С тем, чтобы ускорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возиться с - fiddle with
с расправленными крыльями - with spread wings
отделываться с возрастом - outgrow
сводить с ума - drive crazy
с широкой грудью - broad-chested
бутерброд с горячей сосиской - hot dog
с прихотями - with whims
налог с оборота - sales tax
контроль с коррекцией - compensatory control
встретиться с несчастным случаем - meet with an accident
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
следить за тем - keep an eye on it
был глубоко обеспокоен тем - was deeply concerned at
вечером перед тем, как - in the evening before
быть тем же самым парнем - be the same guy
Интерес к тем - interest to those
выражает обеспокоенность тем, что - express their concern that
это тем более необходимо, - it is all the more necessary
мы гордимся тем, обеспечивая - we take pride in providing
относится к тем государствам - applies to those states
связано с тем, - is related to the fact
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
в том чтобы - in that, to
чтобы просить - to ask
чтобы руководить - to lead
чтобы посетить - to visit
чтобы сосредоточиться - to concentrate
чтобы укрыться - to take cover
сделать что-нибудь, чтобы получить - do anything to get
3 дней, чтобы идти - 3 days to go
бороться, чтобы идти в ногу - struggle to keep pace
был принят на работу, чтобы помочь - was hired to help
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
ускоритель фиксации - agent for acceleration fixation
донный ракетный ускоритель - base rocket booster
ускоритель "аэротекс" - aerotex accelerator
может ускорить процесс - can speed up the process
ускоритель с бегущей волной - travelling-wave accelerator
ускорить результаты - accelerate results
стреляющий механизм катапультного сиденья с ракетным ускорителем - rocket catapult
пересмотреть и ускорить - revise and streamline
чтобы ускорить вещи - to expedite things
ускорить темпы производства - step up production
Синонимы к ускорить: частый, приблизить, подтолкнуть, подогнать, форсировать, опережать, приближенный, поторопить, протолкнуть
Александр послал посланника на встречу с французами, чтобы ускорить капитуляцию. |
Alexander sent an envoy to meet with the French to hasten the surrender. |
Во время своего выздоровления Уильямс получил гипербарическую кислородную терапию в Сент-Катаринсе, Онтарио, чтобы ускорить его возвращение из травмы. |
During his recovery, Williams received hyperbaric oxygen therapy in St. Catharines, Ontario to expedite his return from injury. |
Мистер Риз благополучно вернёт Каи назад в США и очень богатый с моим псевдонимом проспонсирует её гражданство, чтобы ускорить некоторые вещи. |
Mr. Reese will be bringing Kai back safely to the US and a very wealthy alias of mine is sponsoring her citizenship to help speed things along. |
Он здесь, чтобы ускорить поиски Тимошева, и, надеюсь, сможет нам помочь. |
He's going to bring them up to speed on Timoshev, and hopefully they can help us out. |
Он хотел применить светолечение, чтобы ускорить мои суточные ритмы, помочь мне уснуть, но это было не светолечение. |
He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. |
В ключевых сценах третья строка заменяет повторяющуюся вторую строку, чтобы ускорить действие. |
In key scenes, the third line replaces the repeated second line to speed up the action. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
Основная цель паруса 2013 Комодо, чтобы ускорить развитие провинции Восточная Нуса-Тенгара в экономику и туристический сектор. |
The main goal of 2013 Sail Komodo was to accelerate the development of East Nusa Tenggara in economy and tourism sector. |
Древние китайцы сжигали благовония в закрытых помещениях, чтобы ускорить созревание груш. |
The ancient Chinese would burn incense in closed rooms to enhance the ripening of pears. |
И он предполагает введение углеродного налога, чтобы помочь ускорить переход к зелёной экономике. |
And it would introduce a carbon tax, to help accelerate the transition to a green economy. |
Газ виден осужденному, которому советуют сделать несколько глубоких вдохов, чтобы ускорить потерю сознания. |
The gas is visible to the condemned, who is advised to take several deep breaths to speed unconsciousness. |
Он используется в десертах и пудингах, например, в пшеничных сливках, чтобы ускорить время приготовления, и в желейном пудинге для сгущения. |
It is used in desserts and puddings, e.g. Cream of Wheat to quicken cook time, and Jell-O Instant Pudding for thickening. |
Хотя я и оптимист, я не закрываю глаза на проблемы, с которыми мы сталкиваемся, или препятствия, которые нам необходимо преодолеть, чтобы в ближайшие 15 лет ускорить этот прогресс. |
