Цепи поставок древесины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гибкость цепи поставки - supply chain resilience
выгрузка основной цепи - load side
антипаразитное сопротивление в анодной цепи - anode stopper
винт крепления направляющего башмака цепи - chain skid screw
город цепи - city circuit
защитные устройства цепи - circuit protective devices
нет цепи - no chain
низко в пищевой цепи - low in the food chain
цепи распиловки - chain sawing
ступица картера цепи - chain case hub
Синонимы к цепи: железа, рабство, узы, окова, вант-путин, кодол
глобальные решения цепочки поставок - global supply chain solutions
вся цепочка поставок - entire supply chain
Дипломированный институт закупок и поставок - chartered institute of purchasing & supply
цепочки поставок продукции - product supply chain
партия срочных медицинских поставок - a shipment of urgent medical supplies
мировых поставок - of the global supply
разработка программы поставок - formulating a logistical plan
Служба управления цепочками поставок - supply chain management service
предметы текущих поставок - everyday stores
Объем поставок и услуг - scope of supplies and services
гутье перпендикулярно направлению волокон древесины - transverse bending
подготовка поверхности древесины к отделке - preparation of wood surface for finishing
имитация под ценные породы древесины - graining
Большой диаметр древесины - large diameter timber
сухая перегонка древесины - destructive distillation of wood
ювенильная древесина - pith wood
древесины для производства энергии - wood for energy
клей древесины - glue wood
зеленый древесины - green timber
нет древесины - no wood
Синонимы к древесины: лесным хозяйством, лесных, лесопользования, лесоводства, лес
К 1988-му они производили 80% от мировых поставок. |
By 1988, they were producing 80% of the total market supply. |
А сотню лет развития инфраструктуры, и каналы поставок, и системы сбыта, и схемы монетизации просто остались в стороне за одно лишь десятилетие. |
A hundred years of infrastructure and supply chains and distribution systems and monetization schemes are completely bypassed - in a decade. |
Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины. |
A man made marks on thin white sheets fixed to a slab of sanded wood. |
Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие. |
It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood. |
Старейшие компании по продаже одежды создали офшорные, всемирные, негибкие цепи поставок. |
Traditional clothing companies have built offshore, global, rigid supply chains. |
Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин. |
Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles. |
Но факт остается фактом: даже если эти альтернативные источники поставок и маршруты окажутся реальными, российский Газпром в обозримом будущем все равно останется ключевым поставщиком газа в Европу. |
But the fact is that. even if these alternative sources and routes turn out to be realistic, Moscow’s Gazprom will remain Europe’s key gas supplier for the foreseeable future. |
Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год. |
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. |
Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок. |
Yet greater short-term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. |
Они долго отрабатывали схемы поставок товаров, в том числе из Польши, Германии, Литвы, и сегодня эти схемы разрушены. |
They spent a long time developing networks to supply goods, including in Poland, Germany, Lithuania, and now, these networks have been destroyed. |
В настоящее время ведется строительство четырех портовых терминалов для поставок сжиженного природного газа, и на ближайшее время запланировано строительство еще одного. |
There are currently four LNG export terminals under construction, with an additional one scheduled to start shortly. |
My dad's in the lumber business... |
|
И я, кажется, вспоминаю несертифицированные занятия по обработке древесины в Дамбо. |
And I seem to recall an unlicensed woodworking class in Dumbo. |
Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов. |
Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood. |
Он принадлежит A C Maduro, маленькой компании медицинских поставок. |
It's from A C Maduro, Health And Safety, a small medical supply company. |
Наши научные открытия, могут спасти сотни тысяч, возможно даже миллионы людей, но, мы не можем совершать новые открытия, без постоянных и надежных поставок рабочего материала. |
A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material. |
Wood doesn't grow on trees, you know? |
|
Так что это специфичное место, артефакту нужна так же и специфичная древесина, чтобы работать. |
So it's region-specific, the artifact needs that specific wood in order to work. |
В 17 веке английские стеклодувы использовали печи, работающие на угле, и производили более прочные и долговечные стеклянные бутылки, чем французское стекло, работающее на древесине. |
