С точки зрения их воздействия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с большим охватом - with more coverage
с брюшком - with belly
гулять с кем-л. - take a walk with smb.
врезаться с размаху - crash
знакомить с какой-л. теорией - acquaint oneself with smth. theory
пакет с лакомствами - package with goodies
с выгравированным заглавием - lettered
по сравнению с - compared with
с яростью - with rage
смириться с - become resigned to
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Точки над I - Dot the I
вблизи точки - near point
законы с точки зрения - laws in terms of
использовать экстендер в режиме точки доступа - use the extender in access point mode
красные точки - red spots
общество с точки зрения - society with a view
статья с точки зрения - article with a view
с точки зрения профсоюзной - from a trade union perspective
направленные точки - directional points
с мужской точки зрения - from a male perspective
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
изложил свою точку зрения - stated its view
всегда в поле зрения - always in sight
Индикатор с точки зрения - indicator in view
инженерной точки зрения - engineering point of view
выражает свою точку зрения на - expresses its views on
независимо от вашего зрения - whatever your view
разрешение с точки зрения - resolution with a view
с точки зрения применения - in terms of application
официальная точка зрения - official opinion
с точки зрения архитектуры - in terms of architecture
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
в их качестве собственников - in their capacity of owners
а также их собственные - as well as their own
к крану в их потенциал - to tap into their potential
из-за их религиозных убеждений - because of their religious belief
действующих в их юрисдикции - operating in their jurisdiction
делает их особенными - makes them special
делает их очень популярными - makes them very popular
Денежные средства и их эквиваленты - cash and cash equivalents
изменить их значение - change their meaning
в их восстановлении - in their recovery
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
элементы и факторы окружающей среды, оказывающие неблагоприятное воздействие - environmental insult
более широкое воздействие - wider impact
быстрее воздействие - faster impact
входное воздействие - input impact
влияют на воздействие - influence the impact
воздействие достигается - impact achieved
воздействие молнии - lightning impact
Воздействие на здоровье аварии на Чернобыльской АЭС - health effects of the chernobyl accident
воздействие на позиционирование - impact on the positioning
воздействие на существующие - impact to existing
Синонимы к воздействия: следы, посадочные места, отпечатки, отпечатки ног, следов, след
Он затрагивает все континенты и был включен в список Всемирного экономического форума в 2019 году как один из крупнейших глобальных рисков с точки зрения потенциального воздействия в течение следующего десятилетия. |
It affects every continent and was listed in 2019 by the World Economic Forum as one of the largest global risks in terms of potential impact over the next decade. |
Предполагаемая дискриминация широко исследовалась с точки зрения ее воздействия на психическое здоровье, при этом особое внимание уделялось депрессии. |
Perceived discrimination has been extensively investigated in terms of its effects on mental health, with a particular emphasis on depression. |
С точки зрения методологии исследования, задача исследователей заключается в измерении эмоций и последующего воздействия на отношение. |
In terms of research methodology, the challenge for researchers is measuring emotion and subsequent impacts on attitude. |
Значение последствий, обнаруженных у лабораторных животных, с точки зрения токсического воздействия на организм человека остается неясным. |
The toxicological importance for humans of detected effects in laboratory animals is not clear. |
Было изучено воздействие осаждения N на чувствительность к О3 с точки зрения совокупной чувствительности пастбищных угодий к О3 и осаждению N на основе диапазонов эмпирических критических нагрузок. |
The impact of N deposition on O3 sensitivity was investigated in terms of the combined sensitivity of grasslands to O3 and N deposition, based on empirical critical load ranges. |
Согласно этой кампании, ПВХ-пластик считается одним из самых вредных с точки зрения вредного воздействия. |
According to this campaign, PVC plastic is considered one of the most detrimental in terms of harmful effects. |
Парацельс дополнил и опроверг эту точку зрения своими убеждениями в том, что болезнь является результатом воздействия на организм внешних агентов. |
Paracelsus supplemented and challenged this view with his beliefs that illness was the result of the body being attacked by outside agents. |
Согласно этой кампании, ПВХ-пластик считается одним из самых вредных с точки зрения вредного воздействия. |
If a particular page was rewritten, the old page was shredded. |
