Роль, которую она играла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роль, которую она играла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
role it had played
Translate
роль, которую она играла -

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- играла

I played



Но в основном она концентрировалась на том, как бы ей уничтожить врагов, каждого, по очереди. Она вспомнила игру, в которую играла в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she concentrated mostly on how she was going to destroy her enemies, each of them in turn. She remembered a game she had played as a child.

Кэмрин Мангейм играла женщину, которую критиковал цирковой клоун, а Дилан МакДермотт такой говорит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camryn Manheim represents a woman who was heckled by a carnival clown, and Dylan McDermott says...

Ей не нравилась роль, которую Англиканская церковь XIX века иногда играла в усилении угнетения бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disliked the role the 19th century Church of England would sometimes play in worsening the oppression of the poor.

Беверли Маккинзи была первой актрисой, сыгравшей эту роль, которую она играла с 10 февраля 1984 года по 21 августа 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beverlee McKinsey was the first actress to play the role, which she did from February 10, 1984, to August 21, 1992.

Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.

Она записала монолог из пьесы, которую она играла в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made a tape of a monologue from a play she did in class.

Еще до окончания войны союзники критически относились к той роли, которую Швейцария играла в отношении разграбленных нацистами активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the end of the war, the Allies were critical of the role Switzerland played with respect to looted assets of the Nazis.

Лавин играла в Матрице песню, которую она записала и действительно любила, трек со звуками, похожими на рок-группу System Of A Down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavigne played The Matrix a song that she had recorded and really loved, a track with sounds in the likes of the rock band System of a Down.

Они точь-в-точь такие, какие надевала Дороти... которую играла Джуди Гарланд в Волшебнике из страны Оз... в 1939 году, режиссёр Виктор Флемминг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look like the shoes that Dorothy wore... played by Judy Garland in The Wizard of Oz... 1939, directed by Victor Fleming.

Джулии было интересно смотреть из первых рядов партера, как другая актриса репетирует роль, которую раньше играла она сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amused Julia to sit idly in a stall and watch the actress who had been engaged rehearse the part which she had played herself some years before.

Он, видите ли, хочет, чтобы эта маленькая уродина играла! Дарит ей куклу! Куклу в сорок франков этой паршивой собачонке, которую, всю как есть, я отдала бы за сорок су!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To want that little monster to play! to give away forty-franc dolls to a jade that I would sell for forty sous, so I would!

В обоих фильмах она играла сладкий и очаровательный любовный интерес-ролькоторую она позже войдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both films, she played the sweet and charming love interest‍—‌a role into which she would later become typecast.

Она играла балерину-соперницу главной героини, которую играла Натали Портман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played a rival ballet dancer to the main character, played by Natalie Portman.

Она играла балерину-соперницу главной героини, которую играла Натали Портман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now resides in Byron Bay in New South Wales, Australia.

Актриса в пьесе, которую мы все смотрели сегодня, играла жену главного героя. Это она в рекламном ролике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?

В мае он начал играть больше, обычно отбивая в качестве ведущего нападающего, затем в июне он появился во всех играх, кроме одной, которую играла команда,поскольку он хорошо бил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May he began to play more, usually batting as the leadoff hitter, then in June he appeared in all but one game the team played, as he was hitting well.

Та вещь, которую хочет получить от тебя Фаулер, музыкальная шкатулка... лучше бы она играла запоминающийся мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing fowler wants from you, the music box - Better play one catchy tune.

Одна вещь, которую я разделяю с ней, — это важность найти себя, заявить о своей уникальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I shared with her is that it's so important to find your own voice, a voice that's authentic and true to you.

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

Второй тип — главная героиняпрекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did.

После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a night of spiritual reading with her hunky guru...

Так вот я считаю, что мир - это часть вселенной, в которую мы входим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I think that the world - is a part of the universe, which we belong to.

Скрудж затворил окно и обследовал дверь, через которую проник к нему призрак Марли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrooge closed the window, and examined the door by which the Ghost had entered.

что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning.

У меня появилась бы возможность выкупить эту долю за счет страховки, которую мы планировали приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have had the option of buying it out with the partner insurance we were planning to buy.

Есть у меня проблема, которую можно решить лишь с твоим богатым опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a problem that can only be solved with your wealth of expertise.

Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it.

Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved.

Помнишь легенду, которую ты мне рассказывал в пустыне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the story you told me in the desert?

Тогда сними эту ночь, которую ты наложила сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then lift this night you have laid upon this place.

