Скоро мы узнаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скоро мы узнаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we'll find out soon
Translate
скоро мы узнаем -

- скоро [наречие]

наречие: soon, before long, fast, quickly, quick, anon, in a little while, overnight, after a little, near at hand

- мы

we

- узнать

get to know



Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser.

У меня нет детей, и я рассказываю ее другим. Скоро наступит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no children, so I tell the stories to others, but it may come to an end.

О нас не беспокойся, Барт. Что привело тебя домой так скоро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, never mind about us, Bart. What brought you home so quick?

Другой цирк скоро обглодает наши кости, если не будет публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some outfit will be feeding off our carcass if we don't bring in the people.

Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in touch about your property.

Дафни поможет И Бэй скоро придет, так что удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daphne is here to help and Bay is coming soon, so good luck.

У нас скоро большая игра против Пантер, и я буду кикером, так что меня будут жестко прессовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got this big game against the panthers coming up, And I'm the kicker, So that's a lot of pressure to begin with,.

Узнаем, у кого из нас лучше ирландский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See who has the best Irish accent.

Как только узнаем, привлечем Мисти, чтобы помочь вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find out, we can get Misty to help us bring him back.

Скутер, скоро ты станешь арбитром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scooter, you're gonna be an umpire someday.

Как скоро ты напишешь свою, а то мне нужно выгравировать её в камне и повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How soon can you get yours to me? Because I need to have it carved into granite for a wall plaque to put over the fireplace just as a reminder of all the promises that you made to me.

Сегодня, мы узнаем о наших коллегах-преподавателях, об их надеждах и мечтах, об их горьких сожалениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we will learn about our fellow educators, their hopes, their dreams, their bitter regrets.

И вот мы с вами узнаем, что от Чанга избавились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here we stand learning Chang has been dispensed of.

Тогда мы узнаем, заработает ли искусственная нервная сеть способная перенять твои когнитивные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we will see if the artificial neural network is able to take over your cognitive functions.

Ну, с положительной стороны, мы скоро избавимся от его отвратительной души навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on the plus side, we'll soon be rid of his abhorrent soul forever.

Цезарь,которогоякаждыйдень виделав своих снах... и кто каждый день говорил мне в моих снах, что мы скоро увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar who turned up in my dreams every day... and who said every day in my dreams we'd soon meet again.

Что ж, это мы узнаем на Полночном Безумии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see about that at Midnight Madness.

Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't know that until after the dispenser checks his inventory.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Очень скоро эта комната выглядела, как истинный синедрион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no time, the room was like a Sanhedrin.

Ее как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible.

Начальник базы скоро подпишет приказ о вашем увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Base admin is cutting your discharge orders right now.

Я думаю, что в один прекрасный день мы узнаем о его смерти из Птит афиш, - отвечала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quite expect that one fine day we shall read in the advertisement-sheet that he is dead, she would reply.

Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money.

Он не заразен. Но пока мы не узнаем больше, лучше обойтись без вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not contagious, but until we understand more it's better not to introduce any additional contaminants.

Без звука мы не узнаем, что это конспиративная квартира СВР, а нам точно нужно это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without ears on, we need to know that's an SVR safe house, and we need to know it conclusively.

Мы гадали, как скоро вы решитесь сообщить нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We speculated as to how long it would take for you to recognise and report this.

Через минуту мы узнаем куда больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll know more in a few minutes.

Очень скоро мы приземлимся в Чикаго, в аэропорту Мидвэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be touching down at Chicago's Midway very shortly.

Будем прослушивать пока не узнаем, сколько у нас есть времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we keep listening, suss out how much time we have.

Как скоро тебе удастся привезти этот Чикагский порошок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how soon can you get some of that Chicago crank up here?

Скоро мы об этом узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll soon find out about that.

Скоро мне снимут гипс, и снова начнутся тренировки, тренировки, тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get my cast off soon, and then it's back to training, training, training.

Если они плывут вверх по Тайну, сир, то скоро мы узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are sailing up the tyne, then, sire, we shall soon find out.

Скоро ты всё узнаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon you will understand all of this.

Я могу попробовать допросить владельца, посмотрим, может что-нибудь узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can try to get the registered owner down here, see if we can stumble on something else.

Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.

Но раз уж мы оба начали отращивать волосы в неожиданных местах, полагаю, я скоро стану исполнителем главных ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since we have both started to grow hair in unexpected places, I supposed I shall soon be working as a leading man.

Если собираемся сделать ход, это должно быть скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're going to make a move, it better be soon.

Извините, Ховард, я скоро вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.

Меня удивляет, что мисс Хэвишем могла опять расстаться с вами так скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder Miss Havisham could part with you again so soon.

И узнаем кто на самом деле является чемпионом этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And know who truly stands champion of this house.

Скоро они станут часть великого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are going to be part of something very great.

Он надеется, что его запрет на проф... что он скоро сможет снова работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hoping that his career b that he'd be allowed to work again soon.

Весной тысяча девятьсот двадцать четвертого года я, как шальной, снялся с места и приехал из Рио-де-Жанейро домой - вспомнил, что в Германии скоро должна зацвести сирень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring of twenty-four I set off hell-for-leather from Rio de Janeiro, only because I remembered the lilac must be in flower here.

Если она заражена, события внутри скоро примут плохой поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's infected, things inside are about to take a very bad turn.

Он скоро понял, почему помощникам доктора Саута было так трудно с ним ладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon discovered why Doctor South's assistants found it difficult to get on with him.

Что-то мне говорит, что очень скоро ты здесь будешь как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you'll feel at home here in no time.

Давай- давай узнаем кто что любит-нелюбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let-Let's find out each other's likes and dislikes.

Никому не известно, почему первые поселенцы назвали так это место, и, наверное, мы уже никогда не узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows why the early settlers called it that, and I suppose we never will.

Как только мы узнаем больше о жизни Уилла, мы разоблачим его земных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find out more about Will's life, then we Will uncover who his earthbound enemy is.

Как только наш подозреваемый подаст бумаги на разрешение на перевозку Лиен Ма в Китай, мы узнаем номер рейса, и сможем наложить арест на гроб и убедиться сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as our suspect files the paperwork authorizing the transportation of Lien Mah back to China, we'll know the flight number, and we can go seize the casket and see for ourselves.

Но как мы узнаем, что это не уловка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how should we know that it is not a trick?

Через мгновение, мы узнаем, кто наш самый крупный, точнее будет сказать мелкий, победитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just moments away from finding out who our big, or shall I say small winner is.

Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't wanna jeopardize our relationship by getting to know each other too well.

Но если мы узнаем их цель, то сможем понять, как они хотели ее достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we can find out their goal, we can find out how they tried to achieve it.

Из рассказа Ксенофонта о нем мы узнаем, что он считал прекрасное совпадающим с добром, и оба они разрешимы в полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learn from Xenophon's account of him that he regarded the beautiful as coincident with the good, and both of them are resolvable into the useful.

Однако, как мы узнаем в самом конце фильма, эта сцена также является пролепсисом, поскольку умирающий человек, которого видит мальчик, на самом деле является им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as we learn at the very end of the film, that scene also doubles as a prolepsis, since the dying man the boy is seeing is, in fact, himself.

Как мы узнаем, какова цель редактирования, с точки зрения редактора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know what the purpose of an edit is, from the editor's point of view?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоро мы узнаем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоро мы узнаем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоро, мы, узнаем . Также, к фразе «скоро мы узнаем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information