Увидеть, если они есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: see, spot, make out, sight, spy, catch sight of, espy, descry, get sight of, get a peep of
словосочетание: set eyes on, clap eyes on
вы не можете увидеть - can't you see
можно увидеть внутри - can see inside
можно увидеть на фото - can be seen in the photo
способ увидеть - way to see
увидеть его за то, что он - see him for what he is
увидеть свет в конце - see a light at the end
ясно для всех, чтобы увидеть - clear for all to see
увидеть то же самое - see the same
увидеть эволюцию - see the evolution
так что вы не можете увидеть - so you cannot see
Синонимы к увидеть: увидеть, видеть, смотреть, посмотреть, узнавать, глядеть, заметить, обнаруживать, разглядеть, наблюдать
на тот предмет, если - on that subject, if
даже если это правда - even if it's true
не, если есть / есть нет - if there is/are no
было бы лучше, если вы - it would have been better if you
извините, если - sorry if
дети, если ребенок - children if the child
если бумага - if a paper is
если бы вы были в последний раз - if you were the last
если бы они были так - if they were so
если бы ситуация была обратной - if the situation were reversed
Синонимы к если: когда, если
они вернулись - they are back
будущее они хотят - the future they want
к которым они принадлежат - to whom they are due
где они не являются - where they are not
где они положили - where they put
как они могли бы использовать - how they could use
как они оставили - as they left
как они сказали, - as they were told
как они стремятся к - as they strive for
всякий раз, когда они могут - whenever they can
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
Есть ли - Whether there is a
они есть - they are
У тебя есть - You have
у тебя есть девушка - do you have a girlfriend
есть сын - have a son
есть немного - there is little
что есть - what is
все, что у меня есть - all that i have
всегда есть время - there is always a time
какие варианты у нас есть - what options we have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить. |
Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore. |
Если бы сейчас был декабрь, вы бы могли увидеть выступления чемпионов по фигурному катанию на катке возле елки Рокфеллеровского центра. |
If it had been December now you would have watched champion ice-skaters who perform in the Rockefeller Centre's rink near the tree. |
Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем. |
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. |
Если вы хотите увидеть достопримечательности нашего города, вы можете прогуляться вдоль главной улицы. |
If you want to see the places of interest in our city, you can walk along the main street. |
Если наблюдать за Стивом во время игры, когда у него появляется идея, можно увидеть огонек в его глазах. |
I would watch Steve in a scene, and I would see him get an idea, I could just see a little twinkle in his eye. |
А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |
You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. |
Если вы посмотрите на более тёмный участок неба, красивое тёмное место, возможно, где-то в пустыне, вы сможете увидеть центр галактики Млечного пути, распростёртый перед нами сотнями миллиардов звёзд. |
Now, if you were to go to a darker part of the sky, a nice dark site, perhaps in the desert, you might see the center of our Milky Way galaxy spread out before you, hundreds of billions of stars. |
Кроме того, если она содержит скрытые строки или столбцы, может потребоваться отобразить их, чтобы увидеть все скопированные ячейки. |
Also, if the paste area contains hidden rows or columns, you might have to unhide the paste area to see all the copied cells. |
Если присмотреться, то там, наверху, на каменной плите, можно увидеть её прейскурант, написанный сажей. |
If you look carefully up there you can see her tariff etched into the limestone in soot. |
А я спустилась к хижинам, чтобы увидеть, если они обнаружили нечто очень важное. |
And I went down to the huts below... to see if anything significant had been unearthed that day. |
Если изображение шире, чем экран, устройство можно наклонить, чтобы увидеть скрытые части изображения (см. ниже). |
If the image is then wider than the screen, viewers can tilt their device to pan it (see below). |
Если ты и та ожившая личина ещё хотите увидеть снова своего наивного дружка, советую вплотную заняться своими проблемами с мамочкой. |
If you and that animated husk ever wanna see your Doe-eyed boyfriend again, I suggest you start diving into your mommy issues. |
А если вы поближе взглянете на стены Большого зала, то все еще сможете увидеть отметины от атак Скорожалов. |
And if you look closely at the walls of the Great Hall, you'll still see puncture marks where the Speed Stingers attacked. |
Если вы живете за пределами США или хотите увидеть сведения о других горячих линиях, просмотрите наш полный список ресурсов для предотвращения самоубийств. |
