Спокойствие духа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спокойствие духа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peace of mind
Translate
спокойствие духа -

словосочетание
peace of mindспокойствие духа
- спокойствие [имя существительное]

имя существительное: tranquility, quiet, placidity, tranquillity, calm, calmness, composure, equanimity, serenity, peace

- дух [имя существительное]

имя существительное: spirit, mind, ghost, soul, psyche, wind, esprit, ambiance, genie, manito


душевное спокойствие, душевный покой, душевный комфорт


Спокойствие восстанавливается, и все возвращаются туда, где лежит осужденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tranquillity is restored, and along with it a resumption of the deadly design.

Он вел оборону города, когда Томас-Артур де Лалли осаждал его зимой 1758-1779 годов, с большим мастерством и силой духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conducted the defence of the city, when besieged by Thomas-Arthur de Lally in the winter of 1758–9, with considerable skill and spirit.

Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to make us leave room between us for the Holy Spirit.

Поэтому мы считаем, что необходимо срочно призвать к проявлению конструктивного духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we feel it is urgent to appeal for a constructive spirit.

Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria.

Харниш с удовольствием прочел появившиеся в печати интервью. Они восхитили его спокойствием и невозмутимостью тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight appreciated the interviews with them that appeared-interviews delightfully placid and non-committal.

Нет, не знаю, - с тем же безмятежным спокойствием ответила мать.- Он не открыл еще нам своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, answered his mother, with a placid expression in her face. He has not yet revealed his real name.

Мы были великими войнами духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were great spiritual warriors.

Этого слишком мало, чтобы поддерживать бодрость духа. Вы любите сидеть на подоконнике... видите, я знаю ваши привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mean nutriment for the spirit to exist on: and sitting in that window-seat (you see I know your habits )-

Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.

Маргарет вынесла ему свои рисовальные принадлежности, чтобы он выбрал бумагу и кисти. После чего оба в самом веселом расположении духа вышли из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret brought out her drawing materials for him to choose from; and after the paper and brushes had been duly selected, the two set out in the merriest spirits in the world.

Но месть заключалась лишь в том, чтобы испугать мистера Фортескью, лишить его уюта и спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only the revenge of trying to frighten Mr Fortescue or to make him uncomfortable.

Страх ли был тому причиной или присутствие духа, но только Козетта не издала ни звука. Руки ее были слегка оцарапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether from terror or courage, Cosette had not breathed a sound, though her hands were a little abraded.

При свете прожекторов, отбрасывающих гигантские тени, под аккомпанемент причудливой музыки, она пела и танцевала, изображая злого духа, - берегись, того и гляди сцапает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the accompaniment of lights which cast exaggerated shadows, and ghostly music, she sang and danced the bogey man who might catch you if you didn't watch out!

Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое тело теперь без духа, который отошел к своему Создателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator.

Спокойствие есть лишь в сердцах верующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace is found in the heart of the faithful.

Его устрашили бы эти вершины духа, откуда даже столь великие умы, как Сведенборг и Паскаль, соскользнули в безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have feared those sublimities whence some very great men even, like Swedenborg and Pascal, have slipped into insanity.

Друзья, сегодня мы вверяем себя Иисусу, с которым два этих человека были знакомы, и от которого они получили силу святого духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, today, we commit ourselves to Jesus, who these two men knew and from him received the power of the Holy Spirit.

Даже сейчас он подивился твердости ее духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fortitude was a charm to him even in this hour.

Завтра пойдем с вами к Шпигхальтеру, -продолжал он со спокойствием человека, живущего в сфере исключительно интеллектуальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will go to Spieghalter to-morrow, sir, he continued, with the serenity of a man living on a plane wholly intellectual.

Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched.

Старик Седли произнес последнюю. И в таком смиренном состоянии духа, держа за руку дочь, ушел из жизни, оставив позади всю мирскую суету и огорчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Sedley made the last; and in that humble frame of mind, and holding by the hand of his daughter, life and disappointment and vanity sank away from under him.

А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough.

Ее бабушка, твердо веруя в предопределенный союз между нами, поддерживала в девочке бодрость духа и вселяла отраду в ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her grandmother, holding firmly to her faith in the predestined union between us, sustained the girl's courage and cheered her heart.

Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end.

Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over.

Мы находим, что у нее удрученное состояние духа, что она нервничает. Семейные события взволновали ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see her low-spirited and nervous; family events have agitated her.

Итак, нарушает спокойствие, ворует скот и столяр к тому же. Человек удивительного таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, trespasser, poacher and carpenter, a man of prodigious talent.

А вот моя спина немного слабее духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My back's a little weaker than my spirit.

Он вроде бы посмеялся над ним, во всяком случае, из спокойствия оно его не вывело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He - he - passed it off with a laugh in that quiet way of his.

В таком расположении духа я ждал ее возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this frame of mind toward her, I waited her return.

