Упорядочение процедур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упорядочение процедур - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
streamlining of procedures
Translate
упорядочение процедур -

- процедур

procedures



Этот декрет способствовал упрощению соответствующих процедур, их упорядочению и повышению их транспарентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures simplifications and results in better regulation, simplification and transparency.

Объем анализа и оптимизации компилятора сильно различается; их объем может варьироваться от работы внутри базового блока до целых процедур или даже всей программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of compiler analysis and optimizations vary greatly; their scope may range from operating within a basic block, to whole procedures, or even the whole program.

Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid rockets can be monopropellant rockets using a single type of propellant, or bipropellant rockets using two types of propellant.

Для повышения эффективности с точки зрения затрат многие операции будут автоматизированы, а рабочие процессы упорядочены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many operations will be automated and workflows streamlined to become more cost effective.

В распоряжении предусмотрено, что, помимо официальных процедур, которые нельзя отсрочить, следственные действия могут проводиться только теми сотрудниками, которых нельзя заподозрить в предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides that, apart from official acts that must not be delayed, investigations may only be carried out by officials who are not deemed to be biased.

Некоторые из указанных финансовых процедур будут включены в отдельный сборник финансовых правил, который будет применяться в Управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office.

Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities.

Куба будет бороться против попыток введения условий, требований или специальных процедур для получения и сохранения членства в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba will oppose attempts to impose special procedures, requirements or conditions on the process of becoming and remaining a member of the Council.

Аналогичным образом, наша повседневная работа также станет более транспарентной и целенаправленной, если мы упорядочим поток докладов и заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, our daily work will become more transparent and focused when we have streamlined the jungle of reports and meetings.

Кроме того трудящиеся обязаны принимать меры для соблюдения правил техники безопасности и действующих на предприятии процедур предупреждения несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers should also take measures to ensure the observance of safety regulations and accident prevention procedures in the undertaking.

Отладка хранимых процедур, анализ планов, встроенные средства переноса данных и метаданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stored procedures debugging, analysis of plans, embedded data mining and metadata transfer.

Во многих случаях правительствам следует играть ведущую роль в упрощении процедур и правил регистрации и лицензирования коммерческих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances, Governments should take the lead in simplifying procedures and regulations for the registration and licensing of businesses.

Группа завершает работу над комплексом внутренних рабочих процедур, который будет дополнять эти стандарты и руководящие принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit is in the process of finalizing a set of internal working procedures that will complement the standards and guidelines.

Откройте вкладку Работа с рисунками или Средства рисования | Формат и в группе Упорядочить нажмите кнопку Положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Picture Tools or Drawing Tools Format tab, and in the Arrange group, click Position.

Подготовку стратегического плана и разработку процедур аварийного восстановления данных, резервного копирования и обеспечения сетевой безопасности планируется завершить к концу четвертого квартала 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002.

Упорядочить по названиям собрание книг тоже было нельзя, так как многие из них не имели заголовков, а некоторые представляли собой лишь отдельные фрагменты пергамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titles didn't work either because many historical documents were untitled letters or parchment fragments.

Принимаете вы участие в операциях или нет, от каждого из вас требуется детально ознакомиться со всеми аспектами процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of your participation in these surgeries, I want all of you to review the cases and familiarize yourselves with every aspect of the procedures.

Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.

Тогда намечу график процедур на те выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'm gonna schedule surgery for that weekend.

Оно чуть повышенное. Что неудивительно, учитывая, сколько процедур он прошёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's barely elevated, which you'd expect given the number of procedures he's undergone.

Лечение RRA может быть выполнено с помощью многих различных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RRA treatments can be accomplished with many different procedures.

Пациентам назначается сои на основании их специфических диагнозов и процедур, выполняемых во время их медицинской встречи, которая, как правило, является стационарным пребыванием в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are assigned their SOI based on their specific diagnoses and procedures performed during their medical encounter, which is generally an inpatient hospital stay.

Изобретенный Майком Франценом, StackGhost-это простая настройка процедур разлива/заполнения окна регистра,которая значительно усложняет использование переполнения буфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invented by Mike Frantzen, StackGhost is a simple tweak to the register window spill/fill routines which makes buffer overflows much more difficult to exploit.

Многие из этих описанных процедур являются историческими и не рекомендуются из-за риска осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these described procedures are historical and are not recommended due to a risk of complications.

Фонд финансировал исследования и публиковал статьи саентологов, восхваляющих эффективность процедур Хаббарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation funded research and published articles by Scientologists hailing the effectiveness of Hubbard's procedures.

Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures.

Подобно стеклу, аморфный ПЭТ образуется, когда его молекулам не дается достаточно времени, чтобы упорядочить себя в кристаллическом виде, когда расплав охлаждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like glass, amorphous PET forms when its molecules are not given enough time to arrange themselves in an orderly, crystalline fashion as the melt is cooled.

Филипп II французский сыграл решающую роль в упорядочении западноевропейской политики как в Англии, так и во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip II of France was crucial in ordering Western European politics in both England and France.

Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images.

Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures.

