Услуги материнского здоровья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Услуги материнского здоровья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
maternal health services
Translate
услуги материнского здоровья -

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Важнейшим элементом охраны репродуктивного здоровья является планирование семьи, особенно в целях снижения уровня материнской смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family planning is a critical element of reproductive health, particularly for reducing maternal mortality.

Акушерская фистула почти полностью поддается профилактике за счет обеспечения доступа к качественным услугам по охране материнского здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obstetric fistula is almost entirely preventable through access to quality maternal health care.

США продолжают оставаться крупнейшим в мире донором программ улучшения питания и инициатив в сфере материнского и детского здоровья, однако эта страна возглавила процесс сокращения объёмов финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US, which remains the world’s largest donor for nutrition programs and for maternal and child health initiatives, is leading the funding retreat.

Расширению доступности высококачественных услуг по охране материнского здоровья способствовала помощь в хирургическом лечении акушерских свищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for surgery to repair obstetric fistulas improved access to high-quality maternal health services.

Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families.

Однако он признал, что необходимо сделать еще больше для оказания помощи в охране материнского здоровья и что прогресс в этой области был медленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, did, however, accept that more had to be done to assist maternal health and that progress in this area had been slow.

Деятельность организации направлена на расширение прав и возможностей женщин и молодежи, на поддержку материнского здоровья и искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activities of the organization aim to empower women and youth, support maternal health and eradicate poverty.

Я заинтересовалась охраной здоровья материнства, когда не поступила на медицинский факультет и стала искать другой способ помогать беременным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became interested in maternal health when a failed premed trajectory instead sent me down a path looking for other ways to help pregnant people.

Мы должны уважать женские проблемы здоровья и не усложнять их: от снижения материнской смертности до снятия табу, дать женщинам возможность самостоятельно контролировать свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to start by bringing simplicity and dignity to women's health issues: from reducing maternal mortality, to breaking taboos, to empowering women to take control of their own lives.

Осун-столь же могущественное изначальное женское божество и многомерный хранитель плодородия, воды, материнства, здоровья, социальных отношений, любви и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Osun is an equally powerful primordial feminine deity and a multidimensional guardian of fertility, water, maternal, health, social relations, love and peace.

Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula.

Предусмотренные услуги включают, в частности, охрану материнства, обслуживание по линии детских клиник (с охватом почти 100 % детей), охрану здоровья в школах, гигиену труда и диагностические услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services to be provided include, among others, maternity care, child health clinics (almost 100 % attendance), school health, occupational health and diagnostic services.

Комитет приветствует уделение приоритетного внимания вопросам безопасного материнства в рамках новой национальной политики в области охраны здоровья, о чем говорится в пункте 112.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomed the prioritization of Safe Motherhood in the new national health policy as reported in paragraph 112.

Среди механизмов гестационного суррогатного материнства от 19%до 33% гестационных суррогатных матерей успешно забеременеют от переноса эмбриона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among gestational surrogacy arrangements, between 19%-33% of gestational surrogates will successfully become pregnant from an embryo transfer.

Все записи о состоянии вашего здоровья оцифрованы, но ваш врач не может просто так поделиться ими с кем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your health records are digitized but your doctor can't just share them with anyone.

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood.

Министерство здравоохранения и по делам населения отслеживает на национальном уровне показатели материнской смертности с целью выявления ее причин и принятия соответствующих превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Health and Population monitors maternal mortality at a national level in order to discover its causes and take appropriate preventative measures.

Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria.

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries.

Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions.

Shadow RAM использовалась для ускорения доступа к ПЗУ материнской платы и к некоторым контроллерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadow RAM is used to accelerate access to the ROMs on your motherboard and on some of the controller cards.

Но своим поведением вы лишились всех прав на материнство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By your conduct you have forfeited any rights a mother has...

Результаты биопсии и гистологического анализа подтверждают, что это вызвано не болезнью или состоянием здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition.

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

Позвольте мне после музыкального вступления затронуть более серьезную тему, а именно - тему здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this delightful musical interlude, a much more serious matter: your well-being.

Он прошёл главный материнский тест?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed the all-important mother test?

Хозяйка убирала стойку и по-матерински поглядывала на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hostess cleared away and looked down on us maternally.

Даже у самой г-жи Гонделорье, по-прежнему материнским взглядом взиравшей на них из глубины своего кресла, не достало духу бранить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm-chair, had not the heart to scold him.

Моя жена заставляет меня проводить время в саду для моего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife encourages me to spend time in the garden for my health.

Обратиться к материнским инстинктам судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeal to the judge's maternal instincts.

Мы делаем то, что должны делать в интересах человеческого здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are doing what we have to do in the interests of human health.

