Существование другого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Существование другого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the existence of other
Translate
существование другого -

- существование [имя существительное]

имя существительное: existence, being, subsistence, life, essence



До 2013 года в Вашингтоне существовало исключение, запрещающее одному из супругов подвергаться судебному преследованию за изнасилование третьей степени в отношении другого супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2013, Washington had an exemption preventing a spouse from being prosecuted with third-degree-rape against the other spouse.

Я не могу представить себе проблемы, которые существовали бы для одного, которые не существовали бы для другого, так как я создал их с той же структурой и почти той же формулировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine any issues that would exist for one that wouldn't exist for the other, since I created them with the same structure and much of the same wording.

Неудивительно, что вы похожи на существо из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder you have rather the look of another world.

Он также должен быть одним; ибо если бы существовали два существа, существование которых было необходимо, то одно из них должно было бы быть причиной другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must also be one; for if there were two beings whose existence was necessary, one of them must have been the cause of the other.

Если я когда-то призову еще одно существо из другого мира, я знаю кому звонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever summon up another otherworldly creature, I know who to call.

Не существовало науки археологических исследований, и, вероятно, не было другого землекопа, который был бы лучше Шлимана в реальной полевой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no science of archaeological investigation, and there was probably no other digger who was better than Schliemann in actual field work.

И потому, не пускаясь более в обсуждение дальнейших планов, мы просто день за днем влачили свое существование, и каждый втайне от другого сознавал: возвращение на Землю немыслимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, without further discussion of our prospects, we existed from day to day, each of us knowing that a return to Earth was impossible.

Она казалась мне существом из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared to me as from another world.

Если каждое живое существо отличается от любого другого, ...значит, разнообразие - основной элемент мирозданья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If every single living thing is different from every other living thing, then diversity becomes life's one irreducible fact.

Деньги-это ревнивый Бог Израиля, перед лицом которого не может существовать никакого другого бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money is the jealous god of Israel, in face of which no other god may exist.

Ей удалось ускользнуть от толпы тарков вместе со странным существом из другого мира, но лишь для того, чтобы попасть в руки варунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She escaped from the hordes of Thark with a strange creature of another world, only to fall into the hands of the Warhoons.

Не может быть другого измерения с таким же существом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can't be another dimension with the same organism

Это называется обобществленным трудом, который существует, когда избыточный труд одного рабочего становится необходимым для существования другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called socialized labor which exists when the surplus labor of one worker becomes necessary for the existence of another.

Гнев мои был беспределен; я ринулся на него, обуреваемый всеми чувствами, какие могут заставить одно живое существо жаждать смерти другого,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rage was without bounds; I sprang on him, impelled by all the feelings which can arm one being against the existence of another.

Не может быть другого измерения с таким же существом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can't be another dimension with the same organism

При отсутствии другого источника средств к существованию в особо уязвимом положении оказываются пожилые женщины, которые обычно живут дольше мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old women, who tend to outlive men, are particularly vulnerable if no other source of security is available.

Некоторые философы признают существование обоих видов разума, в то время как другие отрицают существование того или другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some philosophers embrace the existence of both kinds of reason, while others deny the existence of one or the other.

Если бы существовала функциональная форма VE, было бы неплохо иметь в качестве другого варианта по крайней мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was a functional form of VE, it would be nice to have as another option at the very least.

Тот факт, что уровень цитокинов не восстанавливается полностью, указывает на существование другого пути, активируемого цмвил-10, который ингибирует синтез цитокиновой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that cytokine levels are not completely restored indicates there is another pathway activated by cmvIL-10 that is inhibiting cytokine system synthesis.

Земля используется для выращивания риса и других культур, выращивания зебу и другого скота, изготовления кирпича и других традиционных средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land is used for the cultivation of rice and other crops, raising of zebu and other livestock, the fabrication of bricks, and other traditional livelihoods.

Он украдет у другого его существование, жизнь, спокойствие, его место под солнцем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was robbing another of his existence, his life, his peace, his place in the sunshine.

Кроме того, между Антипатром и Олимпией существовали значительные трения, и каждый из них жаловался Александру на другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also considerable friction between Antipater and Olympias, and each complained to Alexander about the other.

Одно существо разбило щит другого, а затем выбило из рук копье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one Instrumentality split the shield of the other, then knocked its spear away.

Теперь он шел не спеша, параллельно полотну, строго соблюдая дистанцию, как будто ничего другого в мире, по крайней мере, для него, не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved now without haste, gauging his distance as though there were nothing else in the world or in his life at least, save that.

