У тебя есть девушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У тебя есть девушка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you have a girlfriend
Translate
у тебя есть девушка -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- девушка [имя существительное]

имя существительное: girl, lady, maiden, maid, lass, lassie, puss, pussy, wench, sister

словосочетание: a bit of muslin



Уйди с моего пути, девушка, или я вышвырну тебя вон! - с силой отбросив Мэри, он готов был ударить Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand out o' the way, wench, or I'll make yo'!' He had shaken off Mary with violence; he looked ready to strike Margaret.

Или одна из... развлекушек, с которыми мы тебя нашли, или твоя девушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the... entertainers we found you with, or your new girlfriend?

О, бабушка, конечно же, - расплакалась от облегчения девушка. - Я всегда любила тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve started to cry from relief. Of course I care. I've always cared.

Каждый раз, Джимми, когда какая-нибудь девушка тебя не слушается, ты убиваешь её?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time,Jimmy,one of these girls disobeys you,you kill her,don't you?

Там будет маленькая девушка в Хьюндай, которая и защитит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a tiny, little woman in a Hyundai who's gonna protect you.

У тебя есть девушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a girlfriend?

Г онора, - сказала Софья, - ты добрая девушка, и нечего мне дольше скрывать от тебя мою слабость. Я отдала свое сердце человеку, который покинул меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honour, says Sophia, you are a good girl, and it is vain to attempt concealing longer my weakness from you; I have thrown away my heart on a man who hath forsaken me.

Но если она бросит тебя, у неё уже завтра утром будет новый парень а у тебя новая девушка когда ты изобретёшь способ её сконструировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she dumps you, she'll have a new boyfriend by tomorrow morning and you'll have a new girlfriend when you figure out how to build one.

Что для меня важнее того, есть ли у тебя девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little more important to me than whether or not you have a girlfriend.

Его подобострастная девушка тебя обвели вокруг пальца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him fawning all over a girl you've got wrapped around your finger helps us.

Всё, что нам нужно, это показать всем этим женщинам, что одна девушка считает тебя интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that needs to happen is that the women in here need to know that one woman finds you attractive.

Но, отец,- возражает девушка,- почему мне не подождать тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, father! protests the young lady, why should I no wait for you?

Девушка вроде тебя, тебе нравится много фантазировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl like you, you like to dream large.

Молодая девушка так внезапно поскользнулась и тебя еще было время чтобы снять куртку и туфли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady slips so suddenly and you still had time to remove your jacket and your shoes.

Да, но еще одна девушка запала на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes but another chick's stuck on you.

Девушка, вроде тебя не должна влюбляться в деревенского парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman like you can't fall in love with a farmer.

Красивая у тебя девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice-looking girl you got there.

Эта девушка обольстила тебя и опустошила твои карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl sweet-talked her way into your pockets, didn't she?

Проблема в том, что он думает, что красивая девушка, вроде тебя, не согласится познакомиться с парнем, вроде него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, he thinks a pretty girl like you won't go for a guy like him.

Трйеси, ты ведь очень интеллигентная девушка. У тебя масса положительных качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very intelligent girl, with a lot of admirable qualities.

Мне до тебя нет дела, жестокосердный, -отвечала несчастная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no portion in thee, cruel, hard-hearted man, said the unfortunate maiden.

Неприятно, конечно, что та змея тебя ужалила, и тут же у твоего друга появилась любимая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you got bitten by that she-snake is a bad thing. But your older brother here has a women he loves.

Ты колебался по поводу того, может ли девушка быть для тебя на первом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a girlfriend in the first place was a pretty good hint you were ambivalent.

Ты стал таким беспомощным, что тебя защищала девушка? - презрительно спросила миссис Торнтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Are you become so helpless as to have to be defended by a girl?' asked Mrs. Thornton, scornfully.

У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a girlfriend, bonehead. Go bug her.

Но когда она родится и я опять похудею, непременно остригусь, и тогда у тебя будет совсем другая, новая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after she's born and I'm thin again I'm going to cut it and then I'll be a fine new and different girl for you.

Могу ли я спросить тебя кое о чем, как девушка девушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I ask you something, girl-to-girl?

Ну знаешь, навроде тебя, с усами, и без намека, что ты девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y'know, sort of like you, except without the enormous ego and hint of a girl stach.

Привет, ты вылитая моя девушка, только волосы у тебя намного светлее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kinda seeing this girl.. But you're way blonder than she is.

