Чтобы закончить все войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непохоже, чтобы - it is unlikely that
чтобы не мешать - so as not to interfere
чтобы скачать - to download
чтобы починить - to fix
чтобы максимально - to maximize
чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой - to make/cut a long story short
, чтобы выбрать - to opt
2010, чтобы представить - 2010 to present
бомба ждет, чтобы уйти - bomb waiting to go off
был выбран, чтобы определить, - was chosen to determine
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
представление закончилось - the show is over
закончить с этим - finish this
12-месячный период, закончившийся - 12-month period ended
закончил бакалавриат - completed his undergraduate studies
Закончили исследования - have finished studies
как только они закончили - once they have completed
запись закончилась - recording ended
должен был закончиться - was due to end
мы закончим - we will finish
Сейчас закончился - has now ended
Синонимы к закончить: завершить, окончить, довершить, доделать, подвести черту, прекратить
Значение закончить: Кончить (в 1, 2 знач.) , окончить.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
продолжать все то же - drag on
делать все возможное - do all that is possible
все наружу - all out
все науки произошёл - all science occurred
все подряд - all
всё идёт как по маслу - things are going swimmingly
слушать в все уши - be all ears
все из кожи - all in leather
благодарны за все - thankful for everything
боролись все время - fought all the time
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
бояться войны - fear of war
Могила неизвестного солдата, погибшего во время Войны за независимость - tomb of the unknown soldier of the american revolution
годовщина Второй мировой войны - anniversary of the second world war
в первый день войны - the first day of the war
во время великой войны - during the great war
войны боевые действия - war hostilities
войны в Газе - gaza war
освещение войны - war coverage
опасность возникновения войны в результате просчёта - war risk by miscalculation
освободительной войны музей - liberation war museum
Синонимы к войны: война, борьба, воевать, соперничать, конкурировать
Необходимо, пожалуй, чтобы закончить описание тюремного двора, обрисовать в нескольких словах двух других братьев. |
To complete our study of the prison-yard, two more of the prisoners must be hastily sketched in. |
Да, когда вы закончите, я извлеку мозг и помещу его в формалин, чтобы быстро зафиксировать его. |
Yeah, when you're finished, I'll remove the brain and encase it in formalin overnight to fix it. |
I just need enough money to get through school. |
|
Я сейчас получаю все зачеты, чтобы закончить школу, управляю пищевым банком. |
I'm getting my credits together to finish high school, managing the food bank. |
ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки. |
The UN could accede to Chief Inspector Blix's request for several months to complete his inspections. |
Я могу работать целый день, закончить дела, закрыть офис и быть здесь к 5:30, чтобы её забрать. |
I can do the whole day, finish off, lock up and be here at 5.30 to pick her up myself. |
Она не черной, не латиноамериканской и не арийской крови, чтобы закончить то, что Гитлер делал с нашим народом. |
She's not Black or Hispanic, and the Aryan slime just want to finish off what Hitler did to our people. |
Достаточно для того, чтобы начать и закончить завоевание Хищеронами галактики! |
Enough energon to power the Predacons' entire Galactic Conquest! |
Чтобы отпраздновать, что большой ковбойский набор моего отца был в порядке, они позволили Кольту закончить свой набор. |
To celebrate that Dad's Big Buckaroo package was fine, they let Colt put the finishing touches on his. |
Мне нужно оставаться в тонусе, чтобы я смог закончить приготовления к интервью. |
I need to stay sharp, so I can finish prepping for my interview. |
Моя соседка одолжила мне своё лицо, чтобы я смогла закончить проект, я сдала задание и подумала, что кто-нибудь другой решит эту проблему. |
But I borrowed my roommate's face to get the project done, submitted the assignment, and figured, you know what, somebody else will solve this problem. |
'рэнк и его команда приехали чтобы закончить все детали к свадьбе. |
Franck and his crew had arrived to finalize all the details of the wedding. |
Вместо того, чтобы искоренить рабство за одну ночь она даст вам семь лет, чтобы закончить этот процесс. |
Instead of abolishing slavery overnight, we will give you seven years to end the practice. |
А почему бы вам не описать человека, который стрелял в вас, и удовольствоваться тем, что он не вернется, чтобы закончить начатое. |
Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job. |
Мне нужен лазерный микротом чтобы закончить иммуногистологический анализ костей Купера. |
I need a laser microtome to complete my immunohistological study of Cooper's bones. |
Please take the time to finish your food. |
|
И он будет рассеиваться, а когда закончит, то закрутится в торнадо, чтобы избавиться от кинетической энергии. |
And it will dissipate, but when it does, it's gonna spin off tornados just to get rid of the kinetic energy. |
Когда все это закончится, твоя тетя Бев подумывает о том, чтобы переехать в Нэшвилл навсегда. |
When this is all over, your Aunt Bev's really thinking about sticking around Nashville for good. |
Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится. |
But you better just hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over. |
К тому же, вряд ли вы хотите, чтобы ваша дочь думала, что её мама не смогла закончить школу. |
Besides, you don't want your baby to think her mom is a high-school dropout. |
