Чтобы закончить все войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы закончить все войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to end all wars
Translate
чтобы закончить все войны -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- закончить

глагол: catch up on, be through with

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young



Необходимо, пожалуй, чтобы закончить описание тюремного двора, обрисовать в нескольких словах двух других братьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To complete our study of the prison-yard, two more of the prisoners must be hastily sketched in.

Да, когда вы закончите, я извлеку мозг и помещу его в формалин, чтобы быстро зафиксировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, when you're finished, I'll remove the brain and encase it in formalin overnight to fix it.

Мне просто нужны деньги, чтобы закончить учебу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need enough money to get through school.

Я сейчас получаю все зачеты, чтобы закончить школу, управляю пищевым банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting my credits together to finish high school, managing the food bank.

ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN could accede to Chief Inspector Blix's request for several months to complete his inspections.

Я могу работать целый день, закончить дела, закрыть офис и быть здесь к 5:30, чтобы её забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can do the whole day, finish off, lock up and be here at 5.30 to pick her up myself.

Она не черной, не латиноамериканской и не арийской крови, чтобы закончить то, что Гитлер делал с нашим народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not Black or Hispanic, and the Aryan slime just want to finish off what Hitler did to our people.

Достаточно для того, чтобы начать и закончить завоевание Хищеронами галактики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough energon to power the Predacons' entire Galactic Conquest!

Чтобы отпраздновать, что большой ковбойский набор моего отца был в порядке, они позволили Кольту закончить свой набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To celebrate that Dad's Big Buckaroo package was fine, they let Colt put the finishing touches on his.

Мне нужно оставаться в тонусе, чтобы я смог закончить приготовления к интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to stay sharp, so I can finish prepping for my interview.

Моя соседка одолжила мне своё лицо, чтобы я смогла закончить проект, я сдала задание и подумала, что кто-нибудь другой решит эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I borrowed my roommate's face to get the project done, submitted the assignment, and figured, you know what, somebody else will solve this problem.

'рэнк и его команда приехали чтобы закончить все детали к свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franck and his crew had arrived to finalize all the details of the wedding.

Вместо того, чтобы искоренить рабство за одну ночь она даст вам семь лет, чтобы закончить этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of abolishing slavery overnight, we will give you seven years to end the practice.

А почему бы вам не описать человека, который стрелял в вас, и удовольствоваться тем, что он не вернется, чтобы закончить начатое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job.

Мне нужен лазерный микротом чтобы закончить иммуногистологический анализ костей Купера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a laser microtome to complete my immunohistological study of Cooper's bones.

Пожалуйста, найдите время чтобы закончить приём пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take the time to finish your food.

И он будет рассеиваться, а когда закончит, то закрутится в торнадо, чтобы избавиться от кинетической энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will dissipate, but when it does, it's gonna spin off tornados just to get rid of the kinetic energy.

Когда все это закончится, твоя тетя Бев подумывает о том, чтобы переехать в Нэшвилл навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this is all over, your Aunt Bev's really thinking about sticking around Nashville for good.

Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you better just hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over.

К тому же, вряд ли вы хотите, чтобы ваша дочь думала, что её мама не смогла закончить школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, you don't want your baby to think her mom is a high-school dropout.

Через несколько лет, когда от меня останутся только кожа и кости, я не смогу двигаться, сам о себе заботиться, тогда, возможно, она подумает о том, чтобы закончить мои мучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few years, when I'm just skin and bones, can't move, can't care for myself, maybe she'd consider ending my suffering.

Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work.

Чтобы помочь Бендиксу закончить то, что я начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help Bendix finish what I started.

Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just enough time to study at the Cavalry Academy.

Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up.

Вам нужно как минимум 16 свиней, чтобы закончить все за один присест поэтому остерегайтесь любого, кто держит свиную ферму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm.

Тогда надо поторопить людей, чтобы закончить к понедельнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, we can push Wilton's people to finish the public park proposal by Monday.

Это невозможно для меня, чтобы закончить эту работу за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible for me to finish this work in a day.

Сколько времени обычно требуется, чтобы закончить картину от начала до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it normally take you to finish a painting from start to finish?

Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it.

Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ прежде, чем я сделаю надлежащий отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need time to finish my preliminary analysis before I make a proper report.

И я пришла сюда, чтобы закончить еще один год, который провела, сгребая с тарелок объедки и обслуживая клиентов, чем я, собственно, и занимаюсь с 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm here celebrating the fact that I spent another year scraping dishes and waitressing, what I've been doing since 13.

Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But MacArthur did not have enough time to finish the job.

Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы,в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans.

Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party.

Она сотрудничает лишь для того, чтобы закончить со своим задержанием здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's cooperating just enough to get through the psych hold.

Мне оставалось лишь несколько процедур, чтобы закончить курс лечения в Ospedale Maggiore, и я шел по переулку, стараясь не хромать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still some treatments to take before my course at the Ospedale. DMaggiore was finished and I walked along the side street practising not limping.

Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shift's over in a little, and I was gonna go to Shiloh's school to help give out booster shots.

Мне не нужна медвежья услуга, чтобы закончить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even need the squealer's help to send it over the top.

Чтобы закончить выпуск новостей на страшной ноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to conclude this Halloween newscast on a scary note.

Ты включила условие, обязующее их заплатить больше на 100 млн, если они не потратят эту сумму, чтобы закончить лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drafted a provision that if they didn't spend $100 million finishing that drug, they'd have to pay us an extra $100 million.

Умоляю вас разрешить мне закончить расследование, чтобы найти убийц и представить на ваш суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your permission to finish my investigation, to find their murderer and bring him to justice.

Ваш развод будет зарегистрирован здесь и сегодня, и я прикрепляю условия, чтобы все закончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your divorce will be registered here today and I attach the terms I read to finish off everything

Первоначально это было запланировано на 28 августа, теперь - на 21 августа, с тем чтобы закончить с этими пунктами, а потом перейти к докладам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially it was scheduled for 28 August; now it is for 21 August, just to finish off the items and then to proceed to the reports.

Тебе нужно набрать 90 баллов на экзамене по физике, чтобы закончить школьный испытательный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby: You need to get a 90 on your physics exam to get off academic probation.

Когда презентация закончится, пожалуйста, следуйте инструкциям на экране, чтобы организовать свою эвакуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the presentation has ended, please follow the on-screen instructions in order to expedite your rescue.

У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom definitely had enough time to get the job done.

Жизнь мыши может закончиться быстро, и она дорого платит, чтобы получить вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mouse's life is so likely to come to a swift end that it pays to live life in the fast lane.

Я поеду в Брокет Холл, чтобы закончить мои записи о жизни святого Златоуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall go to Brocket Hall to finish my commentary on the life of St Chrysostom.

Когда вы закончите редактировать объявление, нажмите Проверить заказ, чтобы еще раз проверить настройки объявления, или Разместить заказ, чтобы опубликовать новое видеообъявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're done editing the ad, click Review Order to double-check the settings for your ad, or click Place Order to publish your new video ad.

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom.

Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase.

Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.

Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side.

Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train.

Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down.

Просто я не хочу, чтобы тебя однажды распяли на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't ever wanna find you crucified on a fence.

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы закончить все войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы закончить все войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, закончить, все, войны . Также, к фразе «чтобы закончить все войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information