Твердофазный метод анализа факторов свертывания крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system
метод подводной траншеи - subaqueous trench method
метод ведения сельского хозяйства - farming practice
пикнометрический метод - bottle method
стандартный метод - standardized method
метод банковских вкладов - banks deposits method
метод адаптивного прогнозирования - adaptive prediction method
метод бухгалтерского учета по кассовым поступлениям и расходам (на малых предприятиях) - method of accounting for cash receipts and disbursements (small businesses)
метод диагностики - diagnostic method
метод формования - molding method
эффективный метод - efficient method
Синонимы к метод: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
Значение метод: Способ теоретического исследования или практического осуществления чего-н..
имя существительное: analysis, assay, test, parsing, breakdown, scan, sifting, dissection, anatomy, resolution
анализ набора данных - data set mining
лабораторный анализ - laboratory analysis
автоматический анализ информации - automatic information analysis
анализ поведенческого стереотипа - behavior pattern analysis
сравнительный анализ производительности - forced ranking
анализ химический - chemical analysis
гэп (технический анализ) - gap (technical analysis)
сравнительный экономический анализ - comparative economic analysis
текстурный анализ - texture analysis
ретроспективный анализ - retrospective analysis
Синонимы к анализ: анализ, разбор, проверка, испытание, образец, проба, репетиция, оценка, использование, обработка
Антонимы к анализ: измерение, синтез, учет, обобщение
Значение анализ: Метод научного исследования путём рассмотрения отдельных сторон, свойств, составных частей чего-н. ;.
социальный фактор - social factor
конструктивный фактор - efficiency factor
денежный фактор - monetary factor
фактор питания - nutritive factor
мотивирующий фактор - motivating factor
фактор свертывания крови - clotting factor
фактор роста нервов - nerve growth factor
ключевой фактор успеха - key success factor
сдерживающий фактор - restraining factor
широкий форм-фактор - wide form-factor
Синонимы к фактор: сила, момент, причина, представитель, движущая сила, обстоятельство, показатель, агент, коэффициент
Значение фактор: Движущая сила, причина какого-н. процесса, явления.
имя существительное: clotting, coagulation, convolution, fibrillation, furl, jellification, wind-down
свертывание фронта - collapsing of the front
медленное свертывание - long setting
проба на кислотное свертывание - acid coagulation test
проба на свертывание - curd test
свертывание вооруженных сил - curtailment of armed forces
свертывание закваской - sour curdling
свертывание макромолекулы в клубок - coiling of the molecule
свертывание тензора - tensor contraction
предварительное свертывание - presetting
свертывание в рулон - rolling
Синонимы к свертывание: коагуляция, свертывание, свертка, изогнутость, оборот, виток, извилина, что-либо свернутое, сгущение, фибрилляция
пускать кровь - bleed
действующий на кровь - haematic
потерять кровь - lose blood
проливать море кровь - shed blood like water
артериальная кровь - arterial blood
вражеская кровь - enemy blood
новая кровь - new blood
человеческая кровь - human blood
высушенная кровь - dried blood
портить кровь - put out
Синонимы к кровь: экстравазат, ихор, убийство, кровопролитие, порода, кровушка, юшка, кровища, руда, происхождение
Значение кровь: Обращающаяся в организме красная жидкость, обеспечивающая питание и обмен веществ всех клеток тела.
С1-INH также подавляет протеиназ фибринолитической и свертывающей и кининовой пути. |
C1-INH also inhibits proteinases of the fibrinolytic, clotting, and kinin pathways. |
Ее сердце,это свертывается. |
Her heart, it's fibrillating! |
Приобретенные факторы риска включают сильный фактор риска более старшего возраста,который изменяет состав крови в пользу свертывания. |
Acquired risk factors include the strong risk factor of older age, which alters blood composition to favor clotting. |
Более двух лет спустя все шестеро производили фактор свертывания крови. |
Over two years later all six were producing clotting factor. |
Lung problems cause a clotting disturbance. |
|
Она вся сжалась и покраснела до слез и, ухватив обеими руками концы платка, свертывала их красными пальцами, не зная, что говорить и что делать. |
She positively shrank together and flushed to the point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands, twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to do. |
Существует несколько названных факторов свертывания крови, которые взаимодействуют сложным образом для образования сгустков крови, как описано в статье о коагуляции. |
There are several named coagulation factors that interact in a complex way to form blood clots, as discussed in the article on coagulation. |
На пресс-конференции объявим о свертывании деятельности и сделаем акцент на стремлении вернуть доверие. |
we will declare our switch to domestic routes and emphasize winning back everyone's trust. |
Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой. |
The workmen had obviously stayed beyond their time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Если укус комара человеку впрыскивает слюну в то же время, чтобы убедиться, что кровь не свертывается и открывает кровеносные сосуды. |
When the mosquito bites man injects saliva into the same time to ensure that blood does not clot and open up blood vessels. |
Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин. |
