Собрать сокровища - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вновь собрать - reassemble
собрать деньги - gather the money
собрать компромат на - collect dirt on
собрать воедино - pull together
собрать улики - gather evidence
собрать большое войско - gather a large army
собрать денег - to collect money
собрать факты - get the facts
собрать вместе - put together
собрать урожай - harvest
Синонимы к собрать: поднять, получать, мобилизовать, взять, обобщить, забрать, заручиться, получить, подобрать, набрать
хранить как сокровище - treasure
дорогое сокровище - precious treasure
сокровище благих - treasury of blessings
драгоценное сокровище - precious treasure
кентерберийское сокровище - Canterbury treasure
бесценное сокровище - priceless treasure
редкое сокровище - rare treasure
Синонимы к сокровище: драгоценность, сокровище, редкая рукопись, церковная казна, ценность, богатство, клад, казна, приют, убежище
Значение сокровище: Драгоценность, дорогая вещь.
Do you know anything about putting together cribs? |
|
I think you knew how to pull it together. |
|
Организации, у которых есть враги, желающие собрать информацию о членах или деятельности этих групп, сталкиваются с проблемой проникновения. |
Organizations that have enemies who wish to gather information about the groups' members or activities face the issue of infiltration. |
Таков был интерес Коннолли к реставрации, которую она помогла собрать для проекта. |
Such was Connolly's interest in the restoration she helped to raise funds for the project. |
Тут был старый ларь, похожий на пиратский сундук для сокровищ, набитый документами и старыми бумагами. |
There was an old trunk, like a small pirate's treasure chest, filled with documents and old papers. |
Описание: Treasurement - это поиск сокровищ и соревнование в одном. |
Description: Click on barrel zones to dodge. |
Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе. |
You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. |
Если Худыша собрать по неверным расчётам, это станет проклятием. |
If Thin Man were assembled based on faulty numbers, it'd be a hell of a black eye. |
Sydney, I told you to put your craft stuff away. |
|
Если мы сможем собрать, даже теоретически, жертв, то сможем найти улики и уничтожить его. |
If we can cobble together even a theoretical victim pool, we may find evidence, which will undo him. |
The whole plan was to amass months of data. |
|
Устроившись в кресле пилота, я проверил пульт управления. Все было в порядке. Можно было взлетать хоть сейчас. Мы могли немедленно покинуть планету и унести с собой тайну ее сокровищ. |
In the pilot chair I reached out and patted the panel. |
Даже если отправить их сегодня потребуется неделя собрать их. |
But they'd take weeks to assemble. |
Собрать оружие, обеспечить охрану периметра. |
Secure any weapons, and let's set up a perimeter! |
Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг! |
We should obtain so many signatures and sign so many papers! |
Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги. |
He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it. |
И чтоб сделать поистине разрушительную пощёчину, ты должен собрать ярость многих людей. |
So for a truly devastating slap, you must harvest the anger of many. |
Я забрался на опасную высоту, чтобы их собрать, но не увидел следов разумной жизни |
I climbed perilously high into the trees to pick them, yet I saw no sign of intelligent life. |
Я слишком туп, чтобы собрать всю картину целиком, но... Она закуривает две сигареты, отдаёт одну мне, я чувствую вкус её помады,.. |
I'm too dumb to put the whole picture together yet, but she fires up two cigarettes and hands me one, and I taste her lipstick on it. |
Все остальные настолько не закончены, разбиты на кусочки, которые никак не могут собрать воедино. |
Everyone else is so unfinished, broken up into so many different pieces that don't fit together. |
Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы. |
His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car. |
Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. |
А почему бы и вам с Джеком и Хьюги тоже не поехать? - спросил Люк, словно вовсе не прочь был собрать компанию побольше. |
Why don't you and Jack and Hughie come, too? Luke asked, apparently not averse to company. |
Нет того, чтобы собрать штаб, осветить положение, прочесть руководству лекцию о цинге и мерах борьбы с нею. |
Why don't you gather the staff, shed light on the situation, give a lecture to the superiors about scurvy and the means of fighting it? |
I stayed with you to gather intelligence. |
|
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
В то же время департамент полиции примет дополнительные меры по охране бесценных сокровищ, найденных нами... |
In the meantime, the FDLE will be working with additional state security to ensure the safety of these priceless items as we close... |
See if we can gather up some dry branches. |
|
Anything we can think of that will raise money. |
|
Я намерен собрать всех глав отделов, чтобы ты могла кним обратиться. |
I intend to gather all the heads of department together so that you might address them. |
Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз. |
Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it. |
Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших. |
I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. |
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове. |
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island. |
Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ. |
This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures. |
- Шпионы часто бывают скрытными, создавая искусные маскировки, чтобы собрать важную информацию. |
' Spies are often secretive by creating clever disguises in order to gather important information. |