Через несколько лет, когда от меня останутся только кожа и кости, я не смогу двигаться, сам о себе заботиться, тогда, возможно, она подумает о том, чтобы закончить мои мучения. |
In a few years, when I'm just skin and bones, can't move, can't care for myself, maybe she'd consider ending my suffering. |
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. |
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. |
To help Bendix finish what I started. |
|
Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов. |
Just enough time to study at the Cavalry Academy. |
Теперь дайте вашей маме и мне ровно четыре минуты чтобы зайти внутрь и закончить настройку . |
Now give your mom and me exactly four minutes to go inside and finish setting up. |
Вам нужно как минимум 16 свиней, чтобы закончить все за один присест поэтому остерегайтесь любого, кто держит свиную ферму. |
You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm. |
Тогда надо поторопить людей, чтобы закончить к понедельнику. |
Okay, well, we can push Wilton's people to finish the public park proposal by Monday. |
Это невозможно для меня, чтобы закончить эту работу за день. |
It is impossible for me to finish this work in a day. |
Сколько времени обычно требуется, чтобы закончить картину от начала до конца? |
How long does it normally take you to finish a painting from start to finish? |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ прежде, чем я сделаю надлежащий отчет. |
I need time to finish my preliminary analysis before I make a proper report. |
И я пришла сюда, чтобы закончить еще один год, который провела, сгребая с тарелок объедки и обслуживая клиентов, чем я, собственно, и занимаюсь с 13 лет. |
and I'm here celebrating the fact that I spent another year scraping dishes and waitressing, what I've been doing since 13. |
But MacArthur did not have enough time to finish the job. |
|
Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы,в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план. |
But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans. |
Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку. |
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party. |
Она сотрудничает лишь для того, чтобы закончить со своим задержанием здесь. |
She's cooperating just enough to get through the psych hold. |
Мне оставалось лишь несколько процедур, чтобы закончить курс лечения в Ospedale Maggiore, и я шел по переулку, стараясь не хромать. |
There were still some treatments to take before my course at the Ospedale. DMaggiore was finished and I walked along the side street practising not limping. |
Моя смена скоро закончится, и я собиралась в школу Шайло, чтобы помочь с ревакцинацией. |
My shift's over in a little, and I was gonna go to Shiloh's school to help give out booster shots. |
I didn't even need the squealer's help to send it over the top. |
|
to conclude this Halloween newscast on a scary note. |
|
Ты включила условие, обязующее их заплатить больше на 100 млн, если они не потратят эту сумму, чтобы закончить лекарство. |
You drafted a provision that if they didn't spend $100 million finishing that drug, they'd have to pay us an extra $100 million. |
Умоляю вас разрешить мне закончить расследование, чтобы найти убийц и представить на ваш суд. |
I beg your permission to finish my investigation, to find their murderer and bring him to justice. |
Ваш развод будет зарегистрирован здесь и сегодня, и я прикрепляю условия, чтобы все закончить. |
Your divorce will be registered here today and I attach the terms I read to finish off everything |
Первоначально это было запланировано на 28 августа, теперь - на 21 августа, с тем чтобы закончить с этими пунктами, а потом перейти к докладам. |
Initially it was scheduled for 28 August; now it is for 21 August, just to finish off the items and then to proceed to the reports. |
Тебе нужно набрать 90 баллов на экзамене по физике, чтобы закончить школьный испытательный срок. |
Toby: You need to get a 90 on your physics exam to get off academic probation. |
Когда презентация закончится, пожалуйста, следуйте инструкциям на экране, чтобы организовать свою эвакуацию. |
When the presentation has ended, please follow the on-screen instructions in order to expedite your rescue. |
У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить работу. |
Tom definitely had enough time to get the job done. |
Жизнь мыши может закончиться быстро, и она дорого платит, чтобы получить вознаграждение. |
A mouse's life is so likely to come to a swift end that it pays to live life in the fast lane. |
Я поеду в Брокет Холл, чтобы закончить мои записи о жизни святого Златоуста. |
I shall go to Brocket Hall to finish my commentary on the life of St Chrysostom. |
Когда вы закончите редактировать объявление, нажмите Проверить заказ, чтобы еще раз проверить настройки объявления, или Разместить заказ, чтобы опубликовать новое видеообъявление. |
When you're done editing the ad, click Review Order to double-check the settings for your ad, or click Place Order to publish your new video ad. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания. |
The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side. |
Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета. |
Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train. |
Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить. |
It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. |
I just don't ever wanna find you crucified on a fence. |
|
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы закончить все войны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы закончить все войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, закончить, все, войны . Также, к фразе «чтобы закончить все войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.