Выберите диаграмму, которую нужно отобразить с узлами кластера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the chart you want to display with the cluster nodes.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Вы вернулись... с байкой, которую Ганс Христиан Андерсен отверг бы как волшебную сказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You return with a yarn that Hans Christian Andersen would call a fairy tale.

Экскурсия познакомит вас с пещерным монастырем, гипсовой пещерой Вертеба, которую называют «Надднестрянской Помпеей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excursion will get you acquainted with cave monastery, gypsum Verteb cave, which is called «Naddnestrianskaja Pompey».

Хилл подчеркнул ключевое значение международного присутствия в Косово в течение имплимитационного периода и ту важную роль, которую должна сыграть ОБСЕ в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed the crucial importance of the international presence in Kosovo during the implementation period and the important role OSCE had to play in the area.

Эта резолюция не отражает ту огромную угрозу международному и региональному миру и безопасности, которую представляет собой сложившаяся ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution does not reflect the grave threat to international and regional peace and security represented by that situation.

Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the story that most people know is the story of free or open source software.

«Валюта котировки» — вторая валюта в обозначении валютной пары, за которую Клиент может купить или продать базовую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quote Currency - the second currency in a currency pair which can be bought or sold for the base currency.

Между тем, ФРС осознавала свои международные обязательства, и играла конструктивную роль в международной политики за счет увеличения долларовой ликвидности в периоды крайнего финансового стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Fed has been mindful of its international responsibilities, playing a constructive role by increasing dollar liquidity in times of extreme financial stress.

В последние годы Россия играла в эту изощренную игру особенно хорошо, несмотря на такие громкие провалы, как арест тайных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a sophisticated game, one that Russia has played particularly well in recent years, despite the high-profile failures like the arrest of the illegals.

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

Вот та перемена, которую может принести с собой новая американская администрация в соответствии с выдвинутым ею лозунгом: по-новому взглянуть на потенциал сотрудничества в области энергетики между Россией и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the change that the new US administration can bring: to look again at the potential for energy cooperation between Russia and the United States.

Картина, которую верноподданные Lucasfilm неизменно называют «Новая надежда», а все остальные «Звездные войны», вышла в прокат в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture that the Lucasfilm faithful relentlessly call A New Hope but everyone else calls Star Wars came out in 1977.

У моего дяди большая семья, которую нужно обеспечивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle has a large family to provide for.

а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, let's make this really big contraption that you have to rig up to it in this daisy chain.

Киев уже может похвастаться первыми успехами в реализации масштабной программы реформ, которую он принял в июле 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiev can boast its first successes in implementing the wide-ranging reform agenda it adopted in July 2014.

Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst.

Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows.

Это была густая, молочная кашица, которую часто подавали инвалидам и престарелым людям, так что она согласилась и сделала её первым блюдом в своём обычном рационе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a thick, milky gruel, often given to invalids and the elderly, so she agreed and she took it on top of her normal diet.

Жалкая безвкусица, которую читают женщины и даже, прости господи, пишут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being poor, insipid things, read by mere women, even, God forbid, written by mere women?

Итак, ты раскодировал файлы с флешки, которую я тебе дал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you, uh, decrypted the files on the flash drive I gave you?

Некая кокетливая, глупая маленькая игра, в которую играем я, ты да Джин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flirty, silly little game being played out by me, you and Hunt?

Мадам Резштадт, на которую он произвел сильное впечатление, как, впрочем, почти на всех женщин, приглядевшись к нему, сразу поняла, в чем несчастье Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observing him, and impressed, as were most women, Madame Rezstadt readily comprehended Aileen's plight.

Это конфиденциальная информация, которую нельзя разглашать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To uphold patient privacy, I can't divulge anything.

Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you.

Хотя, играла сильно сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although play is a very strong word.

Группа играла профессиональные концерты, такие как корпоративные и свадебные торжества, и Далтри внимательно следил за финансами, а также за музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band played professional gigs, such as corporate and wedding functions, and Daltrey kept a close eye on the finances as well as the music.

Она играла Бет Портер как в радиосериале, так и на телевидении, а также Льюин Уиллоуби в адаптации альбома LP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was played by Beth Porter both in the radio series and on television and by Leueen Willoughby in the LP album adaptation.

В течение следующих двух лет группа играла по всему Бостону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next two years, the band played throughout the Boston area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роль, которую она играла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роль, которую она играла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роль,, которую, она, играла . Также, к фразе «роль, которую она играла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information