A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol. |
В первую очередь, переливаемая кровь сразу же свертывается в теле пациента, что тут же приводит к летальному исходу. |
The principle being that the transfused blood begins clotting in the new body, immediately killing the recipient. |
Кровь не свертывается, раны не заживают, а если они глубокие, ты можешь умереть. |
Your blood doesn't clot, wounds can't heal, and if it's bad, you can bleed to death. |
А хвост мы не видим просто потому, что он его прячет; он его, наверно, свертывает в бухту и носит в кармане. |
The reason why you don't see his tail, is because he tucks it up out of sight; he carries it coiled away in his pocket, I guess. |
Должно быть, она становится видимой по мере свертывания. |
Gets visible as it coagulates, I see. |
Я могу свертывать для тебя сигареты, когда твои с трубочками все выйдут. |
I can roll cigarettes for thee when thou hast no more of those with tubes. |
Если краска, найденная на костяшках Аарона Брауна не от машины, и основываясь на свертываемости, появилась непосредственно перед его смертью, откуда эта краска взялась? |
If the paint found on Aaron Brown's knuckles wasn't from the car, and yet, based on the clotting, it was sustained just before he died, where did the paint come from? |
В мазке крови есть шистоциты. Значит, свертывание крови вызвано ДВС-синдромом. |
He has schistocytes on his blood smear which means DIC's causing the clotting. |
Дафни, я дала вам препарат для свертывания, так что я просто надавлю подожду, пока он подействует. |
Daphne, I've given you some medicine to help your blood clot, so I'm just going to apply pressure and wait for it to work. |
Я измеряю свёртывание слюны после смерти. |
I'm measuring the coagulation of saliva after death. |
Согласно отчету коронера, свертывание крови позволяет предположить, что это было сделано, когда Бенджамин был уже мертв. |
According to the coroner, the coagulation of the blood suggests that all of these were done after Benjamin had died. |
Они свертывались на снегу клубочком, по-собачьи, и спали крепким сном, а он сам не мог теперь сомкнуть глаз. |
Here and there he could see one curled up in the snow like a dog, taking the sleep that was now denied himself. |
А знаете, почему мы с вами тут торчим? -спросил рядовой Кол Стюарт, лениво свертывая самокрутку. |
Do youse know why youse is here? asked Private Col Stuart, licking the paper on his cigarette and rolling it shut lazily. |
Аневризма начинает свертываться и уплотняться. |
The aneurysm is beginning to clot and harden. |
Приятно знать, что я еще могу свертываться. |
It's nice to know that I can still clot. |
И как только найдут нефть, заставляют нас свертывать палатки и перебираться на новое место. |
Every time they sank a well, they hit oil. And every time they hit oil, they made us pack up our tent and go someplace else. |
Они уже свертывают бизнес, Майк. |
They're packing up shop, Mike. |
Похоже, мы наблюдаем какой-то вид свертывания пространства. |
We may be looking at some sort of folded space. |
Но если мы не стабилизируем его свёртывание... Он будет вычеркнут до появления сердца. |
But if we don't fix his clotting issue He'll stroke out before a heart ever shows up. |
Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови. |
It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems. |
По оценкам, свертывание крови в венах ног происходит у 6-25% людей. |
Blood clotting in the veins of the legs is estimated to occur in 6 to 25% of people. |
Общие примеры включают жидкостно-жидкостную экстракцию и твердофазную экстракцию. |
Common examples include liquid-liquid extraction, and solid phase extraction. |
Различные ксенотрансплантаты органов приводят к различным реакциям свертывания крови. |
Different organ xenotransplants result in different responses in clotting. |
Диссеминированное внутрисосудистое свертывание крови, чрезмерная активация свертывания крови, может затруднить приток крови к органам и парадоксально увеличить риск кровотечения. |
Disseminated intravascular coagulation, the excessive activation of blood clotting, may obstruct blood flow to organs and paradoxically increase the bleeding risk. |
К ним относятся антифибринолитики, факторы свертывания крови, фибриноген и витамин К. |
These include antifibrinolytics, blood coagulation factors, fibrinogen, and vitamin K. |
Сырой сычужный фермент, оставшийся в отфильтрованном растворе, может быть использован для свертывания молока. |
The crude rennet that remains in the filtered solution can then be used to coagulate milk. |
Большинство человеческих инфекций вызываются коагулазо-позитивными штаммами S. aureus, которые отличаются способностью бактерий вырабатывать коагулазу-фермент, способный свертывать кровь. |
Most human infections are caused by coagulase-positive S. aureus strains, notable for the bacteria's ability to produce coagulase, an enzyme that can clot blood. |
Свертывание белка должно быть термодинамически благоприятным внутри клетки, чтобы оно было спонтанной реакцией. |
Protein folding must be thermodynamically favorable within a cell in order for it to be a spontaneous reaction. |
Временные масштабы миллисекунд являются нормой, и самые быстрые известные реакции свертывания белка завершаются в течение нескольких микросекунд. |
Time scales of milliseconds are the norm and the very fastest known protein folding reactions are complete within a few microseconds. |
Редко новая мутация может произойти в раннем развитии или гемофилия может развиться позже в жизни из-за антител, образующихся против фактора свертывания крови. |
