Содействовать мирному процессу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Содействовать мирному процессу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promote the peace process
Translate
содействовать мирному процессу -

- содействовать

глагол: facilitate, contribute, assist, support, further, cooperate, expedite, abet, make for, subserve

- мирному

peaceful



Он призывает всех, кого это касается, использовать свое влияние в целях содействия этому процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It calls on all those concerned to use their influence with a view to facilitating this process.

В результате этих шагов возникнут значительные социальные преимущества, которые будут содействовать нашему процессу модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant social benefits will be enormous, which will assist us in our quest for modernization.

Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process.

США также должны думать на перспективу и мягко содействовать процессу, вместо того чтобы играться с неправильно воспринимаемым представлением Турции как части нового большого Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unites States must think long-term and gently support the process, instead of toying with the misconceived notion of Turkey as part of a new greater Middle East.

Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community.

Развивающиеся страны готовы содействовать этому процессу, однако не все из них в состоянии адаптироваться к последствиям перестроечных мер на своих внутренних рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries were prepared to make a contribution to that process, but some lacked the capacity to absorb adjustment shocks to their domestic markets.

Роль Организации Объединенных Наций и Верховного комиссара должна заключаться в том, чтобы при необходимости содействовать этому процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the United Nations and the High Commissioner should be to assist this process as requested.

Мы приветствуем выводы Венской конференции по вопросу содействия его вступлению в силу, которая придала новый политический импульс процессу ратификации Договора и укреплению режима ядерного нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Belarus supports the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners.

Правительство заслуживает также похвалы за усилия по упразднению ссылок на этническое происхождение и содействие процессу примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is also to be commended for its efforts to eradicate ethnic labels and to promote reconciliation.

Проведены совещания с партнерами по процессу развития в целях содействия мобилизации ресурсов на программы, специально предназначенные для молодежи из групп повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings were held with development partners to promote resource mobilization for programmes that specifically target at-risk youth.

В этой связи секретариат Конвенции принял ряд мер по содействию процессу разработки докладов в рамках подготовки первой сессии Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Convention secretariat has undertaken various steps to facilitate the reporting process in preparation for the first session of the Committee.

Эта митохондриальная теория была более широко признана, что она может играть важную роль в содействии процессу старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mitochondrial theory has been more widely accepted that it could play a major role in contributing to the aging process.

Но в твоей власти спасти многие жизни путём содействия процессу передачи власти и обсуждения условий капитуляции... Старого Города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is within your power to save many lives by facilitating the process of transition, by negotiating the terms of the surrender of Old Town.

Деньги, полученные правительством от продажи компании, будут потрачены на содействие миграции в Новую Зеландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money raised by the government from sales to the company would be spent on assisting migration to New Zealand.

Каждый из стандартов был отнесен к одной из четырех основных категорий для содействия проведению правильных, полезных, осуществимых и точных оценок в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the standards has been placed in one of four fundamental categories to promote educational evaluations that are proper, useful, feasible, and accurate.

Я не собираюсь выступать против любой версии, которая имеет поддержку большинства; я доверяю процессу FAC, чтобы устранить любые незначительные ошибки в формулировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to oppose any version that has majority support; I trust the FAC process to work out any slight bugs in the wording.

Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important.

Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO.

Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years.

Кроме того, была проделана большая работа по приданию импульса процессу управления преобразованиями и постоянному более широкому вовлечению сотрудников в участие в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of work has also been carried out to build the change management momentum and continuously increase the commitment by staff to the process.

В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction.

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF.

Чтобы выяснить запутанные связи, ведется подробный анализ полученной информации, успех которого зависит от содействия различных государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed analysis of the acquired information is under way to unravel the complicated associations and depends on the assistance of various Member States.

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported.

К 80-м годам частный сектор уже превратился в зрелый, ключевой фактор, содействующий экономическому развитию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1980s, the private sector had already emerged as a mature, key player, contributing to the nation's economic growth.

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

Такая целевая группа могла бы проводить свою деятельность по системе, схожей с работой целевой группы РЕРЕП, и содействовать реформе экологической политики, наращиванию природоохранного потенциала и обеспечению природоохранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such task force might emulate the REReP task force and promote environmental policy reform, capacity building and investments.

Банк будет продолжать оказывать странам-членам содействие в укреплении статистических систем в целом и подготовке основных статистических публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank will continue to assist member countries in strengthening statistical systems in general and basic statistical series.

программа в отношении удобрений, предусматривающая выдачу одного квинтала удобрений каждому бенефициару для содействия экономическому развитию сельских районов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertilizer Programme: delivers 100 kilograms of fertilizer per beneficiary in support of rural economic development;.

Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four member States requested policy advice or capacity building.

Податели жалобы обратились к Специальному докладчику с просьбой о содействии, поскольку по их жалобе, поданной в орган по надзору за деятельностью судов, решение так и не было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainants sought the assistance of the Special Rapporteur as their complaint, filed with the supervisory body of tribunals, has yet to be decided.

Кроме того, облегчение страданий гражданского населения является также и одним из инструментов содействия долгосрочному миру и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, alleviating the suffering of the civilian population is also a tool for promoting long-term peace and stability.

Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts.

оценки регрессии и/или стратификация будут содействовать повышению эффективности с точки зрения точности, размера выборки и издержек;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regression estimates and/or stratification will allow better efficiency in term of precision, sample sizes and costs;

Если нашей целью действительно является содействие уважению прав человека на Ближнем Востоке, то давайте скажем об этом открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we truly wish to promote respect for human rights in the Middle East, we must state this goal openly.

Такому странному впечатлению содействовало огромное расстояние, которое легло между нами, - болота наши отодвинулись куда-то за тридевять земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space interposed between myself and them partook of that expansion, and our marshes were any distance off.

Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers.

Временное правительство разрешило мне возглавить нашу колонию и просить вашего содействия в возвращении Джи'Кара на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government authorized me to take charge of the local Narn population and to ask for your assistance in returning Citizen G'Kar.

Пока вы старательно содействуете нашим военным усилиям, мы провели инспекцию ваших бараков и сделали удивительную находку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you have been contributing so diligently to the war effort, we conducted an inspection of your barracks and made a surprising discovery.

Повторяю. В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll repeat: mutations will be irreversible.

Мой психиатр содействовал нам во всем. На каком-то этапе он решил, что у меня поехала крыша, но мой муж

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychiatrist was extremely cooperative and at a certain point he thought I have really lost it...

Я уже переговорил с мэром Бейдером, И инстпуктировал его оказать вам полное содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already spoken to Mayor Bader and I've instructed him to give you his full cooperation.

Здравствуйте, я Вирджиния Беннет... Президент комитета общественного содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Virginia Venit, Director of Public Relations for the Tour.

Одно из неудобств, сопутствующих этому процессу, состоит в том, что сторона, которая его инициирует, должна быть готова, если потребуется, поставить свою жизнь в поддержку своего обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One inconvenience attending this mode of proceeding is, that the party who institutes it must be willing, if required, to stake his life in support of his accusation.

В феврале 2017 года Университет Пейс приступил к процессу реконструкции стоимостью 190 миллионов долларов, известному как Генеральный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Pace University embarked on a $190 million dollar renovation process known as the 'Master Plan'.

Воздействие инвестиций, с другой стороны, фокусируется на взаимодействии между индивидуальным благополучием и более широким обществом через содействие устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impact investment, on the other hand, focuses on the interaction between individual wellbeing and broader society through the promotion of sustainability.

Это означает, что люди должны не только уважать и защищать права нечеловеческих существ, но и активно содействовать их благополучию и счастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that humans should not only respect and protect the rights of the non-human creatures but also actively promote their welfare and happiness.

Считается, что общее настроение и самочувствие учащихся может либо препятствовать, либо способствовать процессу обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the overall mood and feeling of the students can either hinder or foster the process of learning.

Президент Соединенных Штатов Вудро Вильсон и Конгресс Соединенных Штатов пытались содействовать принятию законов и созданию организаций, направленных на уменьшение расовой розни в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States President Woodrow Wilson and the United States Congress attempted to promote legislation and organizations to decrease racial discord in America.

Благодаря этому процессу идеальный временный работник сегодня стал в значительной степени воображаемым, производимым и продаваемым временными агентствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this process, the ideal temporary worker has today become largely imagined, produced, and marketed by temporary agencies.

Профилактика направлена на содействие здоровому развитию до возникновения расстройств пищевого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention aims to promote a healthy development before the occurrence of eating disorders.

Южная Корея является членом Комитета содействия развитию ОЭСР, Группы двадцати и Парижского клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea is a member of the OECD's Development Assistance Committee, the G20 and the Paris Club.

Кроме того, доступ к законодательному процессу был еще более ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the access to legislative process was further restricted.

В 1947 году 23 страны приняли Генеральное соглашение по тарифам и торговле в целях содействия свободной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947, 23 countries agreed to the General Agreement on Tariffs and Trade to promote free trade.

Однако благодаря процессу обмена информацией векторы позволили нам распространять информацию еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, through the process of sharing information vectors have enabled us to spread information even further.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содействовать мирному процессу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содействовать мирному процессу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содействовать, мирному, процессу . Также, к фразе «содействовать мирному процессу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information