Успокаивают инвесторов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
успокаивать - calm down
что-либо успокаивающее - calming
успокаивала - comforted
успокаивающий лосьон - soothing lotion
успокаивать это - quiet this
успокаивает эмоции - soothes emotions
сильнодействующее успокаивающее средство - high sedative
успокаивающий синий - soothing blue
успокаивать и не - calm and does not
успокаивающее и увлажняющее - soothing and moisturizing
привлечение иностранных инвесторов - attracting foreign investors
активы инвестора - investor's assets
Арабские инвесторы - arab investors
большинство инвесторов - most investors
вернуться для инвестора - return for the investor
иностранные инвесторы могут - foreign investors can
добыча инвестор - mining investor
возможности инвесторов - investors opportunities
долговые инвесторы - debt investors
мелкие инвесторы - smaller investors
Синонимы к инвесторов: инвестиционной деятельности, инвестиции, капиталовложений, инвестирование, объем инвестиций, вложение, вклад
Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня. |
Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face. |
Добро пожаловать в мой додзё, правда это всего лишь старая кладовая, с успокаивающей музыкой и пледом на заднем сидении от внедорожника моего брата. |
Welcome to my relaxation dojo, which is just an old storage room, soothing music and a tapestry I threw over the third row seat of my brother's Suburban. |
Каждый раз, как этот нервный человек успокаивался, за ним из первого класса приходил его юрист и сосед по купе и тащил его в салон-вагон пить шампанское. |
Each time this nervous man calmed down, his lawyer and compartment companion came from first class and dragged him off to drink champagne in the dining car. |
Думаю, мне нравилось ощущать повторяющийся ритм, он меня успокаивал. |
I think I liked the repetition of the rhythm - it was calming. |
Если имени их родственника там не было, тогда они успокаивались. |
If their relative’s name wasn’t in a newspaper, then they were relieved. |
Она добралась до ближайшего большого дерева, вскарабкалась и устроилась в успокаивающих лиственных руках. |
She ran to the nearest big tree and scrambled up into its comforting, leafy arms. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Чего-нибудь бы успокаивающего из Иоганна Себастьяна Баха. |
Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing. |
Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать,. |
I'm wearing elastic-waist fleece pants. |
Ты злишься, потому что я слишком быстро стал успокаивать парня, который избивал свою подружку и сбил с ног тебя? |
You're mad because I reacted too quickly to a guy that beat up his girlfriend and knocked you off your feet? |
Было бы неправильно ставить во главу повестки успокаивающие заверения. На то есть три основополагающие причины. |
It would be wrong to make reassurance the centerpiece of this summit — for three fundamental reasons. |
И поскольку они слышат этот звук всю свою жизнь, тот же звук от человека не поможет, хотя это в каком-то смысле их успокаивает. |
And since they've heard a sound like this all their lives, to hear it from a human couldn't help but pacify them in some ways. |
But Nick needs a come-down cuddle. |
|
Его беседа, унося Джулию совсем в иной мир, успокаивала ей нервы. |
His conversation, by taking her into a different world, had soothed her nerves. |
Один вид его сутаны действовал на нее успокаивающе. |
The mere thought of his cassock comforted her. |
Она уткнулась лбом ему в шею, крепко обняла -его близость утешала, успокаивала, и Мэгги даже почувствовала, как славно от него пахнет: лошадьми, потом, железом. |
Wrapping her arms about him, she took comfort from him until his nearness calmed her enough to become aware of how nice he smelled, all horses and sweat and iron. |
Каждый раз, когда у меня были проблемы с отцом, ты успокаивала меня, и говорила, что найдешь фото моей мамы. |
Every time I got in trouble with my dad, you consoled me, and you said you'd find my mother's picture. |
Постепенно она стала успокаиваться. |
Gradually she showed signs of becoming more quiet. |
Укор для совести не меньше, а мне не так легко ее успокаивать. |
It lies on your conscience just the same, and I must quiet my conscience, sir. |
Что успокаивает, потому что выглядит это так, что ты встречаешься с противной стороной за моей спиной! |
What a relief, because it looks like you're meeting with opposing counsel behind my back! |
Догадываясь, что пробки измотают меня офис Top Ger снабдил меня успокаивающим современным диском — |
'Predicting the traffic would wind me up, 'the Top Gear office had provided me with a calming new-age CD |
Эта фигня называется Укурись в стельку, но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая. |
This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow. |
He appeased his conscience by this argument: I will give it all back to her in a lump. |
|
Ты меня успокаиваешь или себя? |
You trying to reassure me or yourself? |
Я обнаружил, что успокаивающие изображения очень подходят для... |
I find the soothing pastoral images very conducive |
Это его любимое словечко на сей раз прозвучало дружелюбно и успокаивающе. |
He used this favourite phrase of his in a friendly and reassuring way. |