В толпе неуклюжих и убого одетых актеров Сибила Вэйн казалась существом из другого, высшего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the crowd of ungainly, shabbily-dressed actors, Sibyl Vane moved like a creature from a finer world.

Она казалась им существом какого-то другого вида, и в них это вызывало инстинктивное отвращение к ней, а в ней - отвращение к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed like an animal of another species, and there was instinctive repugnance on both sides.

Наша Земля основана на балансе... в котором каждый играет свою роль... и существует только благодаря существованию другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Earth relies on a balance... in which every being has a role to play... and exists only through the existence of another being.

В танце связь между этими двумя понятиями сильнее, чем в некоторых других искусствах, и ни одно из них не может существовать без другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dance, the connection between the two concepts is stronger than in some other arts, and neither can exist without the other.

Мне казались смелыми извлечение и пересадка другого рода — пересадка клеток души, эмоциональное обнажение перед другим человеческим существом, отбросив гордость и защитное поведение, снимая слои и открывая друг другу наши ранимые души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What felt brave to me was that other kind of harvest and transplant, the soul marrow transplant, getting emotionally naked with another human being, putting aside pride and defensiveness, lifting the layers and sharing with each other our vulnerable souls.

Подсознательно существовали аспекты и того, и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subliminally, there were aspects of both.

Ничего другого, что можно было бы назвать настоящим телеграфом, не существовало до XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else that could be described as a true telegraph existed until the 17th century.

Деньги-это ревнивый Бог Израиля, перед лицом которого не может существовать никакого другого бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly, the importance of the study of history lies in the ability of history to explain the present.

Компания заявила, что они знали о существовании другого измерения в этом месте Но они не думали что бурение будет столь опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil company stated they knew another dimension was there but didn't think drilling into it would be problematic.

С его помощью мы сможем вызвать могущественное существо, которое имеет силу вернуть нашего Мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With it, we will be able to summon a mighty being who has the power to bring forth the Master himself.

Это с одного угла, теперь с другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one angle; here's another angle.

На цепях висело человеческое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspended from the cables was a human being.

Но другого выбора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no other solution!

Самое невзрачное существо, какое я когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the most damnably nondescript creature I've ever seen.

Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane.

Тебя только что посетило существо из Пятого измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just been visited by a Fifth Dimensional being.

Что мать и отец, ничего друг о друге не зная, живут на расстоянии стольких-то миль или, если хотите, ярдов один от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the mother and father, unknown to one another, were dwelling within so many miles, furlongs, yards if you like, of one another.

Ну и довольно, больше о них никто ничего не знает, кроме десятка-другого остолопов, которые, кстати сказать, умнее от этого не станут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good; no one knows any more, with the exception of a score of idiots who have taken the trouble.

Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do.

Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого другого объяснения ему найти не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflection, however, convinced him of the improbability of this; though it gave him no clue as to what the thing really was.

Другого дела у него не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no work for him to do.

Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then find another honest citizen who does.

Очевидцы описывают Человека-Мотылька как летающее существо с трёх-метровым размахом крыльев и красными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports indicate that Mothman is a flying creature with a ten-foot wingspan and red eyes.

Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd.

Это также может быть причиной, почему скептики придерживались другого изречения, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may also be the reason why the Sceptics held to another dictum that.

Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity.

Кожный трансплантат используется из другого участка тела человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skin graft is used from another area of the person's body.

Сообщается, что однажды такое существо было убито сильным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reported once that such a creature was killed by a strong man.

Другими словами, трансчеловек - это существо, которое во многих отношениях напоминает человека, но обладает силами и способностями, превосходящими возможности обычных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a transhuman is a being that resembles a human in most respects but who has powers and abilities beyond those of standard humans.

Если существо уносит яйцо, его можно подстрелить, чтобы он уронил свой приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a creature carries off an egg, the creature can be shot so it drops its prize.

Если одно существо в группе блокируется, блокируется и вся группа, независимо от того, может ли защитник блокировать других существ в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one creature in the band becomes blocked, the whole band becomes blocked as well, whether or not the defender could block other creatures in the band.

Вмешательство Блейка непреднамеренно вызывает злобное существо титула, и он покидает церковь, зная, что причинил некоторое зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blake's interference inadvertently summons the malign being of the title, and he leaves the church aware that he has caused some mischief.

Что же это за существо, лишенное своих черт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever were that thing devoid of its features?

И как человеческое существо, это все, о чем я хочу поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a human being, this is all I want to talk about.

Это зависит просто от настроения говорящего, и последнее существо считается чуть более вежливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends simply on the mood of the speaker, and the latter being is considered slightly more polite.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существование другого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существование другого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существование, другого . Также, к фразе «существование другого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information