Свертывание вооруженных сил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: clotting, coagulation, convolution, fibrillation, furl, jellification, wind-down
свертывание фронта - collapsing of the front
проба на кислотное свертывание - acid coagulation test
проба на свертывание при кипячении - clot-on-boiling test
проба на свертывание при комнатной температуре - clot-at-room temperature test
проба на свертывание сычужным ферментом - rennet test
свертывание военной деятельности - curtailment down of military activities
свертывание закваской - sour curdling
свертывание радиостанции - closing down of a radio station
сычужное свертывание - rennet clotting
свертывание гражданских свобод - reduction of civil liberties
Синонимы к свертывание: коагуляция, свертывание, свертка, изогнутость, оборот, виток, извилина, что-либо свернутое, сгущение, фибрилляция
имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour
сокращение: p.
срезывающая сила - shear
обратная сила - retroactive force
сила денег - a power of money
сила вытягивания - drawing power
поддерживающая сила - sustaining power
сила атаки - attack roll
приложенная сила - applied force
сосредоточенная сила - concentrated force
пресекающая сила - preclusive effect
божественная сила - divine power
Синонимы к сила: весь, мочь, во сколько, много, власть, имя, причина, цена, сколько угодно
Значение сила: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
Мк2 был точно так же вооружен на стандартном корпусе LCA, за исключением того, что два пулемета находились в двойной башне, а не в одной установке. |
The Mk2 was similarly armed on a standard LCA hull, except the two machine guns were in a twin turret rather than single mounts. |
Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее. |
The milk of human kindness curdles and turns slowly sour. |
Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой. |
The workmen had obviously stayed beyond their time and now they were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
Гигант был вооружен мечом и длинным кинжалом в каштановых же ножнах. |
He bore a sword and long dagger in maroon sheaths, and he looked competent. |
Постепенное свертывание производства и использования этилированного бензина может сопровождаться мерами по стимулированию спроса на неэтилированный бензин. |
A gradual phase-out of leaded petrol could be accompanied by measures to stimulate the demand for unleaded petrol. |
А хвост мы не видим просто потому, что он его прячет; он его, наверно, свертывает в бухту и носит в кармане. |
The reason why you don't see his tail, is because he tucks it up out of sight; he carries it coiled away in his pocket, I guess. |
Когда ему надоедало работать, он свертывал сигарету и беседовал с Филипом о литературе и искусстве. |
When he grew tired of this he rolled himself a cigarette and discoursed to Philip of art and literature. |
Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван. |
For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud. |
Heatherton told me one's always armed. |
|
Yeah, I'm back, and I'm armed with righteousness and this! |
|
Ее сердце,это свертывается. |
Her heart, it's fibrillating! |
Я измеряю свёртывание слюны после смерти. |
I'm measuring the coagulation of saliva after death. |
Согласно отчету коронера, свертывание крови позволяет предположить, что это было сделано, когда Бенджамин был уже мертв. |
According to the coroner, the coagulation of the blood suggests that all of these were done after Benjamin had died. |
Loaded for bear, ready for battle.... |
|
Как в Вооружён и Болтлив, заметили? |
As opposed to Armed and Garrulous. |
Стой! - сказал Колхаун, удерживая его. -Ты забываешь, что ты безоружен, а мустангер вооружен. |
Stay! said Calhoun, catching hold of, and restraining him. You forget that you are unarmed! The fellow, I know, has weapons upon him. |
Этот парень вооружен и опасен. Возможно, у него есть химические препараты. |
Now this guy is dangerous he is armed, he might be carrying chemical agents. |
А знаете, почему мы с вами тут торчим? -спросил рядовой Кол Стюарт, лениво свертывая самокрутку. |
Do youse know why youse is here? asked Private Col Stuart, licking the paper on his cigarette and rolling it shut lazily. |
Аневризма начинает свертываться и уплотняться. |
The aneurysm is beginning to clot and harden. |
Приятно знать, что я еще могу свертываться. |
It's nice to know that I can still clot. |
Она вся сжалась и покраснела до слез и, ухватив обеими руками концы платка, свертывала их красными пальцами, не зная, что говорить и что делать. |
