Действовать более решительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действовать более решительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
act more forcefully
Translate
действовать более решительно -

- действовать

глагол: act, move, operate, function, work, play, proceed, do, take, affect

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- решительно [наречие]

наречие: strong, decidedly, vigorously, flatly, positively, stoutly, with decision, unhesitatingly, forthright, determinately

словосочетание: by long odds



Роберт всю жизнь действовал просто и решительно, Лестера вечно одолевали сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert was the clean, decisive man, Lester the man of doubts.

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside.

Но если вы хотите, чтобы ребёнок родился в замке, мы должны действовать решительнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want the child born in the castle, then I suggest we move quickly.

Мне кажется, ее сопротивление и побудило меня действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think her opposition nerved me rather to proceed.

Ни то, ни другое не легко, но Южная Африка сейчас должна действовать решительно, чтобы отполировать свой запятнанный имидж ответственной региональной державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this is easy, but South Africa must now act decisively in order to polish its tarnished image as a responsible regional power.

Старые конфликты по-прежнему остаются неразрешенными, несмотря на усилия международного сообщества найти урегулирование, поэтому необходимо действовать мужественно и решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old conflicts which continue to defy the efforts of the international community at settlement must be faced in a courageous and determined manner.

О, я бы действовал решительнее и быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'd have been more decisive sooner.

Вы сами видите, что надо действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that it is necessary to be energetic.

Многие люди сильно пострадают, если мы не будем действовать решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people in for a lot of suffering if we don't step it up.

Недостатком является наличие безопасного места - собраться, прийти к совместному решению и начать решительно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they lack is that safe space to come together, agree and move to action.

Я - ноль для пары в этом самом понятии действовать решительно, пока не станет слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm zero for two on this whole concept of stepping up before it's too late.

Мирный процесс по-прежнему носит непрочный характер, и в настоящее время сами стороны должны воспользоваться предоставленными возможностями, действовать решительно и установить прочный мир в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace process remains fragile and it is now up to the parties themselves to take advantage of the opportunity presented to act decisively and to bring lasting peace to the region.

Быстро и решительно действовать мы должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly and decisively we should proceed.

Это было предвкушение его умения заставлять людей действовать решительно перед лицом лени или сиюминутных личных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a foretaste of his skill in getting people to act decisively in face of sloth or immediate self-interest.

Если иракский режим вновь бросит нам вызов, мир должен действовать осознанно и решительно для того, чтобы призвать Ирак к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Iraq's regime defies us again, the world must move deliberately and decisively to hold Iraq to account.

Но пришло время действовать решительно и объявить сегодняшнего победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the time has finally come to act decisively and declare tonight's winner.

Но европейцам сейчас нужен третий путь – политические лидеры, которые способны креативно думать и решительно действовать в долгосрочных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what Europe needs now is a third way: political leadership that can think creatively and act boldly for the long term.

В ответ на критику его поддержки ливийской кампании сенатор Марко Рубио (Marco Rubio) ответил, что все закончилось бы хорошо, если бы США действовали решительно и энергично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sen. Marco Rubio (R-FL) responded to criticism of his support for the Libyan misadventure that everything would have been fine had the U.S. “engaged fully and decisively.”

Я вышла, отыскала Бесси и, попросив ее исполнить мое поручение, продолжала и дальше действовать столь же решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went, and having found Bessie and despatched her on my errand, I proceeded to take further measures.

Барт, мной помыкали всю мою жизнь... но впредь я буду действовать решительно, я не упущу свой шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, I've been kicked around all my life and from now on, I'm gonna start kicking back.

Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly.

Когда началась революция, группы женщин действовали решительно, используя нестабильный политический климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Revolution opened, groups of women acted forcefully, making use of the volatile political climate.

Однако местные жители решительно выступали за то, чтобы Солано финансировался и действовал отдельно от КВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, locals strongly favored that Solano be financed and operated separately from the CVP.

Хотя он обычно действовал обдуманно, забастовка бостонской полиции принесла ему национальную репутацию решительного лидера и строгого блюстителя закона и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he usually acted with deliberation, the Boston police strike gave him a national reputation as a decisive leader, and as a strict enforcer of law and order.

Двойник Гарина, против всех ожиданий Петра Петровича, начал действовать решительно и даже не без успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin's double, contrary to Pyotr Petrovich's expectations, had begun by determined action and not without some success.

Ты должен действовать быстро и решительно, чтобы остановить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to act decisively and swiftly to stop all this.