Though I am an optimist, I am not blind to the problems that we face, or to the challenges that we must overcome to accelerate progress in the next 15 years. |
Майкл, для того чтобы ускорить наши переговоры, мы готовы сделать вам очень щедрое предложение. |
Michael, in order to expedite these negotiations, we are prepared to make you a very generous offer. |
Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль. |
Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control. |
Вы использовали свое политическое влияние чтобы помочь своей девушке ускорить процесс усыновления. |
You used your political influence to jump the line in the foster care program. |
Мы рассматриваем только предложения наличными, чтобы ускорить продажу, поэтому цена такая низкая. |
We're accepting cash-only offers to expedite the sale, which is why the price is so low. |
Чтобы ускорить строительство железной дороги на север, Сесил Родс настоял на том, чтобы линия Ливингстон-Каломо была проложена до завершения строительства моста. |
To push on with construction of the railway north as fast as possible, Cecil Rhodes insisted that the Livingstone to Kalomo line be laid before the bridge was finished. |
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды. |
Now, as you know, to make crops grow faster and fatter, you need more improved and powerful fertilizers - pesticides as well. |
Организации могут использовать уроки, извлеченные из обнаружения электронных данных, чтобы ускорить свой путь к созданию сложной системы управления информацией. |
Organizations can apply the lessons learned from eDiscovery to accelerate their path forward to a sophisticated information governance framework. |
Вы сделали какое-то устройство чтобы ускорить её сердцебиение. |
You've rigged some sort of device to be triggered by her heart rate. |
Он поставляет рабов с самых дальних краёв Республики чтобы ускорить её строительство. |
He supplies slaves from the furthest reaches of the Republic to speed its completion. |
Мы сталкивались с цивилизацией, в которой Гоаулды использовали аналогичный метод, Наноситы, чтобы ускорить старение населения. |
We encountered a civilisation in which the Goa'uld used a similar method to accelerate the age of a population. |
Лестер хотел применить решение с открытым исходным кодом - опубликовать свои исследования в Интернете, и развивать их вместе с подобными ему учеными, чтобы ускорить процесс. |
Lester wanted to take an open-source approach... publish his research online, and then develop it with his peers to speed up the process. |
Совет по защите природных ресурсов подал иск в 2016 году, чтобы ускорить процесс регулирования EPA по перхлорату. |
The Natural Resources Defense Council filed a lawsuit in 2016 to accelerate EPA's regulatory process on perchlorate. |
I've come to expedite the transport of his body back to Hong Kong. |
|
Обеспечение того, чтобы стратегии сокращения масштабов нищеты и экономическая политика в одинаково равной степени затрагивали женщин и мужчин, позволит ускорить прогресс в достижении этих целей. |
Making poverty reduction strategies and economic policies benefit women and men equally will accelerate progress towards the Goals. |
Если мне будет необходима твоя помощь, чтобы ускорить ход дела, ты по закону обязан сотрудничать. |
If I feel I need your services to expedite the case, you are legally obliged to aid in that task. |
Вопрос, который напрашивается сам собой – может ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость. |
An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost. |
В большинстве случаев вы мало что можете сделать, чтобы заметно ускорить или замедлить работу серверов сайта. |
In most cases, there is little you can do to appreciably speed up or slow down the site's servers. |
Джейн привлекла меня, чтобы ускорить ваше дело. |
Jane brought me up to speed on your case. |
Это было сделано для того, чтобы ускорить разрешение вопросов, связанных с конкуренцией. |
This was done to facilitate quicker resolution of competition-related inquiries. |
Instagram сохраняет историю поиска на вкладке Поиск и интересное, чтобы упростить и ускорить поиск ваших любимых аккаунтов и хэштегов. |
Instagram saves searches in Search & Explore to make it easier for you to find your favorite accounts and hashtags again quickly. |
Зачем ему понадобилось подсылать этих двоих для того, чтобы ускорить событие на несколько часов? И заронить во мне подозрения? |
Why would he send those two hoodlums simply to hasten the matter by a few hours and risk putting me on my guard? |
