Феноменальны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это, наверное, очень типичный ответ, но я думаю, что его произведения абсолютно феноменальны и очень сильно опережают то время, когда он писал их. |
It's probably a very typical answer, but I think his writings absolutely phenomenal and very much ahead of its time when he was writing it. |
Напротив, архетипическая психология считает, что архетипы всегда феноменальны. |
On the contrary, Archetypal psychology views archetypes to always be phenomenal. |
Для человека, которому шестнадцать, они феноменальны. |
For someone of sixteen, they're unprecedented. |
Знаменитый снимок этого феномена был сфотографирован Карлосом Гутьерресом и произошел в Чили над вулканом Чайтен. |
A famous image of the phenomenon was photographed by Carlos Gutierrez and occurred in Chile above the Chaiten Volcano. |
Из-за странного метеорологического феномена солнце светит на дом Огги, но повсюду идет дождь из кошек и собак. |
Due to a bizarre meteorological phenomenon, the sun shines on Oggy's house but everywhere else, it's raining cats and dogs. |
А разложение на множители - полезный инструмент для понимания этого феномена. |
And polynomial factoring is a useful tool in understanding this phenomenon. |
Наша социальная система с самого начала орудие для создания этого феномена... |
Our social system has, from its beginning facilities that create such phenomena... embedded. |
Клингон был составлен с использованием этого феномена, потому что он делает клингонский звук нелогичным и странным. |
Klingon has been made up using this phenomenon because it makes Klingon sound counterintuitive and weird. |
Рабочая память очень важна для понимания феномена тестовой тревожности. |
Working memory is essential for understanding the phenomenon of test anxiety. |
Простая домашняя иллюстрация феномена квантового ластика была дана в статье в журнале Scientific American. |
A simple do-it-at-home illustration of the quantum eraser phenomenon was given in an article in Scientific American. |
Для объяснения этого феномена было выдвинуто несколько теорий. |
Several theories were advanced to explain the phenomenon. |
Хеаутоскопия считается возможным объяснением феномена доппельгангера. |
Heautoscopy is considered a possible explanation for doppelgänger phenomena. |
Эволюционное преимущество этого феномена заключается в том, что самец может оплодотворить несколько самок. |
The evolutionary benefit to this phenomenon is that a male can fertilize multiple females. |
Серия экспериментов Джеймса Коссара Эварта в Шотландии и других исследователей в Германии и Бразилии не смогла найти никаких доказательств этого феномена. |
A series of experiments by James Cossar Ewart in Scotland and other researchers in Germany and Brazil failed to find any evidence of the phenomenon. |
Я как будто гляжу на свою жизнь издали, и, под действием какого-то духовного феномена, она предстает передо мною в сокращенном виде. |
Seen from afar, my life appears to contract by some mental process. |
Берд начал тщательное исследование этого феномена в следующем году. |
Bird began a thorough investigation of this phenomenon in the following year. |
Другие термины, используемые для описания этого феномена, включают сексуальное отвращение и сексуальную апатию. |
Other terms used to describe the phenomenon include sexual aversion and sexual apathy. |
Это довольно печальная версия того феномена, который происходит сегодня. |
That's a pretty sad version of this phenomenon that's happening today. |
Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества. |
Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated. |
Чтобы помочь в диагностике феномена Рейно, было предложено несколько наборов диагностических критериев. |
To aid in the diagnosis of Raynaud's phenomenon, multiple sets of diagnostic criteria have been proposed. |
мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке. |
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. Was The Butcher real? |
В результате существование гипотезы справедливого мира как психологического феномена получило широкое признание. |
As a result, the existence of the just-world hypothesis as a psychological phenomenon has become widely accepted. |
В 2008 году в газетной колонке Straight Dope было высказано предположение, что еще одним возможным объяснением этого феномена может быть предубеждение к выживанию. |
In 2008, The Straight Dope newspaper column proposed that another possible explanation for this phenomenon would be survivorship bias. |
Тогда они говорят, что нет никаких примеров этого феномена, задокументированных исторически. |