During the 17th century, English glassmakers used coal-fueled ovens and produced stronger, more durable glass bottles than wood-fired French glass. |
Древесные гранулы, например, изготавливаются путем взятия остатков древесины и измельчения их для получения компактных гранул, которые продаются в качестве топлива. |
Wood pellets, for instance, are made by taking remainders of wood and grinding them to make compact pellets, which are sold as a fuel. |
Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке. |
Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America. |
Он также пытался убедить англичан в необходимости увеличения военных поставок в Ирак в рамках пересмотренного англо-Иракского договора. |
He also tried to convince the British of the need to send increased military supplies to Iraq, within the context of the renegotiated Anglo-Iraqi Treaty. |
Ароматические аминокислоты, в свою очередь, являются предшественниками многих биосинтетических путей, в том числе лигнина в древесине. |
Aromatic amino acids, in turn, are precursors for many biosynthetic pathways, including the lignin in wood. |
Введение новых пород древесины в производство мухобойки позволило вместо конского волоса бросать мух на ветер по шелковым нитям. |
The introduction of new woods to the manufacture of fly rods made it possible to cast flies into the wind on silk lines, instead of horse hair. |
Скребки для карт лучше всего подходят для работы с твердыми породами древесины и могут использоваться вместо наждачной бумаги. |
Card scrapers are most suitable for working with hardwoods, and can be used instead of sandpaper. |
Однако появление электронной торговли обеспечило более практичный и эффективный способ получения выгод от новых технологий цепочки поставок. |
However, the emergence of e-commerce has provided a more practical and effective way of delivering the benefits of the new supply chain technologies. |
Во времена династий Мин и Цин прежние запреты на импорт были отменены, что позволило завозить большие количества и сорта древесины из других частей Азии. |
During the Ming and Qing dynasties previous bans on imports were lifted, allowing for larger quantities and varieties of woods to flood in from other parts of Asia. |
Управление цепочками поставок и управление доходами имеют много естественных синергий. |
Supply chain management and revenue management have many natural synergies. |
Масло, почва и древесина являются распространенными примерами смесей. |
Butter, soil and wood are common examples of mixtures. |
Они также утверждают, что дух Ироко можно услышать в домах, которые используют древесину ироко, так как дух Ироко находится в ловушке в лесу. |
They also claim that the spirit of the Iroko can be heard in houses which use iroko wood, as the spirit of the Iroko is trapped in the wood. |
В отличие от других растительных окаменелостей, которые обычно представляют собой отпечатки или уплотнения, окаменелая древесина представляет собой трехмерное представление исходного органического материала. |
Unlike other plant fossils, which are typically impressions or compressions, petrified wood is a three-dimensional representation of the original organic material. |
Не прошло и пяти лет, как Саймон увидел, что рыночные и внерыночные силы поднимают цены на древесину, и заплатил профессору Сауту 1000 долларов. |
Before five years had elapsed, Simon saw that market and extra-market forces were driving up the price of timber, and he paid Professor South $1,000. |
Колумбия предложила гуманитарную помощь продовольствием и медикаментами, чтобы смягчить нехватку поставок в Венесуэлу. |
Colombia has offered humanitarian support with food and medicines to mitigate the shortage of supplies in Venezuela. |
Это соединение обычно используется в производстве строительных материалов из небольших обрезков древесины. |
This joint is commonly used in the production of building materials from smaller offcuts of timber. |
Эта форма редко используется в современных или исторических Луках, но иногда использовалась группами, такими как Мохаве, которые не имели легкого доступа к хорошей качественной древесине лука. |
The form is seldom used in modern or historical bows, but was occasionally used by groups such as the Mohave who did not have easy access to good quality bow wood. |
Компания Arvato помогает своим клиентам в управлении цепочками поставок, то есть в предоставлении Материалов и продуктов от производства до потребителей. |
Arvato helps its clients with supply chain management, i.e. the provision of materials and products from manufacturing to the consumers. |
Другие инженерные слоистые композиты, такие как Маллит, используют центральную сердцевину из торцевой древесины бальзы, скрепленную с поверхностной оболочкой из легкого сплава или стеклопластика. |
Other engineered laminate composites, such as Mallite, use a central core of end grain balsa wood, bonded to surface skins of light alloy or GRP. |