С точки зрения воздействия на СМИ, Срджа Попович является самым известным членом отпора. |
In terms of media exposure, Srđa Popović is Otpor's best known member. |
Обжиг клинкера является наиболее важным этапом производственного процесса с точки зрения воздействия на окружающую среду, связанного с производством цемента. |
Clinker burning is the most important phase of the production process in terms of the environmental impact associated with cement manufacture. |
Таким образом, существует необходимость сравнивать меры вмешательства с точки зрения их воздействия на здоровье и затрат. |
Thus, there is a need to compare interventions relative to impact on health and cost. |
Была выражена общая поддержка точки зрения о том, что следует подчеркнуть экономическое воздействие законодательства об обеспеченных сделках. |
General support was expressed for the view that that the economic impact of secured transactions legislation should be emphasized. |
Все хорошо обдумано, тщательно вымерено на предмет эстетического воздействия, изучено с точки зрения художественной целесообразности. |
Everything was deliberate, carefully measured for aesthetic impact, explored for artistic necessity. |
Оценка программ и проектов с точки зрения их ценности и воздействия в контексте их реализации может быть этически сложной задачей. |
Evaluating programs and projects, regarding their value and impact within the context they are implemented, can be ethically challenging. |
Подходя к пересечению взглядов коренных народов и педагогики с другой точки зрения, критическая педагогика места рассматривает воздействие места. |
Approaching the intersection of Indigenous perspectives and pedagogy from another perspective, critical pedagogy of place examines the impacts of place. |
Одна делегация высказала мнение о том, что цели являются чересчур смелыми с точки зрения воздействия. |
One delegation thought that the objectives were overly ambitious in terms of impact. |
Свинец-это одна из самых больших проблем медицины окружающей среды с точки зрения количества людей, подвергающихся воздействию свинца, и ущерба для здоровья населения, который он несет. |
Lead is one of the largest environmental medicine problems in terms of numbers of people exposed and the public health toll it takes. |
Воздействие и последствия мероприятий на Полигоне с точки зрения экологии, окружающей среды и сельского хозяйства были значительными. |
The impact and after-effects of activities in the Polygon on ecology, environment and agriculture were significant. |
Чувствительность климата часто оценивается с точки зрения изменения равновесной температуры вследствие радиационного воздействия, вызванного парниковым эффектом. |
Climate sensitivity is often evaluated in terms of the change in equilibrium temperature due to radiative forcing caused by the greenhouse effect. |
В 2000 году он был объявлен национальным историческим памятником Канады, поскольку этот водовод является выдающимся инженерным достижением как с точки зрения функциональности, так и воздействия. |
It was designated a National Historic Site of Canada in 2000, as the floodway is an outstanding engineering achievement both in terms of function and impact. |
Согласно одной точке зрения, он не подвержен воздействию нормальных погодных условий и не может разлагаться так быстро, как другие фосфорорганические соединения. |
One view is that it is not affected by normal weather conditions, and may not decompose as quickly as other organophosphates. |
Воздействие экономики доступа с точки зрения затрат, заработной платы и занятости не поддается простому измерению и, как представляется, растет. |
The impacts of the access economy in terms of costs, wages and employment are not easily measured and appear to be growing. |
Новая валюта оказывает различное воздействие на бизнес и частных лиц, что создает больше точек зрения на полезность валютных союзов. |
New currency has different impacts on businesses and individuals, which creates more points of view on the usefulness of currency unions. |
Он считается значимым с медицинской точки зрения по ряду причин, как у людей, так и у животных, включая определение пола и как маркер воздействия эндокринных разрушителей. |
It is considered medically significant for a number of reasons, in both humans and animals, including sex determination and as a marker of endocrine disruptor exposure. |
В определенных обстоятельствах, зерновые культуры волокна могут превосходить волокна древесной массы с точки зрения технических характеристик, воздействия на окружающую среду или стоимости. |
In specific circumstances, fiber crops can be superior to wood pulp fiber in terms of technical performance, environmental impact or cost. |
Это решение выгодно с точки зрения его общего воздействия на окружающую среду. |
This solution is beneficial in its overall environmental impact. |
Ну, это только твоя точка зрения. |
Well, that's your side of the fairytale, isn't it? |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома. |