Then they say there are no examples of this phenemonenon documented historically. |
Хотя его математический анализ был верен, биологическое объяснение феномена регрессии, которое он наблюдал, Гальтоном теперь известно как неверное. |
Though his mathematical analysis was correct, Galton's biological explanation for the regression phenomenon he observed is now known to be incorrect. |
Они явно скинхеды, но на этом сайте нет объяснения их как культурного феномена. |
They are clearly skinheads, but there is no explanation of them as a cultural phenomenon on this site. |
Эта последовательность событий образует типичный спектр феномена гессдаленских огней, когда атмосфера прозрачна, без тумана. |
This sequence of events forms the typical spectrum of Hessdalen lights phenomenon when the atmosphere is clear, with no fog. |
Первое документальное наблюдение этого феномена было сделано в 1660-х годах Эдме Мариотт во Франции. |
The first documented observation of the phenomenon was in the 1660s by Edme Mariotte in France. |
Однако они открыто выступают против феномена миллион долларов плюс компенсация, который, по их мнению, не оправдан для освобожденной от налогов общественной благотворительности. |
They are however, outspoken against the phenomenon of million dollar plus compensation, which they do not believe is justified for a tax-exempt public charity. |
Тем не менее я считаю, что существует реальность для феномена вида: мы на самом деле видим определенные шаблоны в группах организмов, которые мы называем видами. |
But I believe there is a reality to the phenomenon of species: we really do see patterns in groups of organisms that we name species. |
Оказавшись под растущим давлением общественности, федеральные власти приступили к всестороннему расследованию феномена калечащих операций. |
After coming under increasing public pressure, Federal authorities launched a comprehensive investigation of the mutilation phenomenon. |
Мы долгое время сомневались, признавать ли существование феномена, известного как архитектура модернизма. |
We have hesitated for a long time to acknowledge the powerful phenomenon known as Modern Architecture. |
Психолог Леон Ф. Зельцер предложил объяснения феномена привлечения серийных убийц-мужчин к женским половым партнерам на основе эволюционной психологии. |
Psychologist Leon F. Seltzer has offered explanations for the phenomenon of male serial killers attracting female sex partners based on evolutionary psychology. |
Чтобы дополнить идею ассоциативной модели, Редигер и Макдермотт предполагают, что процессы поиска могут играть важную роль в объяснении феномена DRM. |
To supplement the idea of an associative model, Roediger and McDermott suggest that retrieval processes might play an important role in explaining the DRM phenomenon. |
Эффективность этой меры была поставлена под сомнение, поскольку видео было доступно не только на YouTube, но и на других сайтах как часть интернет-феномена. |
The effectiveness of the measure was questioned, since the video was available not only on YouTube, but also on other sites as part of an Internet phenomenon. |
Фрейд считал, что корни феномена альтер эго лежат в нарциссической стадии раннего детства. |
Freud considered the roots of the phenomenon of the alter ego to be in the narcissistic stage of early childhood. |
Гельмгольц заложил теоретические основы для понимания феномена двойного слоя. |
Helmholtz laid the theoretical foundations for understanding the double layer phenomenon. |
Разве она не является квинтэссенцией интернет-феномена? |
Isn't she the quintessential internet phenomenon? |
Уртона не стал вдаваться в физические принципы этого феномена. |
Urthona had never explained the physical principles of this phenomenon. |
Таким образом, так называемое неправильное представление на самом деле является почти правильным объяснением этого феномена. |
Thus the so-called 'misconception' is actually almost the correct explanation for the phenomenon. |
This is part of a wider phenomenon in the post-Soviet world. |
|
Жан-Пьер дигар также считал, что феминизация конного спорта внесла значительный вклад в развитие этого феномена. |
Jean-Pierre Digard also thought that the feminization of equestrianism contributed significantly to the development of this phenomenon. |
Теперь у нас есть возможность раскрыть секрет феномена релаксации, сравнив его с LC one. |
Now, we have opportunity to reveal the secret behind relaxation phenomenon by comparing it with LC one. |
Это может быть как результатом намеренной попытки ввести читателя в заблуждение, так и следствием феномена иллюзорной корреляции. |