5 ноября 2014 года Iron Sky Universe запустила еще одну краудфандинговую кампанию, чтобы собрать 500 000 долларов США до 20 декабря. |
On 5 November 2014, Iron Sky Universe launched another crowdfunding campaign to raise US$500,000 before 20 December. |
В пейзаже разбитых табличек и упавших идолов его шесть персонажей торгуют тем, что осталось, стремясь собрать воедино фрагменты древних знаний, утраченных с течением времени. |
In a landscape of broken tablets and fallen idols, its six characters trade what remains, seeking to make whole the fragments of ancient knowledge lost over time. |
Может быть, нам следует собрать различные предложенные формулировки и провести опрос, чтобы увидеть, какие формулировки должны быть представлены в RfC? |
Maybe we should gather the different wordings proposed, and make a poll to see which wordings should be presented in the RfC? |
Марк Миллар также провел благотворительный показ фильма перед его выпуском в Глазго, чтобы собрать деньги для своей старой школы, Сент-Бартоломьюс. |
Mark Millar also hosted a charity screening of the film ahead of its release in Glasgow to raise money for his old school, St. Bartholomews. |
Он был вынужден остановиться, чтобы собрать свежие армии и припасы. |
He was forced to pause to raise fresh armies and supplies. |
В апреле 2007 года он запустил десятую ежегодную программу Pollie Pedal, чтобы собрать деньги на исследования рака молочной железы. |
In April 2007, he launched the tenth annual Pollie Pedal, to raise money for breast cancer research. |
Это кажется хорошей идеей, которую стоит попытаться собрать воедино. |
This seems like a good idea, worth trying to put together. |
Мне потребовалось три или четыре дня, чтобы собрать воедино большую часть этой статьи. |
It took me three or four days to pull together the bulk of this article. |
FEMA имеет специальную форму, на английском и испанском языках, чтобы помочь людям собрать эти чрезвычайные планы, хотя в ней нет строк для контактной информации по электронной почте. |
FEMA has a specific form, in English and in Spanish, to help people put together these emergency plans, though it lacks lines for email contact information. |
Гном должен сначала собрать волшебное тело машины, включая ротообразные крылья, которые служат источником энергии. |
A gnome must first assemble a fairy body of machinery, including rotor-like wings, which serve as a power source. |
Запись была сделана для бенефициара проекта Voces X1FIN, чтобы помочь собрать деньги на строительство художественной и образовательной школы в Мали. |
The recording was made for the beneficiary project Voces X1FIN to help raise money to build an art and education school in Mali. |
К 1958 году муж Ольги был практически парализован, и она продала часть своих оставшихся драгоценностей, чтобы собрать средства. |
By 1958, Olga's husband was virtually paralyzed, and she sold some of her remaining jewelry to raise funds. |
Детский душ - это первая возможность для семьи собрать людей вместе, чтобы помочь им сыграть свою роль в жизни их ребенка. |
The baby shower is a family's first opportunity to gather people together to help play a part in their child's life. |
Некоторые из них позже были рассеяны, но большая часть сокровищ была подарена Британскому музею. |
Some were later dispersed, but most of the hoard was presented to the British Museum. |
Считалось, что в этих землях можно собрать всего пять тюменов. |
These lands were judged to be able to muster five tümens in all. |
Ученые с большим трудом усвоили, что собрать хорошие экспериментальные данные для статистического анализа очень трудно. |
Scientists have learned at great cost that gathering good experimental data for statistical analysis is difficult. |
С такой большой армией Янь, удерживаемой в страхе, Тан были в состоянии использовать ресурсы, чтобы собрать больше войск для боя. |
With such a large Yan army held at bay, the Tang were able to use the resources to gather more troops for combat. |
Тем временем Лесли говорит венесуэльцам, что она хочет собрать 35 000 долларов, чтобы заполнить яму, чтобы сделать парк. |
Meanwhile, Leslie tells the Venezuelans that she is seeking to raise $35,000 to fill in a pit to make a park. |
Папа Урбан IV объявил крестовый поход против действующего Манфреда Сицилийского и помог Карлу собрать средства для военной кампании. |
Pope Urban IV declared a crusade against the incumbent Manfred of Sicily and assisted Charles to raise funds for the military campaign. |
Поскольку улики против него неопровержимы, Джордан соглашается собрать доказательства против своих коллег в обмен на снисхождение. |
Since the evidence against him is overwhelming, Jordan agrees to gather evidence on his colleagues in exchange for leniency. |
Патронные складки используются для того, чтобы собрать большое количество ткани в небольшой пояс или нарукавник, не добавляя объем к шву. |
Cartridge pleats are used to gather a large amount of fabric into a small waistband or armscye without adding bulk to the seam. |
Кроме того, чтобы собрать воедино многие вещи, скрываются важные факты. |
Also, to put many things together hides the important facts. |
Ну, это хорошо для чтения, но когда вы хотите собрать факты для энциклопедии, это не так! |
Well that's fine for reading, but when you want to glean facts for an encyclopedia it is not! |
RazorClicks начал кампанию пожертвований, чтобы помочь собрать оставшиеся средства для новой инвалидной коляски; за 2 месяца было собрано 15 000 долларов США. |
RazorClicks began a donation campaign to help gather the remaining funds for a new wheelchair; $15,000 USD was raised in 2 months. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собрать сокровища».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собрать сокровища» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собрать, сокровища . Также, к фразе «собрать сокровища» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.