Учителя должны поощрять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должность учителя - teachership
два учителя - two teachers
день учителя - Teachers'Day
некомпетентные учителя - incompetent teachers
учителя на всех уровнях - teachers at all levels
оценка учителя - teacher evaluation
таких как учителя - such as teachers
учителя играют важную роль - teachers play an important role
учителя не имеют - teachers do not have
ребята окружили учителя - the children flocked round their teacher
должны регулироваться и толковаться в соответствии с - shall be governed by and interpreted in accordance with
должны были быть более - were to be more
должны были приобретены - should have acquired
должны быть благодарны, если вы могли бы - should be grateful if you could
должны быть защищены от вреда - to be protected from harm
должны быть ликвидированы - should be liquidated
должны быть отключены перед - must be disconnected before
должны быть переданы на - should be referred for
должны быть преобразованы - should be transformed
должны быть приемлемыми для - must be acceptable to
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
глагол: encourage, promote, foster, stimulate, countenance, uphold, embolden, cheer, abet, root
будет продолжать поощрять - will continue to encourage
поощрять семьи - encourage families
поощрять изменения - encourage change
поощрять и обеспечивать - promote and provide
поощрять женщин к - encourage women to
Я буду поощрять - i will encourage
поощрять комиссию по - encourage the commission on
хотел бы также поощрять - also wish to encourage
следует поощрять, чтобы рассмотреть - should be encouraged to consider
поощрять их к работе - encouraged them to work
Синонимы к поощрять: поощрять, ободрять, приободрять, воодушевлять, поддерживать, подстрекать, способствовать, продвигать, повышать, продвигать по службе
Если учителя решили внешне поощрять продуктивное поведение учеников, им может быть трудно освободиться от этого пути. |
If teachers decided to extrinsically reward productive student behaviors, they may find it difficult to extricate themselves from that path. |
Роль учителя состояла не в том, чтобы внушать, а в том, чтобы поощрять самовыражение через игру, как индивидуально, так и в групповой деятельности. |
The teacher's role was not to indoctrinate but to encourage self-expression through play, both individually and in group activities. |
Учителя могут поощрять критическое мышление в групповой обстановке, создавая планы, которые включают в себя коллективное участие студентов. |
Teachers can encourage critical thinking in a group setting by creating plans that include the students participating collectively. |
Элвин с возросшим уважением взглянул на своего старого учителя. |
Alvin looked at his old tutor with a new respect. |
Пекин также намерен продолжать повышать энергоэффективность и поощрять использование экологически чистых угольных технологий. |
Beijing also intends to continue to improve energy efficiency and promote the use of clean coal technology. |
Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов. |
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer. |
Поэтому я решил связать свою жизнь с профессией учителя, потому что я уверен, что это моя чашка чая. |
So I have decided to connect my life with a profession of a teacher because I am sure that it`s my cup of tea. |
Что касается нашего актового зала, он также просторный и хорошо оформлен, и все ученики и учителя собираются в нем, чтобы отмечать школьные праздники или смотреть представления, которые готовит учительский состав и старшеклассники на Рождество и Новый год. |
As for our Assembly Hall it is also spacious and well decorated and all the pupils and teachers get together in it to celebrate school holidays or to see performances, prepared by the teachers’ membership and senior pupils for Christmas and New Year. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
Когда учителя вмешались с целью помешать поселенцам ворваться в школу, те напали на них. |
When teachers intervened to prevent the settlers from breaking in, the settlers assaulted them. |
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. |
Вы скажете, Сделайте так, чтобы хорошие учителя оставались, а плохие уходили? |
You might say, Do the good teachers stay and the bad teacher's leave? |
Прежде, чем я начну оглашать результаты вашей последней контрольной, хочу сообщить, что учителя из группы Мирное трио |
Before I confront you with the grades from your last exams, I want you to know that the teacher's band, The Fab Three, will be playing at the festival in two days. |
Если вы хотите поощрять ремесло человекоубийства, заприте на месяц двух человек в хижине восемнадцать на двадцать футов. |
If you want to instigate the art of manslaughter just shut two men up in a eighteen by twenty-foot cabin for a month. |
Кого же может поощрять Скимпол? |
Who could be encouraged by Skimpole? |
Директор Кайзлер, учителя, родители, друзья-выпускники, это... |
Principal Kaizler, faculty, parents, fellow graduates, it's |
Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно. |
We won't reward him until he's in a calm submissive behavior. |
Нам очень повезло, потому что в школах у нас были учителя, которым удавалось заставить нас полюбить Шекспира, но потом это стало... |
We were very lucky cos presumably we had teachers at school who managed, well, I did, managed to inspire me, passionately inspire me about Shakespeare, and then it becomes... |
Your master's hand has been at work. |
|
Well, being a good teacher can really take up a lot of time. |
|
кое-кто запал на учителя. |
Somebody's hot for teacher. |
Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. |
|
I'd hate to encourage bad habits. |
|
А как же Сириус Блэк? - прошипела Гермиона. - Он ведь может пробраться в школу по одному из этих тоннелей! Учителя должны знать! |
“But what about Sirius Black?” Hermione hissed. “He could be using one of the passages on that map to get into the castle! The teachers have got to know!” |
Даже учителя с ним не сравнятся. |
None of our teacher even compares with him. |
Он пригласил на консультацию г-на Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном отчаянии. |
He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair. |
А, вы новая замена учителя. что означает я больше не няня для этих маленьких монстров. |
Ah you're the new substitute teacher which means I don't have to babysit those little monsters. |
Сайлас тоже обрадовался. Он уже давно не слышал голос Учителя, а сама операция шла совершенно не по плану. Теперь же вроде бы все постепенно налаживалось. |
