Ужасный день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: terrible, awful, frightful, tremendous, horrible, atrocious, appalling, dreadful, fearful, frightening
ужасный человек - horrible man
ужасный ветер - terrible wind
ужасный вид - terrible state
ужасный шум - a terrible noise
ужасный запах - horrible smell
ужасный джон - terrible john
ужасный старик - horrible old man
ужасный рев - a terrible roar
испытывать ужасный голод - starve to death
ужасный отзыв - terrible review
Синонимы к ужасный: адский, страшный, ужасный, ужасающий, очень плохой, очень сильный, скверный, отвратительный, грозный, жуткий
Значение ужасный: Вызывающий ужас.
Это был ужасный день острот, так что не было никакой правды... |
It was the terrible day of the wisecrack, so there didn't have to be any truth... |
Ну... холод ужасный, мы все входные проработали, а впереди трудный день. |
Well, it's freezing. Long weekend working, big day ahead. |
Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-американский семейный комедийный фильм 2014 года режиссера Мигеля Артеты по сценарию, написанному Робом Либером. |
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 2014 American family comedy film directed by Miguel Arteta from a screenplay written by Rob Lieber. |
Сами византийцы не питали на этот счет никаких иллюзий. Снова и снова их историки ссылаются на этот ужасный день. |
The Byzantines themselves had no illusions about it. Again and again their historians refer to that dreadful day. |
Когда-то у него был понастоящему ужасный день во Вьетнаме. |
He once had a real bad day in the Nam. |
Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день был выпущен Walt Disney Studios Home Entertainment на DVD и Blu-ray 10 февраля 2015 года. |
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day was released by Walt Disney Studios Home Entertainment on DVD and Blu-ray on February 10, 2015. |
Встреча в минобороне была в тот ужасный день убийства. |
The DOD meeting was on the same day as that horrible murder. |
У меня был такой ужасный день. |
I had such a crummy day. |
Тогда зачем ты заставил Брайана Альтмана снова пережить тот ужасный день? |
Then why exactly did you make Brian Altman relive that horrible day? |
Дорогой, у меня сегодня ужасный день. |
I'm having the worst day, honey. |
Думаю, что описанный Мимси Фрапп ужасный день ее внучки, которая прыгнула в кучу опавших листьев, покажется тебе особенно поучительным. |
I think you'll find Mimsy Frupp's description of her granddaughter's disastrous day jumping into fall leaves especially edifying. |
Maybe I was just having a bad day? |
|
В жутком жесте его отрубленная голова была преподнесена королю, к тому времени заточенному в храме, как ужасный подарок на день рождения. |
In a macabre gesture, his severed head was then presented to the King, by then imprisoned in the Temple, as a grisly birthday gift. |
Because of us, this is the worst day of her life. |
|
Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом. |
This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing. |
А в тот ужасный день ему как-то удалось проникнуть внутрь. |
And somehow or other he got in on that fatal afternoon. |
It's the most terrifying day of your life the day the first one is born. |
|
Today is the worst day of my life. |
|
Я хотел, чтобы вы поняли, что значит пережить ужасный, кошмарный день. |
I just wanted you guys to know what it was like... to have a massively horrible, terrible day. |
У меня выдался ужасный день. |
God, I'm having the worst day. |
Уважаемый Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. |
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had. |
У тебя выдался ужасный день и всё вдруг изменилось. |
You had a bad day and everything changed. |
I had a horrendo zit on that day. |
|
И вот, в один день, заходит тип а ля Дензел Вашигтон, который возможно, самый ужасный на свете убийца, социопат наподобие Ганнибала Лектора. |
And then, one day, in walks Denzel Washington's character, who's probably one of the world's worst murdering, sociopathic Hannibal Lecter types. |
Darling, I'm so sorry I'm late, but I had the most agonizing afternoon. |
|
Please, I've had a wretched day, I'm horribly lonely. |
|
Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-это известная детская книга 1972 года, написанная Джудит Виорст и иллюстрированная Рэем Крузом. |
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 1972 ALA Notable Children's Book written by Judith Viorst and illustrated by Ray Cruz. |
Он лежал в ванной амстердамского отеля, вспоминая тот ужасный день маминой смерти (убийства). |
He lay back in the warm tub in the Amsterdam hotel, his eyes closed, remembering the terrible day of his mother's murder. |
Mt Gox переживает ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день. |
Mt Gox is having a Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day. |
На следующий день ужасный готовится украсть ящик wonderflonium для своего останавливающего время замораживающего Луча, захватив курьерский фургон с помощью устройства дистанционного управления. |
The following day, Horrible prepares to steal a case of wonderflonium for his time-stopping Freeze Ray by commandeering the courier van using a remote control device. |
У меня сегодня ужасный день. |
I'm having the worst day. |
Послушай, у меня был ужасный день, так что... |
Listen, I have had... The worst day, so |
Это был ужасный день острот, так что никакой правды быть не должно... |
It was the terrible day of the wisecrack, so there didn't have to be any truth... |
У меня ужасный день, братан. |
Uh, I'm having the worst day, dude. |
В тот ужасный... ужасный день, когда были похороны Артура, всё, о чём я могла молиться - чтобы на небесах нашлись тарталетки. |
On that dreadful... .. dreadful day when Arthur was laid to rest, it was all I could pray for that there would be scallop pies in heaven. |
This has been the worst day of my entire life. |
|
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
Давай устроим грандиозную вечеринку на выходных, отпразднуем твой день рождения? |
Let's have a massive party this weekend, celebrate your birthday. |
For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys. |
|
Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город. |
We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city. |
В тот же день концессионеры побывали в Старкомхозе, где получили все необходимые сведения. |
That day the concessionaires visited the Stargorod communal services, where they obtained the information they required. |
Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив. |
I want you to take an iron pill twice a day with prunes. |
По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека. |
The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. |
Гаррис однажды взял меня с собой в город, это был прекрасный день, который я никогда не забуду. |
Garris brought me to town one afternoon, a beautiful afternoon I would never forget. |
Все еще более 30000 детей умирают каждый день от поддающихся лечению инфекционных болезней. |
More than 30,000 children continue to die each day from preventable communicable diseases. |
Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день. |
The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day. |
Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда. |
Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund. |
На сегодняшний день о результатах какого-либо расследования ничего неизвестно. |
To date, the outcome of any investigation is not known. |
В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. |
Эти флуоресцентные лампы тратят пенни в день. |
Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day. |
But on the day of her execution a bomb destroyed the scaffold. |
|
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон. |
This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties. |
Разумеется, это ужасный случай, но должен вам признаться, месье Пуаро, он вызвал у меня настоящий душевный трепет. |
Of course it was a very shocking occurrence, but I must confess, M. Poirot, that I was thrilled -positively thrilled. |
Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата |
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway... |
Я ужасный неудачник, - отнесся он к Николке. - Я сейчас же в магазины, - продолжал он Елене. |
I'm so terribly clumsy', he added to Nikolka. 'I shall go out to the shops at once', he went on, turning back to Elena. |
Мы могли наблюдать по-настоящему ужасный кризис здравоохранения. |
We could be looking at a truly horrific public health crisis. |
Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм? |
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужасный день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужасный день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужасный, день . Также, к фразе «ужасный день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.