Узнали, как это сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы узнали много - you have learned a lot
Вы узнали о новом - did you hear about the new
Вы узнали, как - you found out how
когда они узнали, - when they learned
не вы узнали ничего - did you learn nothing
мы только что узнали, - we just found out
мы узнали что-нибудь - we have learned anything
они узнали о - they found out about
я надеюсь, что вы узнали - i hope you learned
узнали о различных - learned about the different
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как грех - like sin
жить как кошка с собакой - lead cat-and-dog life
как небо и земля - as heaven and earth
как с гуся вода - like water off a duck's back
относиться к кому-л как к равному - treat smb as an equal
представление нечто как материальное - representation of something as material
учитель английского языка как иностранного - teacher of English as a Foreign Language
лил как из ведра - I fell in torrents
не видать как своих ушей - not to be seen as their ears
один как перст - one as a finger
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
сделай это - do it
как это было - as it were
да это так - yes it is
это выглядело - it looked
это может быть - it can be
это приложение - this application
когда это было - when it was
единственный способ сделать это - the only way to do this
нравится мне это или нет - whether I like it or not
обожаю это место - love this place
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
сделать безобидным - render innocuous
сделать из мухи слона) - make a mountain out of (a molehill)
сделать раунд - make the round of
был готов сделать - was willing to do
должен сделать - ought to do
завершить работу или предоставить сделать это другим - piss or get off the pot
Казалось бы сделать - would seem to make
все, что вам нужно сделать, это близко - all you have to do is close
думаю, что я могу это сделать - think i can do this
вы должны сделать шаг назад - you have to take a step back
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
Спорим, вы узнали, что он слал ей смс, и решили сделать так, чтобы он перестал это делать окончательно. |
You know, I bet you found out that he was texting her, and you decided to make him stop texting her permanently. |
Эй, а так как мы узнали что мы такие единомышленники может быть вы сможете сделать исключение на мой коврик и на мой дверной звонок. |
Hey, so since we're learning that we're so like-minded, maybe you can make an exception for my doormat and my doorbell. |
Когда мы узнали, что вы собирались сделать, мы были вынуждены принять предупредительные меры. |
When we discovered what you were about to do, we were forced to take preventive measures. |
Это она пытается сделать так, чтобы копы узнали, что весь след, который мы создали - ложный? |
Is she trying to let the cops know that the whole trail we set up was fake? |
Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции. |
I didn't know if I could do that and preserve my art. |
Are you and your city ready to step up? |
|
Я привела примеры решений, исходящих лишь от трёх видов организмов, но представьте, что могут сделать те 100 000 видов, что живут в пыли у вас дома. |
I gave you examples of solutions that came from just three species, but imagine what those other 100,000 species in your dust bunnies might be able to do. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Наподобие мы можем сделать робот — он, как эта акула, будет продвигаться через воду и поедать загрязнения, так? |
So, could we make a robot like that - like the basking shark that chugs through the water and eats up pollution? |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку. |
This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves. |
Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации? |
What can we do that changes this forecast that's in front of us? |
We recognized one another in a moment of mutual dismay. |
|
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
And I intend to make their decision very easy. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Допускаете ли Вы, что Республиканская партия подготовила раба сделать эти заявления? |
Do you believe the Republican Party arranged for the slave to make these allegations? |
I make a mean green chicken curry too. |
|
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Один из участников поинтересовался тем, как можно сделать профессию более консолидированной. |
A participant asked what would be a good way to make the profession more consolidated. |
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
|
Не в том, что ты испорченный негодяй, а в том, что мы не сможем сделать это в одиночку. |
Not that you're a spoiled brat, but that we can't do this alone. |
Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. |
Put it on a bumper sticker, Doc. |
|
I'm thinking about painting a series in acrylic. |
|
Я потянула ее, когда пыталась сделать сальто в три с половиной оборота. |
I pulled it trying to do a three-and-a-half tuck. |
Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента. |
Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary. |
When they want to give the Solar System an enema, it's where they stick the tube. |
|
Я убеждена, что если бы мы смогли понять, как сделать женщин безопаснее и уважать их, это было бы равносильно почитанию самой жизни. |
What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women, it would be parallel or equal to honoring life itself. |
Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной. |
If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org. |
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. |
|
Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны. |
It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country. |
Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать. |
Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could. |
Правительства должны будут решить, сделать ли ее применение обязательным или предоставить льготы тем, кто решил прививать своих детей. |
Governments will have to decide whether to make its use compulsory or provide incentives for those who choose to vaccinate their children. |
Все, что может сделать Франция в ближайшей перспективе, это усовершенствовать работу полиции, сделать ее более эффективной и рациональной, и исключить возможность исчезновения сигналов о подготовке терактов в бюрократической паутине. |
All France can do in the short term is to improve policing, make it smarter and make sure signals don't get crossed or extinguished in the bureaucracy. |
Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель. |
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. |
And people thought doctors should be able to deal with it. |
|
You ought to have done the homework. |
|
Если ты заляпаешь платье, содовой или солью, но это нужно сделать сразу, и скажи в химчистке, что ни при каких обстоятельствах. |
If you get a stain on the dress, club soda and salt, but it has to be right away and you have to tell the dry cleaner that under no circumstance. |
Вы можете сделать адрес своего профиля более индивидуальным, выбрав имя пользователя. |
You can customize the web address for your profile by choosing a username. |
Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее. |
Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger. |
Как они узнали о посылке? |
How did they find out about the shipment? |
Мы узнали про нашего информатора. |
We found out about our informer. |
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
А когда они посетили банк и узнали, что на счету последнего лежит несколько тысяч фунтов, инспектор даже руки потер от удовольствия. |
A visit to the bank, where several thousand pounds were found to be lying to the murderer's credit, completed his gratification. |
Мы провели расследование и узнали, что вы были... болельщицей... |
We did our research and found out you were once... a cheerleader... |
Вы потеряли работу, узнали, чем занимается Мэри, и увидели возможность. |
You lost your job, and you found out what Mary was doing, and you saw an opportunity. |
How could you know that they would burn off in the atmosphere? |
|
Было все хорошо пока они не узнали, что я ведьма, высасывающая магию. |
It was all well and good until they found out I was a siphoner freak of nature. |
Если бы террористы узнали, что он передает жизненно важную информацию американцам... и Кана и его семью ждала бы жестокая смерть, |
If terrorists knew that he was passing sensitive information on to Americans... both Khan and his family would meet brutal ends. |
Откуда в армии узнали, что мистер Ропер не просто пропал без вести? |
How did the army know that Mr. Roper - wasn't just missing in action? |
Мы узнали о завещании отца. |
We had the reading of Father's will. |
Рассказывают, что жители Боттом-Эли узнали о вторжении только тогда, когда с ним было покончено. |
They say that people in Bottom Alley never knew we were invaded until over. |
We hear this is getting to be a meeting place for the Wynant family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узнали, как это сделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узнали, как это сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узнали,, как, это, сделать . Также, к фразе «узнали, как это сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.