Чаша трибун - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потирная чаша - lost bowl
чаша весов - scales
круговая чаша - circular bowl
древнегреческая чаша - scyphus
чаша вдоль - bowl along
чаша для свечей - candle bowl
чаша кто-то - bowl someone over
да минует меня чаша сия - let this cup pass from me
чаша для гноя - pus basin
большая чаша - large bowl
Синонимы к чаша: судьба, тарелка, чашка, сосуд, бокал, кубок, миска, чашечка, созвездие
Значение чаша: Старинный сосуд для питья в форме полушария.
народный трибун - tribune of the people
Синонимы к трибун: оратор, деятель, публицист
Значение трибун: Общественный деятель — выдающийся оратор и публицист.
Хамидийе быстро выяснили, что их можно было судить только через военный трибунал, и они стали невосприимчивы к гражданской администрации. |
Hamidiye quickly find out that they could only be tried through a military court martial They became immune to civil administration. |
Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп. |
Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams. |
Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале. |
The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover. |
Мне выпала честь выступать с трибуны столь дорогого нам друга в связи с этим торжественным событием. |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. |
Сроки получения сотрудниками компенсации являются еще одной причиной озабоченности Трибунала. |
The speed with which staff members obtain relief is another concern of the Tribunal. |
В состав Трибунала входит председатель главного отделения в Нассау и два заместителя председателя - один в Нассау и один в региональном отделении в городе Фрипорт, Большой Багама. |
Its composition includes a president at the Nassau headquarters, and two vice-presidents, one in Nassau and one at the regional office in Freeport, Grand Bahama. |
Все трибуналы должны принимать меры для того, чтобы обеспечить и поддерживать доверие к себе. |
All tribunals must strive to establish and maintain their credibility. |
По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела. |
As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases. |
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности. |
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. |
В сентябре текущего года я с этой же самой трибуны заявила, что суть культурных традиций Республики Македония заключается в ее открытости для других культур. |
Last September, from this same rostrum, I said that the core of the cultural tradition of the Republic of Macedonia lies in its openness towards other cultures. |
В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его. |
The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000. |
При изложении своего дела Трибуналу по спорам стороне традиционно предоставлялась определенная свобода действий. |
A party has traditionally been given a certain degree of latitude in the manner in which it presents its case to the Dispute Tribunal. |
Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций. |
Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system. |
В период с 21 по 25 июля 1995 года Трибунал вынес пять обвинительных заключений, по которым проходят 24 человека. |
From 21 to 25 July the Tribunal handed down five indictments covering 24 people. |
Дела определенных обвиняемых, которые в настоящее время находятся под стражей в Трибунале или временно освобождены, могут быть переданы в национальные органы. |
Certain accused currently detained at the Tribunal or on provisional release may be possible candidates for referral to domestic jurisdictions. |
Но и думать, что Ливан и регион в целом могут просто закрыть глаза и игнорировать Трибунал - тоже глупо. |
And for those who think Lebanon and this region can just turn a blind eye and ignore the Tribunal - that too is foolish. |
Цукерберг, которому 31 год, на два десятка лет моложе большинства делегатов, руководителей бизнеса и первых лиц, которые едят свою зеленую фасоль, пока он снова выступает с трибуны. |
At 31, he is a full two decades younger than most of the delegates, business leaders, and dignitaries who dig in to their green beans as he once again steps up to a podium. |
И в это время начались беспорядки на Восточной трибуне и на беговых дорожках, - заявил глава КДК. |
And at that time disruptions began in the Eastern stands and on the running lanes, stated the head of the CDC. |
Тем не менее, должен предупредить, что оказалось нелегко найти государства, помимо Руанды, которые были бы готовы, способны и полны желания принять от Трибунала дела. |
Nevertheless, I must caution that, apart from Rwanda, it is not proving easy to find States which are ready, able and willing to take on cases for prosecution from the Tribunal. |
Так незаметно стала она заправской говоруньей с трибуны. |
Thus inconspicuously she became a real speaker from the rostrum. |
Официальное расследование решит, созывать ли трибунал. |
An official enquiry will determine if a general court-martial is in order. |
В худшем случае, генеральный прокурор хочет оказаться на трибуне. |
The AG wants to be on that podium in the worst way. |
Возможно, генеральный прокурор позволит тебе покрасоваться на трибуне для поднятия авторитета. |
Maybe the Attorney General will grace you with a presence on the podium, class the thing up. |
Трибун Хэнли действительно попросил меня сказать пару слов... На тему... профессионального вклада Джерри. |
Orator Hanley did ask me to say a few words... ahem... on the subject of Gerry's... professional diligence. |
Теперь я отправляю его под трибунал. |
I will now send him for court martial. |
Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно! |
To break his pride to humble this tribune before the very people he has degraded. |