Милая девушка, вероятно, потому, что она от тебя без ума, а настоящая леди - так как отвергает твои ухаживания, пока ты не подпишешь с ней контракта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A nice girl, I suppose, because she's madly in love with you, and a perfect lady because she's resisting your advances till she's got a contract.'

И настоящая игра заключается не количестве, а в качестве, и качественная девушка предпочтет выбрать меня вместо тебя в любой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And true game is about quality, not quantity, and a quality girl would pick me over you any day.

Анонимная девушка. Меньше всего на свете я хотел бы обидеть тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the unnamed girl, The last thing I wanted to do was hurt you.

Это касается мужчины, который лежит на больничной койке, потому что твоя девушка выстрелила ему в голову женщина которая фактически использовала тебя для своей защиты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a man lying in a hospital bed because your girlfriend shot him in the head, a woman who's clearly using you to protect herself.

Да, верно, противная девушка в моей группе по йоге, я говорю это про тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, snotty girl in my yoga class, I'm talking to you.

Я бы предпочла в своей постели тебя, но мой муж будет ревновать. А девушка-рабыня не вызовет никаких подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have preferred you as a bedfellow, but my husband is jealous and a slave girl will not arouse suspicion at home.

Кристиан, девушка тебя опознала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl identified you, Kristian.

Твоя девушка, небось, от тебя без ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must really sweep your girlfriend off her feet.

Курт, я девушка и знаю её советы, и от тебя пахнет алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurt, I'm a girl who knows her solvents, and your breath smells like rubbing alcohol.

Да и девушка никогда за тебя не пойдет, -вмешался Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl wouldn't have you anyway, interposed Andrew.

Но если ты, с 20 баксами в кармане, появлялся у двери или ты милая девушка, то тебя пускали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you were a guy with 20 bucks in your pocket and you showed up at the door, or a pretty girl, you got in.

Молли, ты сегодня самая красивая девушка на вечере, тебя будут осаждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Molly, as you are far and away the prettiest girl of the party,

И каждый раз, когда мы работаем вместе, кажется, что успех зависит от тебя, потому что непринужденная, и ты девушка, ты его любимица, и ты пользуешься Аква Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time we work together, it looks like you carried the load because you're spontaneous, you're a girl, you're his favorite and you use Aqua Net.

Слушай, сразу хочу предупредить, я девушка серьезная, и не буду возиться с твоим браком... или что у тебя там за отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, so I'm not gonna tiptoe around your marriage... or whatever it is you've got going there.

Берегись, Джон, как бы тебя не поймала девушка без гроша за душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Take care you don't get caught by a penniless girl, John.'

Парень вроде тебя и девушка вроде Лулу Поуп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy like you with a girl like Lulu Pope?

— Ну, у тебя появилась постоянная девушка и мы полагали, что тебе нужно быть дома, чтобы спускать ей в яму еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'cause you have a steady girlfriend now, and we assumed you'd have to stay home to lower the food down to her in the pit.

Эта девушка на тебя влияет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl's rubbing off on you.

Одна девушка подошла ко мне и сказала: Я хочу тебя, Деннис и засунула язык мне в глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl walked up to me and said, I want you, Dennis and stuck her tongue down my throat.

У тебя на лейбле есть молодая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a young woman on your label.

Что Дасти поймала тебя с девочкой-подростком, а ты пытался сказать ей, что вы с Дасти мормоны и что девушка была сестрой и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dreamt that Dusty caught you with a teenage girl and you tried to tell her that you and Dusty were both Mormons and that the girl was just a sister wife.

Он виноват не больше, чем Салли: она взрослая девушка и знала, что ей грозит, понимала, чем рискует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was no more to blame than Sally; she was a girl who knew the world and the facts of life, and she had taken the risk with her eyes open.

Твоя мама укутывала тебя в соболиный мех, когда ты был младенцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wrapped you up in a sable when you were a little baby?

Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммерa с парнем по имени Уэйд Кинселла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella.

Эта мисс Синтия - редкая девушка с даром убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Miss Cynthia is a rare young lady, with all her pretty coaxing ways.

А почему вас вызвали? - спросила молодая девушка с легким беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wherefore were you called away just now? asked Mademoiselle de Saint-Meran, with an air of deep interest.

Похоже, что ты девушка из афиши о сдержанности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you're the poster girl for even tempers?

Вы очень умная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very wise young woman.

богатый старый мужик, молодая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

wealthy older man, younger woman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у тебя есть девушка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у тебя есть девушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, тебя, есть, девушка . Также, к фразе «у тебя есть девушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information