Ты должна сохранять спокойствие... уменьшить частоту сердечных сокращений и дыхания и разобраться с тем, что увидишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to calm yourself. Slow your heart rate and your breathing... and deal with what's in front of you.

У духа нет никаких связей с этим местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit would have no connection to this location.

Ну же, мужик, давай привнесём немного духа Дня Виндалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, man, get in the spirit of vindaloo day.

Вообще вся проблема в вас, ..чужаках, никакого командного духа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the problem with you haoles... no team spirit.

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

Это пример силы человеческого духа и беззаветного стремления людей к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a testament to the power of the human spirit and people’s desire to be free.

Поездка в Норвич требовала либо полноты, либо стойкости духа, так как в автобусах были деревянные сиденья, а в одном-сплошные шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trip to Norwich called for either plumpness or fortitude, for the buses had wooden seats, and one was fitted with solid tyres.

Кооперативы справедливой торговли создают пространство солидарности и способствуют развитию предпринимательского духа среди производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair trade cooperatives create a space of solidarity and promote an entrepreneurial spirit among growers.

Это позволило развить американский дух, отличный от духа его европейских основателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This permitted the development of an American spirit distinct from that of its European founders.

Первоначально У. Б. Йейтс создал и популяризировал этот новоявленный фольклор, подчеркивая почти вампирические тенденции духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, W. B. Yeats created and popularized this 'newly-ancient' folklore, emphasizing the spirit's almost vampiric tendencies.

Действием Святого Духа в крещении они получают дар спасения, который лежит в основе всей христианской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the action of the Holy Spirit in Baptism, they are granted the gift of salvation, which lays the basis for the whole Christian life.

Это прежде всего божественные миссии воплощения Сына и дар Святого Духа, которые показывают свойства божественных личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is above all the divine missions of the Son's Incarnation and the gift of the Holy Spirit that show forth the properties of the divine persons.

Другие свидетельства снижения морального духа могут на первый взгляд показаться незначительными, но тем не менее заслуживают внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other evidence of a decline in morale may at first seem slight but is nonetheless noteworthy.

Если бы в 1860 году дух разума и компромисса существовал достаточно для того, чтобы избежать войны, то этого же духа, вероятно, было бы достаточно, чтобы полностью избежать отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the spirit of reason and compromise had existed sufficiently in 1860 to avoid war, the same spirit would probably have sufficed to avoid secession entirely.

Шоу включает в себя серию из девяти серий о плодах Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show includes a nine-episode series about the fruit of the Spirit.

Пасхальная свеча также зажигается во время крещения в знак Святого Духа и огня, которые Иоанн Креститель обещал тем, кто был крещен во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paschal candle is also lit during baptisms to signify the Holy Spirit and fire that John the Baptist promised to those who were baptised in Christ.

Абвер, как и в других странах, всячески поощрял такое состояние духа в ИРА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abwehr, as it did in other nations, made much of encouraging this state of mind within the IRA.

Она встречает и укрощает Нокка, Духа воды, который охраняет море до Ахтохаллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She encounters and tames the Nøkk, the Water spirit who guards the sea to Ahtohallan.

Структура комнат в спокойствии также эволюционно реагирует на стиль завершения уровня игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure of the rooms in tranquility also react to the player's style of level-completion evolutionarily.

Уильямс напуган и сомневается в своем первом опыте прыжков с парашютом, но Терада умудряется сохранять спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams is scared and has doubts about his first experience with skydiving, but Terada manages to keep himself calm.

Аналогия была с историческими последствиями, вызванными социально-развивающейся ролью Духа в христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analogy was to historical effects caused by the social-developmental role of the Spirit in Christianity.

Сун был учителем с несколькими учениками, основал школу чистоты и спокойствия и написал много стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, including the year of each movie's release seems a bit unnecessary.

Он считает, что влияние, которое это оказало на него, может быть причиной его соревновательного духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, swap bodies do not have upper corner fittings, are not stackable, and must be lifted by the bottom frame.

Затем ребенку даруется великая мудрость и сила духа через волшебный поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby is then granted great wisdom and strength of spirit via a magical kiss.

Я верю, что будущее узнает больше от Духа Гезеля, чем от Духа Маркса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the future will learn more from Gesell’s than from Marx’s spirit.

Вскоре Кончита объявила, что Бог хочет, чтобы он стал основателем пятого дела Креста, миссионерами Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Conchita announced that God wanted him to be the founder of the Fifth Work of the Cross, the Missionaries of the Holy Spirit.

Место для проведения религиозных служб обычно было необходимо для поддержания боевого духа солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place to conduct religious services was usually essential to the morale of the soldiers.

Когда кто-то дарит кулон кому-то другому, это обычай, что они носят его в течение некоторого времени, так что часть их духа также отдается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone gives a pendant to someone else, it is the custom that they wear it for a time so that part of their spirit is given as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спокойствие духа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спокойствие духа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спокойствие, духа . Также, к фразе «спокойствие духа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information