Я думаю мы можем сменит тему с мыльнооперно отнешенчиских тем в более большие, быстро успокаивающие, самодостаточные выходки |
I'm hoping we can move away from the soapy relationshipy stuff and into bigger, fast-paced, self-contained escapades. |
could be appeased only with the blood from his worshippers. |
|
Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими. |
Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive. |
Ваше присутствие оказывает на население успокаивающее воздействие, и я хочу,чтоб так и продолжалось. |
You bring a reassuring presence to the wider community and I want you to continue with that. |
Is it weird that I find the sound of their bickering comforting? |
|
Вино успокаивающе подействовало на Кейла, и он перестал нервничать из-за подарка. |
The wine dulled Cal's nervousness and he was not afraid about his present. |
Но чистота - залог благофордия, - не успокаивалась Ленайна. |
But cleanliness is next to fordliness, she insisted. |
And it's not just because of your promotional stress balls. |
|
Это болианский тоник, успокаивает нервы. |
It's Bolian tonic water- calms the nerves. |
Поэтому им вводят диазепам, препарат, снимающий беспокойство, и он только и делает что успокаивает их. |
So they're injected with Valium, which is an anti-anxiety drug and all it does is tranquillise them. |
Быть может, он боится состариться? И это единственное, что его успокаивает? |
Maybe he's so terrified of growing old, it's his only consolation. |
Нет, но это звучит успокаивающе, и я мог бы подышать свежим воздухом. |
No, but it sounds comforting, and I could use the air. |
Ответ не успокаивал. |
The statement was not reassuring. |
Звук успокаивал, он нёс живое чувство надёжности. |
It was a comforting sound, dependable and alive. |
Возможно, я могу совершить успокаивающие действия - погладить вам голову или включить успокаивающие лесные звуки? |
Perhaps I could perform a soothing action, stroke your head or play some relaxing forest sounds? |
Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика. |
You'd be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny. |
Мне хотелось, чтобы она перестала. Но я не решался успокаивать ее. |
I wanted her to stop crying, but dared not speak to her. |
У него получалось их успокаивать. |
He would put them under and it worked. |
Эти души не успокаиваются до тех пор, пока их проблемы не будут решены |
These souls can't be consoled while their problems remain |
Теперь, когда бурные переживания той поры проходят предо мной сквозь успокаивающую призму времени, я это вижу ясно, но в ту минуту я не сознавала своего безумия. |
So I think at this hour, when I look back to the crisis through the quiet medium of time: I was unconscious of folly at the instant. |
Есть что-то очень успокаивающее в том, чтобы приходить домой после рабочего дня и иметь знакомое лицо, ожидающее вас, знаете? |
There's something very comforting about coming home from work at the end of the day and having a familiar face waiting for you, you know? |
I usually take a Valium before I come. |
|
...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим - успокаивающим - утешающим |
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding - comforting- consoling |
— Все будет в порядке, — успокаивающе сказала Сара. — Сейчас он спит, а до этого он съел целый котелок похлебки. |
“He'll be all right,” said Sara. “He is sleeping now. He drank a bowl of broth.” |
Нет, я не намерен успокаиваться.. |
I have no intention of settling down. |
Там есть бассейн, и я же знаю, как плавание успокаивает тебя. |
There's a pool there and I know how swimming relaxes you. |
I had to be comforted by the other team's mascot. |
|
Он успокаивается быстрее со мной, потому что он не чувствует запаха молока. |
He settles quicker with me cos he can't smell the milk. |
Я думал, что администраторы должны были успокаивать, а не разжигать; реакция FM все время могла бы помочь этому не обостриться до того, где это сейчас. |
I thought admins were supposed to calm rather than inflame; a response from FM all along might have helped this not escalate to where it is now. |
Эффект органа был чрезвычайно торжественным, величественным или успокаивающим, в зависимости от того, использовал ли я диапазон 16 и 8 футов, полный орган или флейты и гедакты. |
“The effect of the organ was exceedingly solemn, grand or soothing, according to whether I used the 16 and 8ft diapasons, the full organ, or the flutes and gedackts. |
Том Старк успокаивает мальчика, уверяя его, что это не его вина. |
Tom Stark placates the boy, reassuring him that it is not his fault. |
Дарвин успокаивал читателей тем, что эволюция прогрессивна и направлена к человеческому совершенству. |
Darwin soothed readers that evolution was progressive, and directed towards human perfectibility. |
Соседние часы показывают, что уже 3 часа дня, когда они успокаиваются, Дон возвращается в кафе и снова спрашивает об их машине. |
A nearby clock shows it is 3 p.m. After they calm down, Don goes back to the cafe and again asks about their car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успокаивают инвесторов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успокаивают инвесторов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успокаивают, инвесторов . Также, к фразе «успокаивают инвесторов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.