She positively shrank together and flushed to the point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands, twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to do. |
Это нарушение свертываемости. |
It is a bleeding disorder. |
Но если мы не стабилизируем его свёртывание... Он будет вычеркнут до появления сердца. |
But if we don't fix his clotting issue He'll stroke out before a heart ever shows up. |
Осторожнее, тот неотесанный парень, за котором мы следили, может все еще быть здесь, и он может быть вооружен, а может и не быть. |
Careful, the churlish fellow we spied before could still be here, and he may or may not be armed. |
Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови. |
It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems. |
К ним относятся антифибринолитики, факторы свертывания крови, фибриноген и витамин К. |
These include antifibrinolytics, blood coagulation factors, fibrinogen, and vitamin K. |
Существует несколько названных факторов свертывания крови, которые взаимодействуют сложным образом для образования сгустков крови, как описано в статье о коагуляции. |
There are several named coagulation factors that interact in a complex way to form blood clots, as discussed in the article on coagulation. |
Сырой сычужный фермент, оставшийся в отфильтрованном растворе, может быть использован для свертывания молока. |
The crude rennet that remains in the filtered solution can then be used to coagulate milk. |
Пережив близкую казнь, Бонд мстит Блофелду на дуэли, Блофелд вооружен мечом, а Бонд-деревянным посохом. |
After surviving a near execution, Bond exacts revenge on Blofeld in a duel, Blofeld armed with a sword and Bond with a wooden staff. |
The tank was armed with the 130 mm M-65 rifled gun. |
|
Дуриан, падающий на голову человека, может вызвать серьезные травмы, потому что он тяжелый, вооружен острыми шипами и может упасть со значительной высоты. |
A durian falling on a person's head can cause serious injuries because it is heavy, armed with sharp thorns, and can fall from a significant height. |
Основные научные основы свертывания крови и гемостаза подробно обсуждаются в статьях свертывание, гемостаз и родственные статьи. |
The underlying scientific basis for blood clotting and hemostasis is discussed in detail in the articles, coagulation, hemostasis and related articles. |
По состоянию на 2012 год устройства QuikClot пропитаны каолином, неорганическим минералом, который ускоряет естественную свертываемость крови и не вызывает экзотермической реакции. |
As of 2012 QuikClot devices are impregnated with kaolin, an inorganic mineral that accelerates the body's natural clotting ability, and produces no exothermic reaction. |
Свертывание белка должно быть термодинамически благоприятным внутри клетки, чтобы оно было спонтанной реакцией. |
Protein folding must be thermodynamically favorable within a cell in order for it to be a spontaneous reaction. |
Временные масштабы миллисекунд являются нормой, и самые быстрые известные реакции свертывания белка завершаются в течение нескольких микросекунд. |
Time scales of milliseconds are the norm and the very fastest known protein folding reactions are complete within a few microseconds. |
Редко новая мутация может произойти в раннем развитии или гемофилия может развиться позже в жизни из-за антител, образующихся против фактора свертывания крови. |
Rarely a new mutation may occur during early development or haemophilia may develop later in life due to antibodies forming against a clotting factor. |
Печень играет центральную роль в синтезе почти всех факторов свертывания и некоторых ингибиторов свертывания и фибринолиза. |
The liver has the central role in the synthesis of almost all coagulation factors and some inhibitors of coagulation and fibrinolysis. |
В частности, дубильные вещества ускоряют свертывание крови, снижают кровяное давление, снижают уровень липидов в сыворотке крови, вызывают некроз печени и модулируют иммунные реакции. |
Specifically, tannins accelerate blood clotting, reduce blood pressure, decrease the serum lipid level, produce liver necrosis, and modulate immunoresponses. |
Ион цитрата хелатирует ионы кальция в крови путем образования комплексов цитрата кальция, нарушая механизм свертывания крови. |
The citrate ion chelates calcium ions in the blood by forming calcium citrate complexes, disrupting the blood clotting mechanism. |
Антикоагулянты, такие как гепарин и варфарин, противопоказаны людям с гемофилией, поскольку они могут усугубить трудности свертывания крови. |