Rarely a new mutation may occur during early development or haemophilia may develop later in life due to antibodies forming against a clotting factor. |
Печень играет центральную роль в синтезе почти всех факторов свертывания и некоторых ингибиторов свертывания и фибринолиза. |
The liver has the central role in the synthesis of almost all coagulation factors and some inhibitors of coagulation and fibrinolysis. |
В частности, дубильные вещества ускоряют свертывание крови, снижают кровяное давление, снижают уровень липидов в сыворотке крови, вызывают некроз печени и модулируют иммунные реакции. |
Specifically, tannins accelerate blood clotting, reduce blood pressure, decrease the serum lipid level, produce liver necrosis, and modulate immunoresponses. |
Антикоагулянты, такие как гепарин и варфарин, противопоказаны людям с гемофилией, поскольку они могут усугубить трудности свертывания крови. |
Anticoagulants such as heparin and warfarin are contraindicated for people with haemophilia as these can aggravate clotting difficulties. |
Вплоть до конца 1985 года многие люди с гемофилией получали препараты фактора свертывания крови, которые создавали риск заражения ВИЧ и гепатитом С. |
Up until late-1985 many people with haemophilia received clotting factor products that posed a risk of HIV and hepatitis C infection. |
Птица также изучала свойства белка при электролизе, обнаружив, что белок свертывается на аноде из-за образования там соляной кислоты. |
Bird also studied the properties of albumen under electrolysis, finding that the albumen coagulated at the anode because hydrochloric acid was produced there. |
Твердофазная экстракция может быть использована для выделения анализируемых веществ из широкого спектра матриксов, включая мочу, кровь, воду, напитки, почву и ткани животных. |
Solid phase extraction can be used to isolate analytes of interest from a wide variety of matrices, including urine, blood, water, beverages, soil, and animal tissue. |
Другой случай использования инструмента, описанный в Болгарии, включает использование ветки в качестве инструмента для свертывания и сбора шерстяных нитей, чтобы использовать их для подкладки гнезда. |
Another case of tool-use described from Bulgaria involves the use of a twig as a tool to roll up and gather strands of wool to use for lining the nest. |
Известно, что лантан, как и другие лантаноиды, влияет на метаболизм человека, понижая уровень холестерина, кровяное давление, аппетит и риск свертывания крови. |
Lanthanum, like the other lanthanides, is known to affect human metabolism, lowering cholesterol levels, blood pressure, appetite, and risk of blood coagulation. |
Фильтрующие анализы - это анализ связывания твердофазных лигандов, который использует фильтры для измерения сродства между двумя молекулами. |
Filter assays are a solid phase ligand binding assay that use filters to measure the affinity between two molecules. |
Антикоагулянтные препараты, такие как варфарин и гепарины, а также антитромбоцитарные препараты, такие как аспирин, могут снизить риск свертывания крови. |
Anticoagulant medications such as warfarin and heparins, and anti-platelet drugs such as aspirin can reduce the risk of clotting. |
Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока. |
The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk. |
Дефекты этого гена приводят к гемофилии А, рецессивному х-связанному нарушению свертывания крови. |
Defects in this gene result in hemophilia A, a recessive X-linked coagulation disorder. |
Коагулопатия может прогрессировать до диссеминированного внутрисосудистого свертывания крови и даже смерти. |
The coagulopathy can progress to disseminated intravascular coagulation and even death. |
Курцвейл предсказал, что в 2005 году будут внедрены суперкомпьютеры с вычислительными возможностями для моделирования свертывания белков. |
Kurzweil predicted that, in 2005, supercomputers with the computational capacities to simulate protein folding will be introduced. |
Редко такие укусы могут привести к гемолизу, тромбоцитопении, диссеминированному внутрисосудистому свертыванию крови, повреждению органов и даже смерти. |
Rarely, such bites can result in hemolysis, thrombocytopenia, disseminated intravascular coagulation, organ damage, and even death. |
Без витамина К свертывание крови серьезно нарушается, и возникает неконтролируемое кровотечение. |
Without vitamin K, blood coagulation is seriously impaired, and uncontrolled bleeding occurs. |
ПФД - это молекулярные шапероны, то есть они помогают в свертывании других белков. |
PFDs are molecular chaperones, meaning they assist in the folding of other proteins. |
Он состоит из белков крови, которые играют определенную роль в воспалении, контроле артериального давления, свертывании крови и боли. |
It consists of blood proteins that play a role in inflammation, blood pressure control, coagulation and pain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твердофазный, метод, анализа, факторов, свертывания, крови . Также, к фразе «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на испанский
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на хинди
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на немецкий
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на французский
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на итальянский
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на арабский
› «твердофазный метод анализа факторов свертывания крови» Перевод на узбекский