Условность в то время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Условность в то время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
convention at the time
Translate
условность в то время -

- условность [имя существительное]

имя существительное: convention, conventionality, conventionalism

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Лавар, мы тут мир пытаемся спасти, ничего, если мы забудем на время про условности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levar, we're trying to save the world here, can't we set aside our differences?

Во время судебных процессов над Ховейдой и бесчисленным множеством других людей традиционные судебные условности были практически забыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional conventions of the judiciary had all but been abandoned during the trials of Hoveyda and countless others.

Как хроноспид, время его исчезновения, таким образом, является предметом спора или даже условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a chronospecies, the time of its disappearance is thus a matter of contention or even convention.

Кроме того, социальные условности запрещали хорошо рожденным женщинам появляться на публике, в то время как пьесы изображали внешнюю деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, social conventions forbade well-born women from being seen in public; while the plays depicted outside activities.

Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants.

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

Ну я же говорю, к чему все эти условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, i'm saying why put labels on it?

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

Это украшение со стены могло упасть во время борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wall decoration could have fallen down during the struggle.

Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, travelling allows simply to relax and have a good time.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience,

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Все время свозят в музей новые и новые экспонаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inman picked us apart during the debrief.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers.

Лестер любил отмечать, как мало значат условности в масштабах этого мира, такого необъятного по сравнению с их привычным мирком, и Дженни по-своему понимала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester liked to point out how small conventions bulked in this, the larger world, and vaguely she began to see.

Девушка, чуждая условностей, и которой он полностью доверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl who's used to the unconventional, and in whom he has complete trust.

Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so.

Без условностей, настоящую, сильную любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconditional, real, intense... love.

Миссис Бэббингтон - крупная, не слишком опрятная дама - казалась весьма энергичной и свободной от мелочных условностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Babbington was a big untidy woman. She looked full of energy and likely to be free from petty mindedness.

Я смотрю ты плюнула на все условности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've pulled out all the stops.

Она уничтожила все условности. Все эти выпрямиться и нагнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just torn up all those conventions, you know, all that straight-up-and-down stuff.

Самым отвратительным было то, что Императору надлежало помнить содержание огромного числа обязательств, условностей, соглашений - часто с трудом разбирая услышанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all, the Emperor had had to remember to avoid making commitments of substance, while freely applying the lotion of words without substance.

Позвольте вам напомнить, что бывают обстоятельства, когда люди не склонны чувствовать себя связанными какими-либо условностями и безропотно сносить оскорбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me remind you that a person in my circumstances has exceedingly little to bind him, and is not at all likely to tolerate much rudeness.

Разговоры следуют правилам этикета, потому что разговоры - это социальные взаимодействия, и поэтому они зависят от социальных условностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversations follow rules of etiquette because conversations are social interactions, and therefore depend on social convention.

Дух романа Гиллеспи заключается в проникновении в пригородные условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit of Gillespie's novel lies in penetrating suburban conformities.

Вековые традиции и условности, основанные на Дхарме, были безосновательно свергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age-old traditions and conventions, based on Dharmam, were unduly overthrown.

Таким образом, мы находим много различных условностей, используемых при параметризации трехмерных вращений для физики, медицины, химии или других дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus we find many different conventions employed when three-dimensional rotations are parameterized for physics, or medicine, or chemistry, or other disciplines.

Парри и Лорд отметили, что эти условности встречаются во многих других культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parry and Lord noted that these conventions are found in many other cultures.

Джейн-интересная фигура, потому что поначалу она кажется довольно плоским персонажем, который реагирует согласно условностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane is an interesting figure because at first she appears to be a rather flat character who reacts according to convention.

Инженерный чертеж использует обширный набор условностей, чтобы передать информацию очень точно, с очень небольшим количеством двусмысленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineering drawing uses an extensive set of conventions to convey information very precisely, with very little ambiguity.

Это самая большая причина, по которой условности инженерного рисования эволюционировали в течение десятилетий к очень точному, однозначному состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the biggest reason why the conventions of engineering drawing have evolved over the decades toward a very precise, unambiguous state.

Наконец, серех мог быть условностью, которая начиналась с ка, чье имя было найдено как с серехом, так и без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the serekh could have been a convention that started with Ka, whose name has been found both with and without a serekh.

Любовные похождения - это сборник в трех книгах любовной поэзии в элегическом метре, следуя условностям элегического жанра, разработанного Тибуллом и Проперцием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amores is a collection in three books of love poetry in elegiac meter, following the conventions of the elegiac genre developed by Tibullus and Propertius.

Параллельное кино-это общий термин, обозначающий определенный тип фильмов, которые отклоняются от условностей популярного мейнстрим-кинематографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel cinema is a blanket term designated to a certain type of films that stray away from the conventions of popular mainstream cinema.

Художественные условности часто были консервативны и воспринимались очень серьезно искусствоведами, хотя зачастую гораздо меньше широкой публикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artistic conventions have often been conservative and taken very seriously by art critics, though often much less so by a wider public.

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

Большинство свободных стихов до некоторой степени поддерживают поэтическую условность поэтической строки, по крайней мере в письменных представлениях, хотя и сохраняют потенциальную степень связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most free verse maintains the poetic convention of the poetic line to some degree, at least in written representations, though retaining a potential degree of linkage.

Он рассматривал имена как произвольные условности, неспособные определять абстрактные универсалии как знаки индуктивных частностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He viewed names as arbitrary conventions, incapable of defining abstract universals to function as signs of inductive particulars.

Условность здесь заключается в том, что буква S является субъектом вывода, P-предикатом вывода, а M-средним термином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention here is that the letter S is the subject of the conclusion, P is the predicate of the conclusion, and M is the middle term.

Условности по застегиванию пуговиц на воротнике отличаются глобально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventions on fastening the buttons on a collar differ globally.

Литературная сатира обычно написана из более ранних сатирических произведений, повторяя предыдущие условности, общие места, позицию, ситуации и интонации голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary satire is usually written out of earlier satiric works, reprising previous conventions, commonplaces, stance, situations and tones of voice.

В целом Деборд бросил вызов условностям кинопроизводства, побуждая свою аудиторию взаимодействовать со средой вместо того, чтобы быть пассивными приемниками информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, Debord challenged the conventions of filmmaking; prompting his audience to interact with the medium instead of being passive receivers of information.

Обычная индикативная условность имеет несколько большую структуру, чем материальная условность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordinary indicative conditional has somewhat more structure than the material conditional.

Божественное вмешательство, смерть и многочисленные свадьбы в конце-все это легко сочеталось с условностями оперных серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divine intervention, a death and multiple weddings at the end all assorted easily with the conventions of opera seria.

Простите меня, если мой радар искренности неисправен, но не является ли это немного условностью в терминах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me if my sincerity radar is malfunctioning but isn't this a bit of a condradiction in terms?

Но монголы вообще не обращали внимания на подобные условности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Mongols took no notice at all of such conventions.

Условность диктовала, что линия должна быть четырехметровой глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convention dictated that the line should be four deep.

Total Drama-это канадский анимационный комедийный телесериал, который является данью уважения и пародией на общие условности реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total Drama is a Canadian animated comedy television series which is an homage to and parody of common conventions from reality television.

Поэтому я пошел с обычной английской условностью и заглавными буквами написал другое местоимение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went with the usual English convention and capitalized the other pronoun.

Но то, как художник нарушил эту условность, обесчеловечив эти мученические фигуры, было революционно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was revolutionary the way the painter broke this convention by dehumanizing these martyr figures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условность в то время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условность в то время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условность, в, то, время . Также, к фразе «условность в то время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information