Forgive me for, uh, stealing the limelight, for a second, from Alicia. |
|
Если трибунал позволит людям узнать, что здесь происходило на самом деле, то я пойду под трибунал. |
A court martial will let the people know what is happening here. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день. |
Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day. |
Мне нужны 42 человека на свидетельской трибуне, которые скажут, что он лично травил их, или любой свидетель, способный вложить иглу в руку Райболда. |
I need 42 people on a witness stand to say he dosed them personally or any eyewitness that can put that needle in Reybold's hand. |
For this reason, open the Military court session. |
|
All right, bring those easels down, set them up on both sides of the bench. |
|
Это неуважение к святому Трибуналу. |
You disrespect this Holy Tribunal. |
We have a huge pulpit... |
|
В начале 1890-х годов была добавлена небольшая открытая трибуна с сидячими местами на 400 человек. |
A small, uncovered grandstand with benched seating for around 400 was added early in the 1890s. |
А может быть, он просто хотел посмотреть, как далеко трибун позволит ему зайти со своим мнением. |
Or it may be that he simply wished to see how far Tribune would let him go with his opinions. |
Британская Колумбия кодифицировала заведомо необоснованный стандарт в законе Об административных трибуналах. |
British Columbia has codified the patently unreasonable standard in the Administrative Tribunals Act. |
There lie many reasons behind the setting up of this tribunal. |
|
В 23 году до нашей эры Сенат передал трибунскую власть племяннику Цезаря Октавиану, ныне августу. |
In 23 BC, the senate bestowed the tribunician power on Caesar's nephew, Octavian, now styled Augustus. |
Стадион существует на этом месте с 1930 года, когда была построена трибуна вместимостью 300 человек для любительского футбольного клуба. |
A stadium has existed on this site since 1930 when a stand with a capacity of 300 was built for an amateur football club. |
Он находится в ведении службы судов и трибуналов Ее Величества. |
It is administered by Her Majesty's Courts and Tribunals Service. |
Unlike the old grandstand, the new stand ran the length of the pitch. |
|
В имперские времена полномочия трибуната были даны императору как нечто само собой разумеющееся, и сама канцелярия утратила свою независимость и большую часть своих функций. |
In imperial times, the powers of the tribunate were granted to the emperor as a matter of course, and the office itself lost its independence and most of its functions. |
Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю. |
Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil. |
В результате этого он предстал перед военным трибуналом и был официально списан. |
As a consequence of that he was brought before the military court and was officially decommissioned. |
В 1872 году Ллойд вступил в штат Чикагской трибуны, получив повышение до должности главного редактора в 1875 году. |
In 1872, Lloyd joined the staff of the Chicago Tribune, gaining promotion to the position of chief editorial writer in 1875. |
Если вы не можете справиться с давлением и иметь мужество принять решение, то вам следует просто сидеть на трибунах и есть свои чипсы. |
Uhuru Kenyatta won in a disputed election result, leading to a petition by the opposition leader, Raila Odinga. |
Владелец местного рыбного рынка Питер Кузимано бросил одну из них с трибун на лед. |
The owner of a local fish market, Peter Cusimano, threw one from the stands onto the ice. |
Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала. |
Overall the use of plastic wrap in the food industry does not pose danger to human health. |
Трибуны к северу от старого павильона теперь держат дешевую толпу, которая приходит в конце первого иннинга со скидкой. |
The bleacher boards just north of the old pavilion now holds the cheap crowd, which comes in at the end of the first inning on a discount. |
Там, где она выступает вперед за пределы глаз, эта проекция называется трибуной. |
Where it projects forward beyond the eyes, this projection is called a rostrum. |
В 1997 году камбоджийское правительство обратилось к ООН за помощью в создании трибунала по геноциду. |
In 1997 the Cambodian government asked for the UN's assistance in setting up a genocide tribunal. |
Согласно данным C-SPAN, в течение всего срока действия конвенции с трибуны выступили 257 ораторов. |
According to C-SPAN data, 257 speakers addressed the convention from the podium over the course of the convention. |
Вопросы, переданные трибуналу, могут касаться действительности принятых законов или законопроектов, которые еще не были приняты парламентом. |
Questions referred to the Tribunal may concern the validity of enacted laws or of bills that have not yet been passed by Parliament. |
Более того, наличие трибун по его периметру является сильным показателем регулярных показов. |
Moreover, the presence of bleachers on its perimeter is a strong indicator of regular shows. |
Это был самый крупный массовый военный трибунал Корейской войны. |
It was the largest mass court-martial of the Korean War. |
виновен в изнасиловании и подлежит наказанию по решению военного трибунала. |
is guilty of rape and shall be punished as a court-martial may direct. |
Военный трибунал приказал ему быть дисквалифицированным и служить только в качестве моряка. |
The court martial ordered him dis-rated, to serve only as a seaman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чаша трибун».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чаша трибун» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чаша, трибун . Также, к фразе «чаша трибун» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.