалльширмъегер, одними из лучших солдат, которых Германия могла выставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their distinctive helmet style told Bouck they were Fallschirmjäger, among the best soldiers Germany could field.

Политик Партии Свободы Герт Вилдерс из Нидерландов решительно поддерживает идею о большой замене, происходящей в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Party for Freedom politician Geert Wilders of the Netherlands strongly supports the notion of a Great Replacement occurring in Europe.

Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him.

Стимсон выразил свое несогласие с Рузвельтом еще более решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimson expressed his opposition even more forcefully to Roosevelt.

Консерваторы решительно победили на выборах в октябре 1924 года, положив конец первому лейбористскому правительству страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conservatives decisively won the October 1924 election, ending the country's first Labour government.

В своей влиятельной книге Азбука коммунизма Николай Бухарин и Евгений Преображенский решительно выступили против религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their influential book The ABC of Communism, Nikolai Bukharin and Evgenii Preobrazhensky spoke out strongly against religion.

Переправа была успешной, но стала стратегической неудачей, так как шведы не смогли одержать решительную победу над саксонскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crossing was a success but became a strategic failure since the Swedes could not win a decisive victory over the Saxon troops.

Мачта решительного в настоящее время находится в лагере решительный, бойскаутском лагере,расположенном в Болтоне, штат Массачусетс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mast of the Resolute currently resides at Camp Resolute, a Boy Scout camp located in Bolton,MA.

Рабочие общины решительно поддерживали букмекеров, которые обеспечивали им развлечения и занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-class communities strongly supported the bookmakers who were providing entertainment and employment.

К середине 1982 года импульс войны решительно сместился в пользу Ирана, который вторгся в Ирак, чтобы свергнуть правительство Саддама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1982, the war's momentum had shifted decisively in favor of Iran, which invaded Iraq to depose Saddam's government.

Копли арендовал отдельную комнату, чтобы выставить картину, взимая плату за вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copley rented out a private room to exhibit the painting, charging for admission.

Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it is reasonable to use half of the contents to write much detail here?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решительно выставить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решительно выставить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решительно, выставить . Также, к фразе «решительно выставить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information