Фиксированного дохода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фиксированного дохода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of fixed income
Translate
фиксированного дохода -



Он наиболее известен как специалист по оценке фиксированного дохода и управлению институциональным долгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is best known as an authority on fixed income valuation and institutional debt management.

На основании этого контракта каждый участник группы получал фиксированную долю в размере 20% от дохода группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that contract, every band member got a fixed share of 20% of the band's income.

Обычно относительная бедность измеряется как процентная доля населения с доходом ниже некоторой фиксированной доли медианного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, relative poverty is measured as the percentage of the population with income less than some fixed proportion of median income.

В то время как NSLP имеет встроенный процесс проверки, только около 3 процентов заявок могут быть рассмотрены для проверки заявленного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the NSLP has a built-in verification process, only about 3 percent of applications can be reviewed to verify the reported income.

Традиционной экономической функцией покупки ценных бумаг является инвестирование с целью получения дохода или достижения прироста капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional economic function of the purchase of securities is investment, with the view to receiving income or achieving capital gain.

Гипергликемия ниже в группах с более высоким уровнем дохода, поскольку существует доступ к более качественному образованию и ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperglycemia is lower in higher income groups since there is access to better education and resources.

Он начал собирать кору таноака в каньоне, который в то время был весьма прибыльным источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began harvesting tanoak bark from the canyon, a lucrative source of income at the time.

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

Наверное, у неё есть ещё какие-то источники дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have other sources of income.

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty.

В странах с низким уровнем дохода отмена платы за обучение в школе отвечает интересам всех детей, особенно детей из бедных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School fee abolition benefits all children, especially poor children, in low-income countries.

Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When most households own no productive assets, they cannot share any of the asset appreciation or property income.

Это означало ежегодную передачу 8-10% национального дохода Германии, или 65-76% ее экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amounted to transferring annually 8-10% of Germany's national income, or 65-76% of its exports.

Настройка или просмотр бюджетов фиксированных увеличений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up or view the fixed increase budget.

Российские — кое-как держатся и, возможно, попали в ловушку среднего дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian consumers are hobbling along and maybe stuck in a middle income trap.

Но зато вечером он стал владельцем прекрасного дома на бульваре Мадлен, приносящего пятьдесят тысяч годового дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that same night, he found himself the possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an income of 50,000 livres.

Советский Союз потратил денег на оборону на 50% больше, чем мы, сумму равную 15% их валового дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union outspends us on defense by 50%... an amount equal to 15% of their gross national product.

Но дело в том, что тебе нужно хорошее прикрытие, если хочешь получить большую часть дохода в долларах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the point is, you need a good front, so you're gonna have the most return on your dollars.

Я просто пытаюсь добиться дохода от этого здания чтобы можно было продолжать разрабатывать проекты, которые были одобрены без моего ведома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to bring some revenue into the building to keep up with the projections that were set without my prior approval!

С точки зрения экономических факторов, образование и уровень дохода являются основными факторами в отношении распространенности ожирения среди населения Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of economic factors, education and the level of income is a main factor in regards to the prevalence of obesity among the population of Indonesia.

Всемирный банк считает ее страной с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a high-income country by the World Bank.

Хотя Ботсвана богата ресурсами, хорошая институциональная структура позволяет стране реинвестировать доходы от ресурсов в целях получения стабильного дохода в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Botswana was resource-abundant, a good institutional framework allowed the country to reinvest resource-income in order to generate stable future income.

Лэнгли протестовал против возвращения их собственности, говоря, что, поскольку у них нет дохода, они не должны платить подоходный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley protested the repossession of their property, saying that since they had no income, they should not have to pay income taxes.

Земля, которая была занята этими людьми до того, как они стали рабами, затем также была продана для получения дополнительного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land that was occupied by these people before they became slaves was then also sold off for additional revenue.

Было также высказано предположение, что дополнительный улавливаемый объем энергии, достигаемый при сравнении ветротурбины с переменной скоростью и ветротурбины с фиксированной скоростью, составляет приблизительно 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been suggested that additional energy capture achieved by comparing a variable speed wind turbine to a fixed speed wind turbine is approximately 2%.

Он чаще встречается у мужчин и в странах с низким и средним уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more common in males and in low to middle income countries.

Взамен выплачивалась фиксированная годовая арендная плата в размере 43 468 705 фунтов стерлингов, распределенная между компаниями в соответствии с установленной формулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, a fixed Annual Rent of £43,468,705 was payable, divided between the companies according to a set formula.

Протез, фиксированный костным цементом, обеспечивает очень высокую первичную стабильность в сочетании с быстрой ремобилизацией пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prosthesis fixed with bone cement offers very high primary stability combined with fast remobilization of patients.

Шаги обычно представляют собой общий процесс; однако их следует рассматривать как постоянно меняющийся итерационный процесс, а не фиксированный набор шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps generally represent the overall process; however, they should be viewed as an ever-changing iterative process rather than a fixed set of steps.

В отличие от переписного показателя дохода домашних хозяйств, CBO показывает доход до и после уплаты налогов, а также учитывает размер домохозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Census measure of household income, the CBO showed income before and after taxes, and by also taking into account household size.

Кроме того, проблема покрытия вершин является фиксированной параметрической прослеживаемой и центральной проблемой в параметризованной теории сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the vertex cover problem is fixed-parameter tractable and a central problem in parameterized complexity theory.