Если туннель был длинным, трамбовщику давали дополнительных помощников, чтобы ускорить выход порчи и забор древесины. |
If the tunnel was long, the trammer was given extra assistants to speed the exit of spoil and intake of timber. |
Чтобы ускорить проводки, включающие этот продукт, можно разрешить одному или нескольким поставщикам поставлять продукт, настроив их в качестве утвержденных поставщиков. |
To speed up transactions that include this product, you can authorize one or more vendors to supply the product by setting them up as approved vendors. |
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи. |
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing. |
Заявление на секретный допуск - это анкета с подробными и всесторонними вопросами, поэтому мы разбили вас на пары, чтобы помочь вам ускорить процесс. |
The security-clearance application is a thorough and exhaustive questionnaire, so we've paired you with another trainee to help speed up the process. |
Сам я предпочитаю, чтобы мои эпителиальные клетки очищались естественным путём. Но я не осуждаю тех, кто пытается ускорить этот процесс. |
I, myself, prefer to have my excess epithelial cells slough off naturally, but I don't condemn those who seek to accelerate the process. |
Чингисхан уделял этому особое внимание, чтобы ускорить сбор военной разведки и официальных сообщений. |
Genghis Khan dedicated special attention to this in order to speed up the gathering of military intelligence and official communications. |
Чтобы ускорить передачу и обеспечить некоторое подобие безопасности, была разработана кодовая книга для использования с семафорными линиями. |
To speed up transmission and to provide some semblance of security, a code book was developed for use with semaphore lines. |
Драккен пытается смутить Ким и приводит смертельную пару, чтобы ускорить процесс, пока она на свидании с Джошем Мэнки. |
Drakken tries to embarrass Kim out of existence and brings in the deadly pair to speed up the process while she is on a date with Josh Mankey. |
Они демонстрируют типографическое оформление и интерактивные функции, доступные для использования в моментальных статьях. Из примеров можно копировать фрагменты кода, чтобы ускорить процесс разработки. |
They showcase the many typographic design and interactive features available in Instant Articles and should be used to copy code samples to speed up your development process. |
Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию. |
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army |
Слова ускорить, оперативно и оперативно имеют отношение к тому, чтобы быстро что-то сделать. |
The words 'expedite', 'expeditious' and 'expeditiously' all have to do with getting something done quickly. |
Не могли бы Вы подписать заявление о предлагаемой покупке, с тем чтобы ускорить ход событий с нашей стороны? |
Would you sign a declaration of buying intentions to speed up matters at our office? |
11 июля 2015 года Nhất Hạnh был доставлен в Сан-Франциско, чтобы ускорить его выздоровление с помощью агрессивной программы реабилитации через медицинский центр UCSF. |
On July 11, 2015, Nhất Hạnh was flown to San Francisco to speed his recovery with an aggressive rehabilitation program through UCSF Medical Center. |
Мэтр Маддад любезно согласился помочь, чтобы ускорить процесс. |
Me Maddad kindly gave us a hand to speed things up. |
Затем мы можем вырезать несколько листьев и использовать параллельные вычисления, чтобы ускорить выполнение этого метода! |
Then we can cut some leaves and use parallel computing to expedite the running of this method! |
Мы очень сожалеем о задержке и сделаем все возможное, чтобы ускорить исполнение поручения. |
We apologize for the delay and will do our best to hasten the carrying out of your order. |
Прямо как в «Бойцовском клубе», где Брэд Питт сказал: «Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить то, что нам не нужно». |
It's like Brad Pitt says in Fight Club, Too often we're working jobs we hate so we can buy shit we don't need. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. |
I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue. |
The light has to be at the right angle to catch the shine. |
|
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает. |
It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do. |
Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем. |
Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с тем, чтобы ускорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с тем, чтобы ускорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, тем,, чтобы, ускорить . Также, к фразе «с тем, чтобы ускорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.