Ветви варикозного расширения вен затем обычно лечат с помощью других малоинвазивных процедур, таких как амбулаторная флебэктомия, склеротерапия или пенная склеротерапия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Branch varicose veins are then usually treated with other minimally invasive procedures, such as ambulatory phlebectomy, sclerotherapy, or foam sclerotherapy.

В Соединенном Королевстве в 2009 году было проведено в общей сложности 4 миллиона процедур акупунктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, a total of 4 million acupuncture treatments were administered in 2009.

В помещении есть более десяти отдельных бассейнов, а также целый ряд медицинских процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indoors there are over ten separate pools, and a whole host of medical treatments is also available.

Перед проведением процедур стартовые материалы для стеклоиономеров подаются либо в виде порошка и жидкости, либо в виде порошка, смешанного с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to procedures, starter materials for glass ionomers are supplied either as a powder and liquid or as a powder mixed with water.

Наиболее распространенные компьютерные архитектуры используют упорядоченные последовательности булевых значений, называемых битами, из 32 или 64 значений, например 01101000110101100101010101001011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common computer architectures use ordered sequences of Boolean values, called bits, of 32 or 64 values, e.g. 01101000110101100101010101001011.

В 1989 году премьер-министр Франции Мишель Рокар назначил Высший совет французского языка, чтобы упростить орфографию, упорядочив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, French prime minister Michel Rocard appointed the Superior Council of the French language to simplify the orthography by regularising it.

Однако одно недавнее исследование утверждает, что показатели успеха на самом деле намного ниже – на уровне 28% для отдельных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However one recent study claims that the success rates are in fact much lower – at 28% for single procedures.

Вместо того чтобы упорядочивать фрагменты, Филипп позволяет фрагментам рассказывать самим себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than organize the fragments, Philip allows the fragments to tell themselves.

CO2-лазеры лучше всего подходят для процедур мягких тканей в области медицины человека и животных, по сравнению с другими длинами волн лазера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CO2 lasers are the best suited for soft tissue procedures in human and animal specialties, as compared to other laser wavelengths.

Некоторые группы утверждают, что есть большие возможности для совершенствования нелетального оружия и процедур его применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several groups maintain there is great room for improvement in non-lethal weapons and procedures for their use.

Достаточно одного примера, чтобы проиллюстрировать изменение процедур купания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example will suffice to illustrate the change in bathing procedures.

Католические монастыри в Средние века также регулярно использовали вино для лечебных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic monasteries during the Middle Ages also regularly used wine for medical treatments.

Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm.

Новые стандарты появились отчасти из-за новых чувствительных и специфических процедур тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new standards came about in part because of new sensitive and specific testing procedures.

Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Baker was first in the alphabetically ordered list of recipients, he is sometimes stated to be the first recipient of the medal.

Цель таких процедур состоит в том, чтобы заставить геолога объективно оценить все различные геологические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of such procedures is to force the geologist to objectively assess all different geological factors.

Эта информация определяется с помощью стандартизированных процедур тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information is determined by standardized test procedures.

От шести до восьми корешков двигательных нервов очень упорядоченно отходят от правой и левой вентро-латеральных борозд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six to eight motor nerve rootlets branch out of right and left ventro lateral sulci in a very orderly manner.

Интервалы также определяются на произвольном полностью упорядоченном множестве, таком как целые числа или рациональные числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intervals are likewise defined on an arbitrary totally ordered set, such as integers or rational numbers.

Несмотря на узурпацию власти, военные перевороты и редкое правление толпы, повседневная деятельность османского правительства была удивительно упорядоченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite usurpation, military coups and occasional mob rule, the day-to-day operation of Ottoman government was remarkably orderly.

Он также используется во время таких процедур, как плазмаферез вместо гепарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used during procedures such as plasmapheresis instead of heparin.

И наоборот, любое частичное упорядочение на конечном множестве может быть определено как отношение достижимости в DAG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, any partial ordering on a finite set may be defined as the reachability relation in a DAG.

Другой способ моделирования кортежей в теории множеств - это вложенные упорядоченные пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of modeling tuples in Set Theory is as nested ordered pairs.

Он начал специализироваться на неврологии, как сообщается, любя точность ее процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to specialize in neurology, reportedly liking the precision of its procedures.

Тейлор посылал других с поддельными поручениями, как для установления неустойчивых моделей, так и для проверки процедур аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor sent others on fake errands, both to establish erratic patterns and to case airport procedures.

Теория также ввела понятие параметра порядка для различения упорядоченных фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a rebranded, localised version of CBS All Access.

Он также содержит ряд полномочий и процедур, таких как поиск компьютерных сетей и законный перехват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contains a series of powers and procedures such as the search of computer networks and lawful interception.

Разногласия разрешаются путем обсуждения на основе консенсуса, а не путем жесткого соблюдения правил и процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disagreements are resolved through consensus-based discussion, not by tightly sticking to rules and procedures.

Первый дает упорядочение множества, а второй - его размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video data may be represented as a series of still image frames.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упорядочение процедур». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упорядочение процедур» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упорядочение, процедур . Также, к фразе «упорядочение процедур» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information