Нет времени на раздумья, время действовать, время решительно защищать нашу общину, и отвечать нападением на тех, кто нам угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not the time for hesitation. Now is the time for action, a vigorous defence of our community and an all-out assault on those who threaten her.

Друзья друзей создали свое теневое правительство, действовавшее куда решительнее, чем римские власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Friends of the Friends had established their own shadowy government that functioned more effectively than the government in Rome.

Да, папа, лучше действовать быстро и решительно, как ты сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes, papa, it had better be fixed soon and decidedly, as you say.

И если мы повернёмся лицом к проблеме, выслушаем наших лучших учёных и будем действовать решительно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we face this problem head on, if we listen to our best scientists, and act decisively and passionately,

Действовать нам нужно быстро и решительно, и нельзя допускать ослабления набранных темпов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to act quickly and decisively, and we should not allow the momentum to flag.

Мы должны действовать разумно, осторожно и решительно, с тем чтобы в мире не разразились новые братоубийственные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must act intelligently, cautiously and resolutely to ensure that new fratricidal wars do not assail the world.

Нельзя терять ни минуты; вы должны действовать решительно, с массированными репрессиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not a moment to lose; you must act resolutely, with massive reprisals.

В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, there was too much hunger, too much heat.

Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tracks would remain open in either direction until the matter is finally disposed of.

Думаю, будем действовать как в старой доброй тюряге Рузвелта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured we'd do the old Roosevelt slammer.

Однако он не отступался; и если руки его действовали грубо и настойчиво, то только от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not desist; though his hands were hard and urgent it was with rage alone.

Было бы понятно, если бы вы действовали исключительно по просьбе начальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it makes sense that you would only act at the behest of your superiors.

А он через сколько времени начинает действовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long would that take to work?

Дружеское негодование женщины сильно действовало на ее супруга, который несколько раз покачал головой, глядя на кавалериста и как бы убеждая его пойти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her friendly indignation had an exemplary effect upon her husband, who shook his head at the trooper several times as a silent recommendation to him to yield.

И ты действовал так скрытно, как будто чувствовал свою вину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, acting so upset and secretive, as if you felt guilty!

Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way.

С князем не так надо было действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the way to deal with the prince.

Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good.

В начале 1971 года усилия были усилены, и все четыре военных батальона, дислоцированные в Герреро, действовали против повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1971 efforts were increased, and all four military battalions stationed in Guerrero were operating against the rebels.

Грей был последним губернатором Новой Зеландии, который действовал без обращения в парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey was the last Governor of New Zealand to act without reference to parliament.

Для того, чтобы эти тормозные интернейроны действовали на свои цели, они должны получать входной сигнал от привратника, который стимулирует их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for these inhibitory interneurons to act upon their targets, they must receive input from a gatekeeper signal that stimulates them.

Однако с тех пор, как я занялся плакатом на странице обсуждения, они действовали по моим предложениям и добавили дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However since I engaged with the poster on the talk page they have acted on my suggestions and added more info.

Некоторые ученые считают, что тиктаалик действовал точно так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scientists believe Tiktaalik to have acted likewise.

Совет директоров пришел к выводу, что Saxo действовал честно и правильно, в соответствии с общими условиями деятельности банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board concluded that Saxo has acted in a way that was fair and correct, and in accordance with the bank's general terms of business.

Турция требует, чтобы паспорта действовали в течение не менее 150 дней после въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey requires passports to be valid for at least 150 days upon entry.

И необходимо принимать меры в тех случаях, когда можно доказать, что организации действовали незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And action must be taken where organisations can be shown to have acted unlawfully.

Наган действовал на старом черном порохе, который производил много дыма и дыма; бездымный порох был только что введен в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nagant operated on old black gunpowder which produced a good deal of smoke and fumes; smokeless powder was only just being phased in.

Там же действовали анабаптисты Феликс Манц и Конрад Гребель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anabaptists Felix Manz and Conrad Grebel also operated there.

Гай Прастина Мессалин был римским сенатором, действовавшим в период правления Антонина Пия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaius Prastina Messalinus was a Roman senator, active during the reign of Antoninus Pius.

Каждый регион действовал полуавтономно, и все четыре имели одни и те же общие цели по восстановлению страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each region operated semi-autonomously, and all four had the same common goals for reconstruction of the country.

Проституция была запрещена в 1978 году, но до этого действовало несколько легальных борделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitution made illegal in 1978, but several legal brothels operated before then.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать более решительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать более решительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, более, решительно . Также, к фразе «действовать более решительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information