Деревянные артефакты, утерянные или погребенные в болотах, сохраняются как болотная древесина и играют важную роль в археологии. |
Wooden artefacts lost or buried in bogs become preserved as bog-wood, and are important in archaeology. |
Его древесина широко использовалась для изготовления Мясницких блоков. |
Its wood has been used extensively for butcher's blocks. |
Рабочие занимаются перевариванием целлюлозы в пище и, таким образом, являются наиболее вероятной кастой, которую можно найти в зараженной древесине. |
Workers are tasked with the digestion of cellulose in food and are thus the most likely caste to be found in infested wood. |
Многие сорта древесины использовались для различных цветов; около 40 были в регулярном использовании. |
Many sorts of wood were used for the various colours; about 40 were in regular use. |
SpaceX будет использовать тяжелые ракеты Dragon XL для отправки поставок на космическую станцию NASA Lunar Gateway. |
Most of the vehicle structure was recovered except the hydrogen–air fuel cell pod and two of the ten motors, which sank into the ocean. |
Затем древесину раскалывают, сжигают или распыляют инсектицид, чтобы убить личинку Сойера и куколку в них. |
Then the timber chipped, burned or sprayed insecticide to kill the sawyer larva and pupa in them. |
и Luteimonas aestuarri также были изолированы от влажной древесины в различных древесных породах. |
and Luteimonas aestuarri have also been isolated from wetwood in various tree species. |
Особенности клинья в отверстия и деталь древесины на веранде. |
Features quoins to openings and timber detail to verandah. |
Ненормальное обесцвечивание древесины часто означает болезненное состояние, указывающее на нездоровье. |
Abnormal discoloration of wood often denotes a diseased condition, indicating unsoundness. |
Извлечение этих органических материалов из древесины дает талловое масло, скипидар и канифоль. |
The extraction of these organic materials from wood provides tall oil, turpentine, and rosin. |
В Средневековой Европе дуб был предпочтительной древесиной для всех деревянных конструкций, включая балки, стены, двери и полы. |
In Medieval Europe oak was the wood of choice for all wood construction, including beams, walls, doors, and floors. |
В период с 1991 по 2001 год сбор древесины достиг своего пика в 1997 году. |
During the span 1991 to 2001, timber harvest peaked in 1997. |
Древесина обычно продается как красный дуб, но имеет значительно более низкое качество, будучи несколько слабее, часто с большим количеством мелких сучков. |
The wood is generally marketed as red oak, but is of significantly inferior quality, being somewhat weaker, often with many small knots. |
Дуб был сильно загрязнен, а удаленная кора и часть древесины были проданы Харди из Летеринсетта для дубления. |
The oak was heavily pollarded and the removed bark and some of the wood was sold to the Hardys of Letheringsett for tanning. |
Военно-морской флот не извлек уроков из опыта поставок торпед Первой мировой войны. |
The Navy had not learned from the torpedo supply lessons of WWI. |
Древесина бразильского ореха ценится за свое качество в столярном деле, настиле полов и тяжелом строительстве. |
The wood of the Brazil nut tree is prized for its quality in carpentry, flooring, and heavy construction. |
Выйдя на пенсию в 1879 году, Резолют позже был спасен для древесины. |
Retired in 1879, Resolute was later salvaged for timber. |
Для подпитки плавильного завода или кузницы используется древесина, превращенная в древесный уголь. |
To fuel the smelter or the forge, wood is converted to charcoal is use. |
Особое название носит Суват Липтапанлоп, который поддерживал северо-восточный Научно-исследовательский институт окаменелой древесины и минеральных ресурсов. |
The specific name honours Suwat Liptapanlop, who supported the Northeastern Research Institute of Petrified Wood and Mineral Resources. |
Этот фундаментальный сдвиг в мышлении позволяет лицам, принимающим решения, быстро решать важнейшие вопросы в рамках предприятия и цепочки поставок. |
This fundamental shift in thinking enables decision makers to rapidly address critical areas within the enterprise and supply chain. |
Многие из них были разработаны для обоснования необходимости адаптации к нормированию поставок, таких как бензин и продовольствие. |
Many were designed to provide rationale for adaptation to the rationing of supplies such as gasoline and foods. |
Коалиция заявила, что создала специальный орган для координации поставок гуманитарной помощи в Йемен. |
The coalition said it had set up a special body to coordinate aid deliveries to Yemen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цепи поставок древесины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цепи поставок древесины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цепи, поставок, древесины . Также, к фразе «цепи поставок древесины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.