Silas was equally comforted to hear the Teacher. It had been hours, and the operation had veered wildly off course. Now, at last, it seemed to be back on track. I have the keystone. |
У меня в садике не было такого симпатичного учителя, как вы. |
I never had a kindergarten teacher as pretty as you are. |
Here, the teachers and students raised some funds. |
|
Are you talking about the Whitmore bio teacher? |
|
Уже не нужно было бинокля и научных познаний учителя географии. |
There was no more need for the telescope or the Geography tutor's scientific knowledge. |
The other teachers have taken the girls home to their families. |
|
And tenured teachers are team players. |
|
- Так называли тебя твои учителя. |
' It was what your teachers would call you. |
Школы, а также учителя недоступны. |
Schools and also teachers are unavailable. |
Внимание учителя к содержанию также чрезвычайно важно. |
Teacher attention to content is also extremely important. |
Президент Рейган сказал, что это также напомнит американцам о важной роли, которую учителя и образование играют в их стране. |
President Reagan said it would also remind Americans of the important role that teachers and education serve in their country. |
В других странах учителя играют значительную роль в разработке учебных программ, и существует несколько мандатов сверху вниз. |
In others, teachers play a significant role in curriculum design and there are few top-down mandates. |
Многие из разделов, на которых сосредоточились эти учителя, включали ненавистнические речи, киберзапугивание и цифровую драму. |
Many of the sections that these teachers focused in on included hate speech, cyberbullying, and digital drama. |
С 4 ноября 1976 года 6 ноября было принято в качестве Дня учителя в американском штате Массачусетс. |
As of 4 November 1976, 6 November was adopted as Teachers' Day in the U.S. state of Massachusetts. |
Кроме того, многие учителя физкультуры организуют очные соревнования и однодневные поездки в горы. |
Additionally, many Physical Education teachers organize intramural competitions and one or two day trips to the mountains. |
А мнения у разных людей могут быть разные ... Учителя будут пытаться сказать вам, что есть правильные и неправильные ответы, даже если их нет. |
And opinions can be different for different people ... Teachers will try to tell you there are 'right' and 'wrong' answers even if there aren't. |
Учителя составляют учебные программы в соответствии с четкими государственными образовательными правилами и выбирают учебники соответственно, и каждое крупное французское издательство имеет филиал учебников. |
Teachers compose syllabi per precise government educational regulations and choose textbooks accordingly, and every major French publishing house has a textbook branch. |
Исламские учителя из этих портовых деревень отправились в глубь Суматры. |
Islamic teachers from these port villages ventured to the interior of Sumatra. |
В Либанге он под влиянием своего учителя Кришны Бахадура Махары изучал коммунизм. |
In Libang he was influenced by his teacher, Krishna Bahadur Mahara to study about communism. |
Оба бывшие учителя, они совместно выступали в нескольких телевизионных программах, в первую очередь Hale и Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc и Jobs for the Boys. |
Both former teachers, they fronted several television programmes jointly, most notably Hale and Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc and Jobs for the Boys. |
Его первая работа Бхактиведанта комментарий, опубликованная в 1998 году, стала ответом на академическую критику комментариев его духовного учителя к Бхагавад-Гите. |
His first work, The Bhaktivedanta Purports, published in 1998, responded to academic criticism of the Bhagavad-gītā commentaries of his spiritual master. |
Используя Lumilo, учителя могли чаще предлагать непрошеную помощь, не дожидаясь, пока ученики поднимут руки. |
Using Lumilo, teachers were able to more frequently offer unsolicited help, without having to wait for students to raise their hands. |
В этих случаях они могут вести переговоры с белыми воротничками или профессиональными работниками, такими как врачи, инженеры или учителя. |
In these cases, they may be negotiating for white-collar or professional workers, such as physicians, engineers or teachers. |
Это он использовал, чтобы стать учеником учителя танцев и добиться освобождения своего отца. |
This he used to apprentice himself to a dancing master and to obtain his father's release. |
Работа Валериано в качестве учителя вдохновила многих, в том числе знаменитого писателя и художника Джорджо Вазари. |
Valeriano's work as a teacher inspired many including the famous writer and painter Giorgio Vasari. |
Джеймс получил среднее образование в Бостонской Латинской гимназии, где учился под руководством известного школьного учителя Джона Ловелла. |
James received his secondary education at the Boston Latin Grammar School, where he studied under the well-known schoolmaster, John Lovell. |
После трех семестров в качестве учителя он был назначен директором школ в Спарте, Онтарио и Олдборо, Онтарио. |
After three terms as a teacher he was made principal of schools in Sparta, Ontario and Aldboro, Ontario. |
Он начал учиться игре на скрипке вместе с отцом в возрасте пяти лет, а позже брал уроки у местного учителя. |
He began studying the violin with his father at the age of five and later took lessons from a local teacher. |
Вскоре после этого учителя начали замечать преимущества учеников как в умственном, так и в физическом плане. |
Soon after, teachers started to notice the benefits of students both mentally and physically. |
Язык статьи должен быть подобен разговорам, льющимся из уст учителя. |
The language of article should be like talks flowing from the mouth of a teacher. |
Например, мелки означает учитель, но большинство австралийцев просто называют учителя учителем. |
For example, chalkie means teacher, but most Australians simply call a teacher a teacher. |
Когда мы были старше, мы, девочки, страдали каждый раз, когда входили в класс некоего учителя-мужчины, который преследовал и приставал к девочкам. |
When we were older, we girls anguished each time we entered the classroom of a certain male teacher who stalked and molested girls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учителя должны поощрять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учителя должны поощрять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учителя, должны, поощрять . Также, к фразе «учителя должны поощрять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.