If you live outside the US or want to see other hotlines, please visit our full list of prevention resources. |
Если мать, снова захочет увидеть свою дочь, то ей придется прыгать через горящие обручи. |
If she wants her daughter back, she'll have to jump through hoops. |
Только в дверях я на минуту оглянулся с мимолетной мыслью - сколько всего произойдет до того, как я снопа увижу эти комнаты, если мне еще суждено их увидеть! |
I only wondered for the passing moment, as I stopped at the door and looked back, under what altered circumstances I should next see those rooms, if ever. |
В таких зарослях рыбы не увидят наживку, а если они не смогут её увидеть, то мы ничего не наловим. |
And if there are no fish, we can to fish. |
Я могу привести бесконечные исследования и доказательства, но я этого делать не буду. Если вы хотите это увидеть - доказательства вокруг вас. |
I could give you countless studies and evidence to prove this, but I won't because, if you want to see it, that evidence is all around you. |
И будут у меня, если наш корабль потонет, тридцать веселых молодцов драться между собой за один гроб - такое не часто можно увидеть под солнцем! |
Then, if the hull go down, there'll be thirty lively fellows all fighting for one coffin, a sight not seen very often beneath the sun! |
Если бы светило солнце, кипарис можно было бы увидеть с первого же взгляда. |
Had the sun been shining, the cypress might have been seen at the first glance. |
Отсюда,- пробормотал охотник,- я смогу увидеть, когда он выедет. Я дождусь его, если бы даже пришлось ждать до самого утра! |
From this place, he muttered, I kin see him kum out; an durn me, ef I don't watch till he do kum out-ef it shed be till this time o' the morrow. |
Если загружаемый контент оценен в баллах Microsoft Points, совершите покупку как обычно, нажав кнопку Download (Загрузить) или Purchase (Приобрести), чтобы увидеть цену в валюте. |
If you notice a DLC Pack is priced in Microsoft Points, please proceed with the purchase as usual by clicking the Download or Purchase button to see the purchase price in currency. |
Если заглянуть в более недалёкое прошлое, зачастую можно увидеть людей, которые сами смотрят в дисплеи. |
Our more recent history is often just comprised of images of other people watching view-screens. |
Подумаете о том, как общество изменится, если мы все так начнём жить и не будем судить только по тому, что нам дано увидеть. |
Think about how society can change if we all do that instead of judging on only what you can see. |
Убежден, что вы бы его и не увидели, даже если бы вас подвели к нему за руку, - быстро парировал тот. - Здесь нужно сначала увидеть вещь, а потом ее использовать. |
It's my belief you wouldn't know one if you were led right up to it by the hand, he riposted quickly; and in this world you've got to see a thing first, before you can make use of it. |
Однако, если просто сменить рамки исходных представлений, то можно увидеть столько новых вещей, в том числе и то, на что будет похож приз TED. |
And yet simply by changing the frame of reference it reveals so much, including what ended up being the TED Prize. |
А теперь, если у вас двоих есть хоть какое-нибудь доказательство, что обвинения против Чина Хо Келли в том, что он нарушал закон, правдивы, я бы хотел его увидеть. |
Now, if you two have got any evidence that you can back up these claims you have against Chin Ho Kelly about him subverting the law, I'd like to see it. |
Если вы поворачиваете налево, вы можете увидеть театр. |
If you turn to the left, you can see a theatre. |
Если у вас уже есть игра и нужно посмотреть, есть ли для нее дополнения, выберите Просмотр деталей игры на странице Мои игры и приложения, чтобы увидеть все дополнения, которые можно загрузить на свою консоль. |
If you already own the game and want to see if there are available add-ons to download, can select View game details from My games & apps to view any available add-ons on your console. |
Если реклама будет одобрена, мы начнем ее показывать и вы сможете увидеть свои результаты в Менеджере рекламы. |
If it’s approved, we'll start running your ad and you can see your results in the Ads Manager. |
Если публикация отправлена через Instagram Direct, ее смогут увидеть только те, кому она уже доступна. |
When you send a post from Feed using Instagram Direct, it'll only visible to people who can already see it. |
Увидеть полную картину непросто, если данные не были обобщены, как в примере ниже. |
Sometimes it can be hard to see the big picture when you have raw data that hasn’t been summarized, like the example below. |
And if you are lucky, you might catch a glimpse of the northern lights. |
|
Если вы ожидали увидеть слёзы и чёрную вуаль, то вынуждена вас разочаровать, извините. |
If you were expecting tears and a black veil, I have to disappoint you. |
Если продолжить складывать, то можно увидеть тот потрясающий объем средств, который был вложен в систему в качестве государственной поддержки. |