Это может быть вредно для вашего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be a hazard to your health.

Я - потомок Богов, двоюродный, по материнской линии законный правитель Египта будущий правитель...эмм...ну, всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am half god, once removed on my mother's side, rightful ruler of Egypt, future ruler of... Well, everything else.

В 1945 году Дюкен был переведен в медицинский центр для федеральных заключенных в Спрингфилде, штат Миссури, из-за его слабого физического и психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, Duquesne was transferred to the Medical Center for Federal Prisoners in Springfield, Missouri, due to his failing physical and mental health.

Невысокого роста и часто слабого здоровья, Мэдисон никогда не участвовал в революционной войне, но он занял видное место в политике Вирджинии как военный лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of short stature and frequently in poor health, Madison never saw battle in the Revolutionary War, but he rose to prominence in Virginia politics as a wartime leader.

Боб Марли родился 6 февраля 1945 года на ферме своего деда по материнской линии в Найн-Майл, округ Сент-Энн, Ямайка, в семье Норвала Синклера Марли и Седеллы Малькольм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob Marley was born on 6 February 1945 at the farm of his maternal grandfather in Nine Mile, Saint Ann Parish, Jamaica, to Norval Sinclair Marley and Cedella Malcolm.

Лень-это скорее привычка, чем проблема психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laziness is a habit rather than a mental health issue.

Суррогатное материнство в Украине полностью легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrogacy is completely legal in Ukraine.

Количество и тип присутствующих бактерий оказывают существенное влияние на общее состояние здоровья женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount and type of bacteria present have significant implications for a woman's overall health.

В 1929 году Моррис Баскин, клинический директор Денверского комитета материнской гигиены, предпринял первую зарегистрированную попытку иммуноконтрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, the first recorded attempt at immunocontraception was made by Morris Baskin, clinical director of the Denver Maternal Hygiene Committee.

В 1929 году она основала Хьюстонский Центр помощи детям, который консультирует детей с проблемами психического здоровья или диагнозами и их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, she founded the Houston Child Guidance Center, which provides counseling for children with mental health problems or diagnoses and their families.

Некоторые аспекты шотландской политики в области здравоохранения, такие как аборты и суррогатное материнство, остаются в ведении правительства Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few aspects of Scottish health policy, such as abortion and surrogacy remain reserved powers of the UK government.

10 апреля он назначил премьер-министром республики своего двоюродного брата по материнской линии Одеса Байсултанова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appointed his maternal cousin Odes Baysultanov as the Prime Minister of the republic on 10 April.

Они шокированы, обнаружив его в обезьяннике с западной низменной гориллой, которая проявляет материнскую сторону и не причиняет ему вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are shocked to find him in the ape house with a western lowland gorilla, which shows a maternal side and does not injure him.

Внешний вид фекалий человека меняется в зависимости от диеты и состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of human fecal matter varies according to diet and health.

Джон Хендрикс основал канал и его материнскую компанию-Cable Educational Network Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Hendricks founded the channel and its parent company, Cable Educational Network Inc.

Некоторые люди путешествуют для помощи в беременности, такой как экстракорпоральное оплодотворение, суррогатное материнство или замораживание эмбрионов для ретропродукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people travel for assisted pregnancy, such as in-vitro fertilization, or surrogacy, or freezing embryos for retro-production.

Его дедушкой по материнской линии был лейтенант Джошуа Фрай, еще один ветеран американской войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His maternal grandfather was Lieutenant Joshua Fry, another veteran of the American Revolutionary War.

С этого момента его в основном воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии, Филип и Кэтлин Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point on, he was largely brought up by his maternal grandparents, Philip and Kathleen Smith.

Я хочу получить некоторые материалы, которые дадут некоторый свет на различные аспекты материнства и сексуальности в пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wnat to get some inputs which will give some light on the different aspects of Motherhood and sexuality in the Play.

Некоторые случаи связаны с реципрокной транслокацией между хромосомами или материнским заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases are associated with reciprocal translocation between chromosomes or maternal illness.

ЮНФПА подчеркивает важность как связи, так и транспорта для улучшения предоставления услуг в области охраны материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNFPA stresses the importance of both communication and transportation to improve service delivery of maternal health services.

Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans.

Он служит материнским храмом Индийского субконтинента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It serves as the Mother Temple of the Indian subcontinent.

Его мать-еврейка; его дед по материнской линии позже сделал алию в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother is Jewish; his maternal grandfather later made aliyah to Israel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «услуги материнского здоровья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «услуги материнского здоровья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: услуги, материнского, здоровья . Также, к фразе «услуги материнского здоровья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information