This can be both the result of intentionally attempting to mislead the reader, or due to the phenomenon of illusory correlation. |
Рабочая память и тестовая тревога рабочая память имеет важное значение для понимания феномена тестовой тревоги. |
Working Memory and Test Anxiety Working memory is essential for understanding the phenomenon of test anxiety. |
Он создал духовную основу для своего рода тайского национализма, феномена, неизвестного в Сиаме. |
He created the spiritual foundation for a kind of Thai nationalism, a phenomenon unknown in Siam. |
Он потратил несколько дней на изучение этого феномена, обнаружив, к своему ужасу, что пламя отступало всякий раз, когда он пытался приблизиться к ним. |
He spent several days investigating the phenomenon, finding to his dismay that the flames retreated every time he tried to approach them. |
Одна из ярких иллюстраций этого феномена следует за ростом и падением ароматных специй в европейской диете. |
One clear illustration of this phenomenon follows the rise and fall of flavorful spices in European diet. |
Таким образом, можно сказать, что Артур Пайвер был человеком, наиболее ответственным за популяризацию морского феномена крейсерской многокорпусности. |
The fact that some people who question the WMD evidence don't agree with intelligence agencies has nothing to do with this article. |
В 1939 году англо-американский геофизик Сидней Чепмен предложил теорию реакционного цикла для объяснения феномена ночного свечения. |
In 1939 the British-American geophysicist Sydney Chapman proposed a reaction-cycle theory to explain the night-glow phenomenon. |
По сравнению с НЭИР, взвешенный по ВВП эффективный обменный курс может быть более подходящим с учетом глобального инвестиционного феномена. |
Compared to NEER, a GDP weighted effective exchange rate might be more appropriate considering the global investment phenomenon. |
Однако игры не должны ограничиваться их первоначальной формой, и работа по обобщению феномена продолжается. |
However, the games need not be restricted to their original form and work continues in generalizing the phenomenon. |
Одно из первых известных исследований этого феномена было проведено Робертом Гуком в 1665 году. |
One of the first known studies of this phenomenon was conducted by Robert Hooke in 1665. |
Последние два феномена сами по себе являются отдельными состояниями сна, которые иногда переживаются во время гипнагогического состояния. |
The latter two phenomena are themselves separate sleep conditions that are sometimes experienced during the hypnagogic state. |
Что касается феномена осмоса, то согласно теории, люди мигрируют из стран с меньшим миграционным давлением в страны с высоким миграционным давлением. |
As to osmosis phenomenon, according to the theory, humans migrate from countries with less migration pressure to countries with high migration pressure. |
Оказавшись под растущим давлением общественности, федеральные власти приступили к всестороннему расследованию феномена калечащих операций. |
Both subspecies of South Asian river dolphins have been very adversely affected by human use of the river systems in the subcontinent. |
И я согласен, что некоторые из наиболее экстремальных физиологических аспектов этого феномена кажутся мне несколько надуманными. |
And I agree that some of the more extreme physiological aspects of this phenomenon strike me as a little far-fetched. |
Коанда был первым, кто признал практическое применение этого феномена в авиастроении. |
Coandă was the first to recognize the practical application of the phenomenon in aircraft design. |
Тем не менее, ранее гигантское исследование этого феномена было проведено Lubin et al. было проведено исследование, которое пришло к противоположному выводу. |
However, earlier a mammoth study of this phenomenon by Lubin et al. was conducted which came to the opposite conclusion. |
- феноменальный консерватизм - phenomenal conservatism
- феноменальное достижение - a phenomenal achievement
- феноменальный механик - phenomenal mechanic
- феноменально гибкий - double-jointed
- был феноменален - was phenomenal
- феноменальные изменения - phenomenal changes
- феноменальные результаты - phenomenal results
- феноменальный и - phenomenal and
- феноменальный мир - phenomenal world
- поистине феноменальный - truly phenomenal
- феноменальная память - infallible memory
- просто феноменально - just phenomenal
- феноменальная регрессия - phenomenal regression
- феноменальная трансформация искажённого восприятия знакомого объекта в правильное - phenomenal regression of the real object
- феноменальная волна свыше 14 м - phenomenal over 14 m wave
- это феноменальный - this is phenomenal