You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
Разложение самореактивных веществ может начаться под воздействием теплоты, трения, удара или катализаторов. |
The decomposition of self-reactive substances may be triggered by heat, friction, impact or catalysts. |
Иногда помимо своей воли я склоняю людей к своей точке зрения. |
Sometimes, without meaning to, I can bend others to my point of view. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Существует еще один взгляд - думать о проблеме с точки зрения, которая у философов-моралистов называется проблемой заварочного чайника. |
Or there may be another way of doing it, which is to think about the problem in terms of what - if you associate with moral philosophers - is called the teapot problem. |
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Размах, с которым консервативные фанатики и угольное лобби будут способны навязывать свою точку зрения, зависит, в том числе, от размеров барьеров, которые мы все воздвигнем на их пути. |
How deep the zealots and the coal lobby will be able to make that point depends partly on the barriers built by the rest of us. |
Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения... |
Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye... |
Don't see why I should have opinion, I went on. |
|
У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно... |
See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense... |
Sustained exposure can lead to ravings and visions. |
|
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
С моей точки зрения, все равны, но, если благотворительница услышит о твоих празднованиях с англичанами, - она не даст нам больше денег. |
To me everyone's equal but if our philanthropist, Mrs. Wolfson, hears about your partying with the British, she'll stop giving us money. |
Ну, Чак, с помощью своего отличного периферического зрения, что является ценным шпионским навыком, я смею добавить, могу сказать с уверенностью, |
Well, Chuck, per my excellent peripheral vision... which is a valuable spy skill I might add... |
Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения. |
All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. |
Infallibility depends upon your point of view. |
|
Держу самолет Хамелеона в поле зрения. |
Have the Chameleon aircraft in sight. |
У него что-то вроде туннельного зрения, и он верит, что она и есть ключ к его счастью. |
He most likely has tunnel vision and believes that she holds the key to his happiness. |
Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли. |
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache. |
If this shocking result of the investigation comes out to be true, it is predicted to cause massive and lasting impact. |
|
From their point of view I'm an old man, and they think I'll spoil their game. |
|
Я просто хочу вставить свои пять копеек и сказать, что я уверен, ты в его поле зрения. |
Um, I just want to throw in my two cents and say that I'm sure you're on his radar. |
С географической точки зрения, никто из жертв не живет поблизости друг от друга, но все они были убиты в центре города, где предпочитает действовать субъект. |
Geographically speaking, none of the victims live near one another, but they were all killed downtown, which is where the unsub likes to operate. |
Воздействие большой высоты на мозг, особенно если оно может привести к необратимому повреждению мозга, продолжает изучаться. |
The effects of high altitude on the brain, particularly if it can cause permanent brain damage, continue to be studied. |
Он утверждал, что хорошая работа со сновидениями учитывает и то, и другое, и предлагает сбалансированную точку зрения. |
He argued that good work with dreams takes both into account and comes up with a balanced viewpoint. |
Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав. |
Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law. |
Добавление воды в систему оказывает форсирующее воздействие на всю земную систему, точную оценку которого гидрогеологический факт еще предстоит дать количественно. |
Adding water to the system has a forcing effect on the whole earth system, an accurate estimate of which hydrogeological fact is yet to be quantified. |
При попытке обеззараживания CR с мылом и водой воздействие CR может длиться до 48 часов . |
When decontamination of CR is attempted with soap and water the effects of CR can last up to 48 hours . |
Осуществляя сильное ментальное воздействие, он позже убил родителей и братьев сета. |
Implementing strong mental influence it later killed Seth’s parents and siblings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с точки зрения их воздействия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с точки зрения их воздействия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, точки, зрения, их, воздействия . Также, к фразе «с точки зрения их воздействия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.