Однако НДС собирается конечным розничным продавцом и обычно является фиксированным налогом, поэтому его часто сравнивают с налогом с продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a VAT is collected by the end retailer and is usually a flat tax, and is therefore frequently compared to a sales tax.

Pacific Business News сообщила о потере 166 миллионов долларов дохода для туристических компаний Мауи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pacific Business News reported a $166 million loss in revenue for Maui tourism businesses.

Интернет-баннерная реклама началась в начале 1990-х годов, когда владельцы страниц искали дополнительные источники дохода для поддержки своего контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online banner advertising began in the early 1990s as page owners sought additional revenue streams to support their content.

Слои, которые делают зимнее накопление ледников легким для мониторинга с помощью стратиграфического метода, не пригодны для использования,поэтому предпочтителен мониторинг с фиксированной датой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The layers that make winter-accumulation glaciers easy to monitor via the stratigraphic method are not usable, so fixed date monitoring is preferable.

Именно поэтому идея базового дохода, не зависящего от занятости, рассматривается, например, в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the idea of “basic income”, independent of employment, is being considered e.g. in Switzerland.

В отличие от этого, не существует налогового вычета для взносов в TFSA, и нет налога на снятие инвестиционного дохода или взносов со счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, there is no tax deduction for contributions to a TFSA, and there is no tax on withdrawals of investment income or contributions from the account.

Пангилинан задался вопросом, не упускает ли Бир из виду другие источники дохода от короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pangilinan questioned if the BIR overlooked other income sources from the Coronas.

Зависимость правительства от нефти и газа как источника дохода упала на 1 процент с 2016 по 2018 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government's reliance on oil and gas as a source of income dropped by 1 percent from 2016 to 2018.

TechCrunch сообщила, что, хотя у Quora не было немедленных планов монетизации, они полагали, что поисковая реклама, вероятно, станет их конечным источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TechCrunch reported that, although Quora had no immediate plans for monetization, they believed that search ads would likely be their eventual source of revenue.

По данным ВОЗ, 37% всех преждевременных смертей вызваны сердечно-сосудистыми заболеваниями, и из них 82% приходится на страны с низким и средним уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per WHO, 37% of all premature deaths are due to cardiovascular diseases and out of this, 82% are in low and middle income countries.

В Индии, Малайзии и Сингапуре эта плата, как правило, составляет половину ежемесячного дохода, выделяемого преподавателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, Malaysia and Singapore, this fee would typically be a half of the allocated job's monthly revenue to a tutor.

Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable.

Постоянные жители должны платить налоги со своего мирового дохода и в большинстве случаев не могут голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent residents must pay taxes on their worldwide income and, in most cases, cannot vote.

Европейские туристы создают более 90% туристического дохода Словении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European tourists create more than 90% of Slovenia's tourist income.

В течение первых 200 дней безработный будет получать 80% своего обычного дохода в течение последних 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first 200 days, the unemployed will receive 80% of his or her normal income during the last 12 months.

В странах с низким уровнем дохода также, как правило, меньше врачей, чем в странах с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-income countries also tend to have fewer physicians than high-income countries.

Социальные предприятия могут предоставлять возможности для получения дохода, которые удовлетворяют основные потребности людей, живущих в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises can provide income generation opportunities that meet the basic needs of people who live in poverty.

Добавки цинка уменьшили преждевременные роды примерно на 14%, главным образом в странах с низким уровнем дохода, где дефицит цинка является распространенным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zinc supplements have reduced preterm births by around 14% mainly in low income countries where zinc deficiency is common.

В настоящее время CharityUSA утверждает, что 100% рекламного дохода спонсора сайта выплачивается вышеупомянутым некоммерческим партнерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CharityUSA currently claims that 100% of the website's sponsor advertising revenue is paid to the aforementioned non-profit partners.

Вместо этого Вашингтону, округ Колумбия, и пяти территориям США назначается фиксированное число обещанных делегатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington, D.C. and the five U.S. Territories are instead assigned a fixed number of pledged delegates.

Ашфордский университет был главным источником дохода для Bridgepoint Education, теперь известного как Zovio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashford University was the major source of revenue for Bridgepoint Education, now known as Zovio.

Это означает, что у устных традиций было мало времени для того, чтобы принять фиксированную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that there was little time for oral traditions to assume fixed form.

Обычно он рассчитывается путем суммирования дисконтированного будущего дохода, полученного от данного актива, с целью получения приведенной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is ordinarily calculated by summing the discounted future income generated by the asset to obtain the present value.

Эта новая продукция имеет определенную ценность, но заранее трудно сказать, какая именно часть этой ценности будет реализована в виде дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new output had a value, but precisely how much of that value would be realized as revenue, was difficult to know in advance.

Все, что мы можем сказать, это то, что инвесторы будут платить более высокую, чем средняя цена за ресторан, из-за ожидаемого будущего дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we can say is, that investors will pay a higher than average price for the restaurant, because of expected future earnings.

Кроме того, продовольственный рынок был в смятении, поскольку фиксированные цены на государственные закупки были непривлекательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the food market was in disarray as fixed prices for government purchases were unattractive.

Эта программа составляет 30% от общего дохода журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This program accounts for 30% of the total revenue for the magazine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фиксированного дохода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фиксированного дохода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фиксированного, дохода . Также, к фразе «фиксированного дохода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information