But if you stack it up, you just see this amazing, staggering amount of dollars that have been put into the system to fund and bail us out. |
Если мы путешествуем ради удовольствия, каждый хотел бы, во что бы то ни стало, насладиться живописными местами, которые он пролетает, хотел бы увидеть интересные места, насладиться достопримечательностями городов и стран. |
If we travel for pleasure, by all means one would like to enjoy picturesque places they are passing through, one would like seeing the places of interest, enjoying the sightseeing of the cities, towns and countries. |
Много людей говорят: Если хочешь увидеть страну, путешествуй пешком. |
Many people say:If you want to see the place, go on foot . |
Примечание. Если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики такого аккаунта. |
Note: When you send a private account's post as a message, only people who follow that account will be able to see the post. |
Если вы способны увидеть структуру объекта изнутри, тогда вы действительно узнаёте о нём что-то. |
If you're able to view a structure from the inside, then you really learn something about it. |
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили. |
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. |
К примеру, если вы посмотрели обувь на одном веб-сайте, то можете увидеть ее в рекламе на Facebook, если рекламодатель пользуется ретаргетингом. |
For example, if you look at a pair of shoes on one website, you may see an ad for those shoes on Facebook if that advertiser is using remarketing. |
Но если присмотреться (мы присматривались), в этом безумии можно увидеть дотошную педантичность и аккуратность. На всей этой бутафории и безделушках нет ни пылинки, и все они тщательно расставлены. |
But if you look closely (we looked closely) you will see a meticulousness to the madness: The props and tchotchkes are all dust-free and carefully arranged. |
Если бы женщины могли увидеть, какой опасности мы себя подчас подвергаем, раздобывая для них эти тоненькие лоскутки, они бы, наверно, не на шутку перепугались. |
If the women could see at what risk these bits of rag are often obtained, they would be horrified. |
Если чей-то аккаунт неактивен, это означает, что этого человека нельзя увидеть или найти на Facebook. |
When someone's account is inactive, it means that person can't be seen or found on Facebook. |
И если мы можем не надеяться увидеть черные дыры, то может быть, в некотором смысле хотя бы услышать их, если бы можно было распознать колебания материи самого пространства-времени. |
So we can hope to not see black holes with light but maybe, in some sense, hear them if we can pick up the wobbling of the fabric of space-time itself. |
Если не считать этот короткий момент, то никто «звезду на востоке» увидеть не может. |
Except for a brief moment, no one can see this “star in the east.” |
Я хотел бы увидеть его на подиуме, но, если он не будет беречь себя, то выйдет из игры... |
I'd like to see him win around here, but if he's not careful, he'll run out of time. |
Если ты пришел сюда увидеть меня Это означает, что шоу Я люблю Лоис продолжится и на этой неделе. |
If you raced here to see me, it must mean the I love Lois show was preempted this week. |
Если вы путешествуете для удовольствия, вы обязательно захотите насладиться живописными уголками, которые проезжаете^ вы пожелаете увидеть интересные места больших и малых городов, а также деревень. |
If you travel for pleasure you would like all means to enjoy picturesque areas you are passing through, you would like to see the places of interest in the cities, towns and countries. |
Если бы огни освещения не потухли бы... я никогда не имел бы возможности увидеть такое. |
If my cockpit lights hadn't shorted out, there's no way I'd have ever been able to see that. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
I can't even see the valve from this side. |
|
Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед. |
The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us. |
Но в нерабочее время вы не сможете увидеть реальные цены или вести торговлю. |
However, there will not be any live prices or trading. |
Прошу тебя, позволь мне увидеть принца, дабы он, по своему милосердию, отдал мне мои лохмотья и позволил уйти отсюда целым и невредимым. |
Prithee let me see the prince, and he will of his grace restore to me my rags, and let me hence unhurt. |
Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха. |
To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear. |
Ты должен ее увидеть, это... это на камере в сумке, которую ты у меня забрал. |
You have to see it, it's... it's in a camera that you took from the bag, that you took from me. |
Yeah, well, I just needed to check them in the flesh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увидеть, если они есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увидеть, если они есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увидеть,, если, они, есть . Также, к фразе «увидеть, если они есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.