Anticoagulants such as heparin and warfarin are contraindicated for people with haemophilia as these can aggravate clotting difficulties. |
Вплоть до конца 1985 года многие люди с гемофилией получали препараты фактора свертывания крови, которые создавали риск заражения ВИЧ и гепатитом С. |
Up until late-1985 many people with haemophilia received clotting factor products that posed a risk of HIV and hepatitis C infection. |
Птица также изучала свойства белка при электролизе, обнаружив, что белок свертывается на аноде из-за образования там соляной кислоты. |
Bird also studied the properties of albumen under electrolysis, finding that the albumen coagulated at the anode because hydrochloric acid was produced there. |
Известно, что лантан, как и другие лантаноиды, влияет на метаболизм человека, понижая уровень холестерина, кровяное давление, аппетит и риск свертывания крови. |
Lanthanum, like the other lanthanides, is known to affect human metabolism, lowering cholesterol levels, blood pressure, appetite, and risk of blood coagulation. |
Более двух лет спустя все шестеро производили фактор свертывания крови. |
Over two years later all six were producing clotting factor. |
Некоторые аритмии способствуют свертыванию крови в сердце и повышают риск эмболии и инсульта. |
Some arrhythmias promote blood clotting within the heart, and increase risk of embolus and stroke. |
Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока. |
The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk. |
Дефекты этого гена приводят к гемофилии А, рецессивному х-связанному нарушению свертывания крови. |
Defects in this gene result in hemophilia A, a recessive X-linked coagulation disorder. |
Эта чахоточная коагулопатия также использует факторы свертывания крови, такие как фибриноген, который может ухудшить кровотечение. |
This consumptive coagulopathy also uses up clotting factors, such as fibrinogen which may worsen bleeding. |
Коагулопатия может прогрессировать до диссеминированного внутрисосудистого свертывания крови и даже смерти. |
The coagulopathy can progress to disseminated intravascular coagulation and even death. |
Курцвейл предсказал, что в 2005 году будут внедрены суперкомпьютеры с вычислительными возможностями для моделирования свертывания белков. |
Kurzweil predicted that, in 2005, supercomputers with the computational capacities to simulate protein folding will be introduced. |
Приобретенные факторы риска включают сильный фактор риска более старшего возраста,который изменяет состав крови в пользу свертывания. |
Acquired risk factors include the strong risk factor of older age, which alters blood composition to favor clotting. |
Эти ферменты, в свою очередь, производят клеточную энергию и регулируют нервную передачу, свертывание крови и транспорт кислорода. |
These enzymes in turn produce cellular energy and regulate nerve transmission, blood clotting, and oxygen transport. |
Английский перевод Гомера использует метод свертывания, отсутствующий в соответствующей категории. |
English translations of Homer is using a collapsing method not present in the related category. |
Гот прибывает в то же человеческое здание, что и Шейд, где он вооружен так же, как и другие летучие мыши и совы в здании. |
Goth arrives at the same human building as Shade, where he is weaponized just as the other bats and owls in the building are. |
Без витамина К свертывание крови серьезно нарушается, и возникает неконтролируемое кровотечение. |
Without vitamin K, blood coagulation is seriously impaired, and uncontrolled bleeding occurs. |
ПФД - это молекулярные шапероны, то есть они помогают в свертывании других белков. |
PFDs are molecular chaperones, meaning they assist in the folding of other proteins. |
Он состоит из белков крови, которые играют определенную роль в воспалении, контроле артериального давления, свертывании крови и боли. |
It consists of blood proteins that play a role in inflammation, blood pressure control, coagulation and pain. |
С1-INH также подавляет протеиназ фибринолитической и свертывающей и кининовой пути. |
C1-INH also inhibits proteinases of the fibrinolytic, clotting, and kinin pathways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свертывание вооруженных сил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свертывание вооруженных сил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свертывание, вооруженных, сил . Также, к фразе «свертывание вооруженных сил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.